THINGS JAPANESE
BEING
NOTES ON VAKIOUS SUBJECTS CONNECTED WITH JAPAN
FOR THE USE OF TRAVELLERS AND OTHERS
BY
BASIL HALL*CHAMBERLAIN '
EMERITUS PROFESSOR OF JAPANESE AND PHILOLOGY IN THE IMPERIAL
UNIVERSITY OF TOKYO
Fifth Edition Revised
LONDON :
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET
L™? 1 K^LLY & WALSH, LIMITED | «SSSS
1905
[All rights reserved]
7985S 1
Les longs ouvrages me font peur.
Loin d'epuiser wie matter e,
On 11 en doit prendre que la fleur
(La Fontaine.)
PREFACE.
In the unlikely event of any one instituting a minute
comparison between this edition and its predecessor, he
would find minor alterations innumerable, — here a line
erased, there a paragraph added, or again a figure
changed, a statement qualified, a description or a list
brought up to date. But take it altogether, the book
remains the same as heretofore. It would seem to have
found favour in many quarters, to judge from the man-
ner in which, years after its first appearance, newspapers
and book-makers continue to quote wholesale from it
without acknowledgment; and the title, which cost us
much cogitation, and which we borrowed ultimately
from the Spanish phrase cosas de Espana, has passed
into general use, even coming to supply titles for
similar works written about other lands in imitation
of this one
The article on Archceology contributed by Mr. W. G.
Aston, C. M. G., to the second edition, and that on
Geology by Prof. John Milne, F.R.S., remain untouched.
Best thanks, once more, to these kind friends, as also
vr
to Mr. James Murdoch, Mr. H. V. Henson, Rev. Dr. D. C
Greene, and Abbe J. N. Guerin, who have supplied in-
formation on points beyond the scope of our own know-
ledge. To Mr. W. B. Mason and to Mr. W. D. Cox
we are under special obligations, — to the former for
constant advice and assistance during the progress of
the work, to the latter for revision of the proofs, a task
of a different order of difficulty in this country from what
it is at home with printers whose native language is
English. The greater part of the index has been com-
piled by Mr. P2. B. Clarke, of the First Higher School,
Tokyo.
Miyanoshita,
November, 1904.
NOTE ON THE PRONUNCIATION OF
JAPANESE WORDS.
Sound the vowels and diphthongs as in Italian, that is (approximately),
a as in "father." u as in " bush."
e „ „ "men." ai „ the "y" of " my."
i „ „ "police" ei „ the "ay" of "may."
O „ „ "/or." au ,, the " ow" s/'Vow."
Distinguish lo7ig vowels from short, as in Latin ; thus tori, " bird" but
tori, "street;" zutsu, "[one, etc.] at a time," but zutsu, "headache?
Sound the consonants as in English, noting only that g* never has the
"j" sound. At the beginning of a word it is pronounced as in "give/'
in tJte middle it has the sound of English ng\ Note, too, that z before
" u " is pronounced as dz, thus Kozu (ko-dzu).
Consonants written double are distinctly pronounced double, as in Italian.
Thus arama, " a shampooer? sounds quite different from ama, " a nun?
{Compare such English words as " owewess," " sho^-/o\ver.")
There is little if any tonic decent, all syllables, except such as have
long quantity, being pronounced evenly and lightly, as in French. lor
instance, the word ama given above sounds almost exactly like the French
word "amas," and would not be understood if pronounced like English
" armour."
INTRODUCTORY CHAPTER.
To have lived through the transition stage of modern Japan
makes a man feel preternaturally old ; for here he is in modern
times, with the air full of talk about bicycles and bacilli and
"spheres of influence/' and yet he can himself distinctly
remember the Middle Ages. The dear old Samurai who first
initiated the present writer into the mysteries of the Japanese
language, wore a queue and two swords. This relic of feudalism
now sleeps in Nirvana. His modern successor, fairly fluent in
English, and dressed in a serviceable suit of dittos, might almost
be a European, save for a certain obliqueness of the eyes and
scantiness of beard. Old things pass away between a night and
a morning. The Japanese boast that they have done in thirty
or forty years what it took Europe half as many centuries to
accomplish. Some even go further, and twit us Westerns with
falling behind in the race. It is waste of time to go to Germany
to study philosophy, said a Japanese savant recently returned
from Berlin : — the lectures there are elementary, the subject is
better taught at T5kyo.
2 INTRODUCTORY CHAPTER.
Thus does it come about that, having arrived in Japan in
1873, we ourselves feel well-nigh four hundred years old, and
assume without more ado the two well-known privileges of olp
age, — garrulity and an authoritative air. We are perpetually
being asked questions about Japan. Here then are the answers,
put into the shape of a dictionary, not of words but of things, —
or shall we rather say a guide-book, less to places than to
subjects ? — not an encyclopaedia, mind you, not the vain attempt
by one man to treat exhaustively of all things, but only sketches
of many things. The old and the new will be found cheek
by jowl. What will not be found is padding : for padding is
unpardonable in any book on Japan, where the material is so
plentiful that the chief difficulty is to know what to omit.
In order to enable the reader to supply deficiencies and to
form his own opinions, if haply he should be of so unusual a
turn of mind as to desire so to do, we have, at the end of
almost every article, indicated the names of trustworthy works
bearing on the subject treated in that article. For the rest, this
book explains itself. Any reader who detects errors or omissions
in it will render the author an invaluable service by writing to him
to point them out. As a little encouragement in this direction,
we will ourselves lead the way by presuming to give each reader,
especially each globe-trotting reader, a small piece of advice. We
take it for granted, of course, that there are no Japanese listening,
and the advice is this : — Whatever you do, don't expatiate, in the
presence of Japanese of the new school, on those old, quaint,
and beautiful things Japanese which rouse your most genuine
admiration. Antiquated persons do doubtless exist here and there
to whom Buddhist piety is precious ; others may still secretly
INTRODUCTORY CHAPTER. 3
cherish the swords bequeathed to them by their knightly
forefathers ; quite a little coterie has taken up with art ; and
there are those who practise the tea ceremonies, arrange flowers
according to the traditional esthetic rules, and even perform the
mediaeval lyric dramas. But all this is merely a backwater.
Speaking generally, the educated Japanese have done with their
past. They want to be somebody else and something else than
what they have been and still partly are.
When Sir Edwin Arnold came to Tokyo, he was entertained at a
banquet by a distinguished company including officials, journalists,
and professors, in fact, representative modern Japanese of the best
class. In returning thanks for this hospitality, Sir Edwin made a
speech in which he lauded Japan to the skies — and lauded it justly
— as the nearest earthly approach to Paradise or to Lotus-land, —
so fairy-like, said he, is its scenery, so exquisite its art, so much
more lovely still that almost divine sweetness of disposition, that
charm of demeanour, that politeness humble without servility
and elaborate without affectation, which place Japan high above
all other countries in nearly all those things that make life worth
living. (We do not give his exact words, but we give the general
drift.) — Now, do you think that the Japanese were satisfied with
this meed of praise ? Not a bit of it. Out comes an article next
morning in the chief paper which had been represented at the
banquet, — an article acknowledging, indeed, the truth of Sir
Edwin's description, but pointing out that it conveyed, not praise,
but pitiless condemnation. Art forsooth, scenery, sweetness of
disposition ! cries this editor. Why did not Sir Edwin praise us
for huge industrial enterprises, for commercial talent, for wealth,
political sagacity, powerful armaments ? Of course it is because
4 INTRODUCTORY CHAPTER.
he could not honestly do so. He has gauged us at our true value,
and tells us in effect that we are only pretty weaklings.
Since Sir Edwin Arnold's time, doubtless, more than one
war has been fought and won, and has proved to an as-
tonished world and to the Japanese themselves that they are no
weaklings, but extremely plucky, practical men. Since his time,
too, Japan's sunny towns and even her green valleys have been
darkened by the smoke of factory chimneys, and the flag of her
merchant marine has been seen in every sea. Nevertheless, the
feeling above alluded to persists, and to us it appears perfectly
natural under the circumstances. For, after all, Japan must
continue ever more and more to modernise herself if the basis of
her new departure is to remain solid, if her swiftly growing ambi-
tion is to be gratified, and if her minister of finance is to be able to
make both ends meet. Besides which, our European world of
thought, of enterprise, of colossal scientific achievement, has been
as much a wonder-world to the Japanese as Old Japan could ever
be to us. There is this difference, however. Old Japan was to us
a delicate little wonder-world of sylphs and fairies. Europe and
America, with their railways, their telegraphs, their gigantic com-
merce, their gigantic armies and navies, their endless applied arts
founded on chemistry and mathematics, were to the Japanese a
wonder-world of irresistible genii and magicians. The Japanese
have, it is true, evinced less appreciation of our literature. They
esteem us whimsical for attaching so much importance as we do
to poetry, to music, to religion, to speculative disquisitions. Our
material greatness has completely dazzled them, as well it might.
They know also well enough — for every Eastern nation knows it —
that our Christian and humanitarian professions are really nothing
INTRODUCTORY CHAPTER. 5
but bunkum.* The history of India, of Egypt, of Turkey, is no
secret to them. More familiar still, because fought out at their very
gates, is the great and instructive case of the West versus China, —
six or seven young tigers against one old cow. The Japanese
would be blind indeed, did they not see that their best security
for continued safety and success lies in the determination to be
strong, and in the endeavour not to be too different from the rest
of mankind ; for the mob of Western nations will tolerate ec-
centricity of appearance no more than will a mob of roughs.
Indeed, scarcely any even among those who implore the
Japanese to remain as they are, refrain, as a matter of fact,
from urging them to make all sorts of changes. "Japanese
dress for ladies is simply perfection," we hear one of these
persons cry; "only don't you think that gloves might be added
with advantage? And then, too, ought not something to be
done with the skirt to prevent it from opening in front, just for
the sake of decency, you know ? " — Says another, whose special
vanity is Japanese music (there is considerable distinction about
this taste, for it is a rare one) — says he — " Now please keep
your music from perishing. Keep it just as it is, so curious to
the archaeologist, so beautiful, for all that the jeerers may say.
* It has pained the writer to find this sentence misinterpreted by some otherwise
friendly critics of an earlier edition (the Spectator, for instance) into so shallow and
arrogant an assertion as that "Christianity and humanitarianism are nothing but bun-
kum." (!) What is meant is simply what is said in the text, namely, that our professions
are bunkum. No doubt, individuals may occasionally be found whose practice carries
out their profession. But can any impartial student of history deny that, as nations, the
Christian nations (so-called) flout their professions with their deeds? Sometimes their
hypocrisy is piquantly transparent, as when, to take a very modern instance, we find
figuring prominently in the list of reasons officially alleged for the American annexation
of Hawaii " the intimate part taken by citizens of the United States in there implanting
the seeds of Christian civilisation." Could the most moral wolf desire any whiter wool
for his sheep's clothing?
0 INTRODUCTORY CHAPTER.
There is only one small thing which I would advise you to do,
and that is to harmonise it. Of course that would change its
character a little. But no one would notice it, and the general
effect would be improved." — Yet another, an enthusiast for faience,
wishes Japanese decorative methods to be retained, but to be
applied to French forms, because no cup or plate made in Japan
is so perfectly round as are the products of French kilns. A
fourth delights in Japanese brocade, but suggests new breadths, in
order to suit making up into European dresses. A fifth wants to
keep Japanese painting exactly as it is, but with the trivial addition
of perspective. A sixth — but a truce to the quoting of these
self-confuting absurdities. Put into plain English, they mean,
" Do so-and-so, only don't do it. Walk north, and at the same
time take care to proceed in a southerly direction."
Meanwhile the Japanese go their own way. Who could expect
that either their social conditions or their arts should remain
unaltered when all the causes which produced the Old Japan of
our dreams have vanished ? Feudalism has gone, isolation has
gone, beliefs have been shattered, new idols have been set up, new
and pressing needs have arisen. In the place of chivalry there is
industrialism, in the place of a small class of aristocratic native
connoisseurs there is a huge and hugely ignorant foreign public
to satisfy. All the causes have changed, and yet it is expected
that the effects will remain as heretofore !
No. Old Japan is dead, and the only decent thing to do with
the corpse is to bury it. Then you can set up a monument
over it, and, if you like, come and worship from time to time
at the grave ; for that would be quite " Japanesey." This
unpretentious book is intended to be, as it were, the epitaph
INTRODUCTORY CHAPTER. j
recording the many and extraordinary virtues of the deceased^
— his virtues, but also his frailties. For, more careful of fact than
the generality of epitaphists, we have ventured to speak out our
whole mind on almost every subject, and to call things by their
right names, being persuaded that true appreciation is always
critical as well as kindlv.
Yes, we repeat it, Old Japan is dead and gone, and Young
Japan reigns in its stead, as opposed in appearance and in aims
to its predecessor as history shows many a youthful prince to
have been to the late king, his father. The steam-whistle, the
newspaper, the voting-paper, the pillar-post at every street-corner
and even in remote villages, the clerk in shop or bank or public
office hastily summoned from our side to answer the ring of the
telephone bell, the railway replacing the palanquin, the iron-clad
replacing the war-junk, — these and a thousand other startling-
changes testify that Japan is transported ten thousand miles
away from her former moorings. She is transported out of her
patriarchal calm into the tumult of Western competition, — a
competition active right along the line, in diplomacy and war, in
industries, in shipping, possibly even in colonisation. Neverthe-
less, as Madcap Hal, when once seated on the throne, showed
plainly, despite all individual difference, that the blood of prudent
Henry IV. ran in his veins, so is it abundantly clear to those who
have dived beneath the surface of the modern Japanese upheaval
that more of the past has been retained than has been let go.
It is not merely that the revolution itself was an extremely
8 INTRODUCTORY CHAPTER.
slow growth, a gradual movement taking a century and a half to
mature.* It is that the national character persists intact, manifest-
ing no change in essentials. Circumstances have deflected it into
new channels, that is all. The arduous intellectual training of the
Japanese gentry of former days — the committing to memory of
the Confucian classics — fostered a mental habit at once docile,
retentive, apt for detail. With these very same qualities their
sons sit to-day at the feet of the science of the West. The
devotion of the Samurai to his Daimyo and his clan was un-
surpassed ; for them, at any time, he would offer up his life,
his all. This same loyal flame glows still at a white heat ; only,
the horizon having been widened by the removal of provincial
barriers and the fall of petty feudal thrones, the one Emperor,
the united nation have focused all its rays into a single
burning-point. The Japanese of former days, even when political
combination for any purpose was penal, always moved in families,
in clans, in wards of townsmen, in posses of peasants, in any
corporate way rather than as individuals. The boycotts, the
combines, the sudden fashions and gusts of feeling before which
the whole nation bends like grass, manifest exactly the same
trait in a novel guise. To take a more radical characteristic, the
ingrained tendency of the national mind towards the imitation
of foreign models does but repeat to-day, and on an equally
large scale, its exploit of twelve centuries ago. At that early
period it flung itself on Chinese civilisation as it has now flung
itself on ours ; and in both cases alike certain reservations have
been made. The old national religion, for instance, was not
abolished then, neither has it been abolished now, though in both
* See Article on HISTORY.
INTRODUCTORY CHAPTER. 9
cases full latitude has been accorded by this nation of thorough-
going latitudinarians to the alien religious and philosophical ideas.
Having absorbed all the manifestly useful elements of our
culture, Young Japan's eager wish is to communicate them to her
neighbours. To act as broker between West and East is her
self-imposed mission. We cannot help thinking that Japan's
precept and example will more rapidly leaven the Chinese lump
with the leaven of Europeanism than Europe has been able to do
in her own person, — and this for the simple reason that though
Japan and her continental neighbours heartily despise each other,
as the manner of neighbours is, they nevertheless understand each
other in a way in which we can never hope to understand any
of them. Europe's illusions about the Far East are truly crude.
Who would dream of coupling together New-Englanders and
Patagonians, simply because arbitrary custom has affixed the single
name of "America" to the two widely separated regions which
these two peoples inhabit ? Yet persons not otherwise undiscern-
ing continue to class, not only the Chinese, but even the Japanese,
with Arabs and Persians, on the ground that all are equally
"Orientals," "Asiatics," though they dwell thousands of miles
apart in space, and tens of thousands of miles apart in culture.
Such is the power over us of words which we have ourselves
coined. Then a further step is taken : — on a basis of mere words a
fantastic structure is raised of mere notions, among which the
" Yellow Peril " has had most vogue of late. When a new power,
or an old one in new shape, arises on soil which we have labelled
" Western," — for instance, Germany or Italy during the lifetime
of men still living, the United States or Russia at an earlier
date, — no one descries any special menace in such an event ; it is
IO INTRODUCTORY CHAPTER.
recognised as one of the familiar processes of history. But let
the word " Asia " be sounded, and at once a spectre is conjured up.
In fact, we find ourselves back in that strange limbo of contradic-
tions already noticed ; for the very same folks blow hot and cold,
raving about Japan's perfections at one moment, fearing her
possible excesses at another.
It might be interesting to push these considerations further.
But Japan herself is our theme, not Europe's fancies concerning
her. We have merely alluded to these last in pursuance of our
general plan, which is to indicate lines of thought for the reader
himself to follow out. He will find leisure for such meditations
as he speeds along in his jinrikisha, or else at some wayside
resthouse among the blossom-strewn hills, while waiting for the
dainty handmaiden to bring him his thimbleful of tea.
THINGS JAPANESE.
Abacus. Learn to count on the abacus — the soroban, as the
Japanese call it — and you will often be able to save a large
percentage on your purchases. The abacus is that instrument,
composed of beads sliding on wires fixed in a frame, with which
many of us learnt the multiplication table in early childhood. In
Japan it is used, not only by children, but by adults, who still
mostly prefer it to our method of figuring with pen and paper.
As for mental arithmetic, that does not exist in this archipelago.
Tell any ordinary Japanese to add 5 and 7 : he will flounder
hopelessly, unless his familiar friend, the abacus, is at hand. And
here we come round again to the practical advantage of being able
to read off at sight a number figured on this instrument. You
have been bargaining at a curio-shop, we will suppose. The
shopman has got perplexed. He refers to his list, and then
calculates on the instrument (which of course he takes for granted
that you do not understand) the lowest price for which he can let
you have the article in question. Then he raises his head, and,
with a bland smile, assures you that the cost of it to himself was so
and so, naming a price considerably larger than the real one. You
have the better of him, if you can read his figuring of the sum.
If you cannot, ten to one he has the better of you.
The principle of the abacus is this : — Each of the five beads in
the broad lower division of the board represents one unit, and each
solitary bead in the narrow upper division represents five units.
Each vertical column is thus worth ten units. Furthermore, each
vertical column represents units ten times greater than those in the
1 2 Abacus.
column immediately to the right of it, exactly as in our own
system of notation by means of Arabic numerals. Any sum in
arithmetic can be done on the abacus, even to the extracting of
square and cube roots ; and Dr. Knott, the chief English — or, to be
quite correct, the chief Scotch- — writer on the subject, is of opinion
that Japanese methods excel ours in rapidity. Perhaps he is a
little enthusiastic. One can scarcely help thinking so of an author
who refers to a new Japanese method of long division as " almost
fascinating." The Japanese, it seems, have not only a multipli-
cation table, but a division table besides. We confess that we do
not understand the division table, even with Dr. Knott's expla-
nations. Indeed we will confess more : we have never learnt the
abacus at all ! If we recommend others to learn it, it is because we
hope that, for their own sake, they will do as we tell them and not
do as we do. Personally we have found one method of ciphering
enough, and a great deal more than enough, to poison the happi-
ness of one life- time.
The use of the abacus is not the only peculiarity of this nation
in matters numerical. A more irritating one to the accurate
European mind is their habit of " inclusive " reckoning. An
example or two will best make this clear. You arrived in April,
say. It is now June. According to the Japanese, you have been
here three months ; — for the month of your arrival and the present
month are both counted in. A child is born in December, 1901.
By January, 1902, they currently talk of the child as being two
years old, because it has lived through a part of two separate years.
The thing may be exaggere/ed a degree further still, when, for-
getting that the Japanese year formerly began some time in our
February (as the Chinese year still does), they fail to make allow-
ance for this in the case of births that took place in January or
early February, previous to the reform of the calendar in 1873.
In the case of a public man who died early in 1901, at the (real)
age of 65, we noticed that all the obituaries were wrong by three
years. They credited him with being 68 ; and of the various other
dates mentioned, some were two years out, some three, according
Abdication. 13
to the month to which they referred. The new-comer will there-
fore do well to treat Japanese statements regarding dates and ages
with caution.
Book recommended. The Abacus, in its Historic and Scientific Aspects, by Dr. C.
G. Knott, F. R. S. E., printed in Vol. XIV. Part I. of the " Asiatic Transactions."
Abdication. The abdication of monarchs, which is excep-
tional in Europe, has for many ages been the rule in Japan. It
came into vogue in the seventh century together with Buddhism,
whose doctrines led men to retire from worldly cares and pleasures
into solitude and contemplation. But it was made use of by
unscrupulous ministers, who placed infant puppets on the throne,
and caused them to abdicate on attaining to maturity. Thus it
was a common thing during the Middle Ages for three Mikados to
be alive at the same time, — a boy on the throne, his father or
brother who had abdicated, and his grandfather or other relative
who had abdicated also. From A.D. 987 to 991, there were as
many as four Mikados all alive together : — Reizei Tenno, who had
ascended the throne at the age of eighteen, and who abdicated at
twenty ; En-yu Tenno, emperor at eleven and abdicated at twenty-
six ; Kwazan Tenno, emperor at seventeen and abdicated at
nineteen ; and Ichij5 Tenno, who had just ascended the throne as
a little boy of seven. Under the Mikado Go-Nijo (A.D. 1302-8)
there were actually five Mikados all alive together, namely Go-Nijo
Tenno himself, made emperor at seventeen, had his four abdicated
predecessors : — Go-Fukakusa Tenno, emperor at four and abdicated
at seventeen ; Kameyama Tenno, emperor at eleven and abdicated
at twenty-six ; Go-Uda Tenno, emperor at eight and abdicated at
twenty-one ; and Fushimi Tenno, emperor at twenty-three and
abdicated the same year. Sometimes it was arranged that the
children of two rival branches of the Imperial family should
succeed each other alternately. This it was, in part at least, which
led to the civil war in the fourteenth century between what were
known as " the Northern and Southern Courts ; " for it was of
course impossible that so extraordinary an arrangement should
long be adhered to without producing violent dissensions.
14 Acupuncture.
After a time, it became so generally recognised that the
monarch in name must not be monarch in fact, and vice versa,
that abdication, or rather deposition (for that is what it practically
amounted to), was almost a sine qua non of the inheritance of such
scanty shreds of authority as imperious ministers still deigned to
leave to their nominal lords and masters. When a Mikado
abdicated, he was said to ascend to the rank of abdicated Mikado.
It was no longer necessary, as at an earlier period, to sham
asceticism. The abdicated Mikado surrounded himself with wives
and a whole Court, and sometimes really helped to direct public
affairs. Nor was abdication confined to sovereigns. Heads of
noble houses abdicated too. In later times the middle and lower
classes began to imitate their betters. Until the period of the late
revolution, it was an almost universal custom for a man to become
what is termed an inkyo after passing middle age. Inkyo means
literally "dwelling in retirement." He who enters on this state
gives over his property to his heirs, generally resigns all office, and
lives on the bounty of his children, free to devote himself hence-
forth to pleasure or to study. Old age being so extraordinarily
honoured in Japan, the inkyo has no reason to dread Lear's fate.
He knows that he will always be dutifully tended by sons who are
not waiting to find out " how the old man will cut up." The new
government of Japan is endeavouring to put a stop to the practice
of inkyo, as being barbarous because not European. But to the
people at large it appears, on the contrary, barbarous that a man
should go on toiling and striving, when past the time of life at
which he is fitted to do good work.
Book recommended. The Gakushikaiin, by Walter Dening, printed in Vol. XV.
Part I. of the " Asiatic Transactions," p. 72 et seq.
Acupuncture. Acupuncture, one of the three great nostrums
of the practitioners of the Far East (the other two being massage
and the moxa), was brought over from China to Japan before the
dawn of history. Dr. W. N. Whitney describes it as follows in his
Notes on the History of Medical Progress in Japan, published in
Vol. XII. Part IV. of the "Asiatic Transactions," p. 354 : —
Adams. 15
"As practised by the Japanese acupuncturists, the operation
consists in perforating the skin and underlying tissues to a depth,
as a rule, not exceeding one-half to three-quarters of an inch, with
fine needles of gold, silver, or steel. The form and construction
of these needles vary, but, generally speaking, they are several
inches long, and of an average diameter of one forty-eighth of an
inch. Each needle is usually fastened into a handle, which is
spirally grooved from end to end.
"To perform the operation, the handle of the needle is held
lightly between the thumb and first finger of the left hand, the
point resting upon the spot to be punctured. A slight blow is
then given upon the head of the instrument with a small mallet
held in the right hand ; and the needle is gently twisted until its
point has penetrated to the desired depth, where it is left for a few
seconds and then slowly withdrawn, and the skin in the vicinity of
the puncture rubbed for a few moments. The number of perfora-
tions ranges from one to twenty, and they are usually made in the
skin of the abdomen, although other portions of the body are not
unfrequently punctured."
Adams (Will). Will Adams, the first Englishman that ever
resided in Japan, was a native of Gillingham, near Chatham, in the
county of Kent. Having followed the sea from his youth up, he
took service, in the year 1598, as "Pilot Maior of a fleeteoffive
sayle," which had been equipped by Dutch merchants for the pur-
pose of trading to Spanish America. From " Perow" a portion of
the storm-tossed fleet came on to " Iapon," arriving at a port in the
province of Bungo, not far from " Langasacke " (Nagasaki), on the
19th April, 1600. From that time until his death in May 1620,
Adams remained in an exile which, though gilded, was none the
less bitterly deplored. The English pilot, brought first as a
captive into the presence of Ieyasu, who was then on the point of
becoming practically what Adams calls him, "Emperour" of
Japan, had immediately been recognised by that shrewd judge of
character as an able and an honest man. That he and his nation
1 6 Adams.
were privately slandered to Ieyasu by " the Iesuites and the
Portingalls," who were at that time the only other Europeans in
the country, probably did him more good than harm in the
Japanese ruler's eyes. He was retained at the Japanese court, and
employed as a shipbuilder, and also as a kind of diplomatic agent
when other English and Dutch traders began to arrive. In fact,
it was by his good offices that the foundations were laid both of
English trade in Japan and also of the more permanent Dutch
settlement. During his latter years, he for a time exchanged the
Japanese service for that of the English factory established by
Captain John Saris at " Firando " (Hirado) near Nagasaki ; and he
made two voyages, one to the Luchu Islands and another to Siam.
His constantly reiterated desire to see his native land again, and
his wife and children, was to the last frustrated by adverse cir-
cumstances. So far as the wife was concerned, he partially
comforted himself, sailor fashion, by taking another, — a Japanese
with whom he lived comfortably for many years on the estate
granted him by Ieyasu at Hemi, where their two graves are shown
to this day. Hemi, at that time a separate village, has since
become a suburb of the bustling modern seaport, Yokosuka, and
a railway station now occupies the site of the old pilot's abode.
Another adventurer, who visited him there, describes Will Adams's
place thus : " This Phebe* is a Lordshipp geuen to Capt. Adames
pr. the ould Emperour,f to hym and his for eaver, and confermed
to his sonne, called Joseph. There is above ioo farms, or hows-
holds, vppon it, besides others vnder them, all which are his
vassalls, and he hath power of lyfe and death ouer them they being
his slaues ; and he hauing as absolute authoritie ouer them as any
tono (or king) in Japan hath over his vassales." From further
details it would seem that he used his authority kindly, so that
the neighbours " reioiced (as it should seeme) of Captain Adames
retorne."
* Our author means Hemi.
t Ieyasu was then dead.
Adoption. 1 7
Will Adams's letters have been published by the Hakluyt
Society in their "Memorials of Japon " (sic), and republished in a
cheaper form at Yokohama. They are well-worth reading, both
for the lifelike silhouette of the writer which stands out from their
quaintly spelt pages, and for the picture given by him of Japan
as it then was, when the land swarmed with Catholic friars and
Catholic converts, when no embargo had yet been laid on foreign
commerce, and when the native energy of the Japanese people
had not yet been numbed by two centuries and a half of
bureaucracy and timid seclusion.
Adoption. It is strange, but true, that you may often go
into a Japanese family and find half-a-dozen persons calling each
other parent and child, brother and sister, uncle and nephew, and
yet being really either no blood-relations at all, or else relations
in quite different degrees from those conventionally assumed.
Galton's books could never have been written in Japan ; for
though genealogies are carefully kept, they mean nothing, at least
from a scientific point of view, — so universal is the practice of
adoption, from the top of society to the bottom. This it is which
explains such apparent anomalies as a distinguished painter, potter,
actor, or what not, almost always having a son distinguished in
the same line : — he has simply adopted his best pupil. It also
explains the fact of Japanese families not dying out.
So completely has adoption become part and parcel of the
national life that Mr. Shigeno An-eki, the best Japanese authority
on the subject, enumerates no less than ten different categories of
adopted persons. Adoption is resorted to, not only to prevent
the extinction of families and the consequent neglect of the spirits
of the departed, but also in order to regulate the size of families.
Thus, a man with too many children hands over one or more of
them to some friend who has none. To adopt a person is also the
simplest way to leave him money, it not being usual in Japan to
nominate strangers as one's heirs. Formerly, too, it was some-
times a means of money-making, not to the adopted, but to the
1 8 Adoption.
adopter. " It was customary " — so writes the authority whom we
quote below — "for the sons of the court-nobles, when they reached
the age of majority, to receive an income from the Government.
It often happened that when an officer had a son who was, say,
only two or three years old, he would adopt a lad who was
about fifteen (the age of majority), and then apply for a grant of
land or rice for him ; after he had secured this, he would make
his own son the yoshi [adopted son] of the newly adopted youth,
and thus, when the former came of age, the officer was entitled
to apply for another grant of land." — With this may be compared
the plan often followed by business people at the present day.
A merchant adopts his head clerk, in order to give him a personal
interest in the firm. The clerk then adopts his patron's son, with
the understanding that he himself is to retire in the latter's favour
when the latter shall be of a suitable age. If the clerk has a
son, then perhaps that son will be adopted by the patron's son.
Thus a sort of alternate headship is kept up, the surname always
remaining the same.
For some time after the late revolution, adoption was a favourite
method of evading the conscription, as only-sons were exempted
from serving. Fond parents, anxious to assist a favourite son to
this exemption, would cause him to be adopted by some childless
friend. After a few years, it might perhaps be possible to arrange
for the lad's return to his former family and resumption of his
original surname.
Until quite recently the sole way in which a foreigner could be
naturalised was by getting a Japanese with a daughter to adopt
him, and then marrying the daughter. This may sound like a
joke, but it is not. It is a sober, legal fact, recognised as such
by the various judicial and consular authorities, and acted on in
several well-authenticated instances. Indeed, it is still the easiest
method to be pursued by those desirous of naturalising themselves
in this country.
We recommend, as a good occupation for a rainy day, the
endeavour to trace out the real relationships (in our European
Agriculture. 19
sense of the word) of some of the reader's Japanese servants or
friends. Unless we are much mistaken, this will prove to be
a puzzle of the highest order of difficulty. (See also Article on
Marriage.)
Book recommended. The Gakushikaiin, by Walter Dening, printed in Vol. XV.
Part T. of the " Asiatic Transactions," p. 72 et seq.
Agriculture. Till recently the Japanese had neither manu-
factures nor foreign commerce, neither have they yet any flocks
of sheep and goats, any droves of geese, turkeys, or pigs. Even
cattle are comparatively scarce, and neither their flesh nor their
milk is in general use, beef being still regarded as a luxury, and
milk rather as a medicine than a food. The pasture meadow and
the farmyard are alike lacking. Here, far more than in the West,
agriculture in its narrower sense has been all in all, forming the
basis on which the whole social fabric rests. Justly, therefore, in
feudal times, did the peasantry rank next to the Samurai or gentry,
and before the merchants and mechanics. Even under the new
regime, more than half the population is engaged in field labour,
and nearly half the national revenue flows from that source.
There are no large landed proprietors. As a rule, each farmer
or peasant tills his own field with the help of his sons and often
his wife and daughters ; and the land is really his own, for
the doctrine that everything belongs absolutely to the Emperor
is, of course, only a convenient legal fiction. No wonder that
he works with a will.
In this land of mountains, barely twelve per cent, of the entire
surface can be cultivated, and even the cultivable portion is not
highly fertile by nature. It is made so by subsoil working, by
minutely careful weeding, by manure judiciously and laboriously
applied, by terracing, and by an elaborate method of irrigation.
The whole agricultural system came from China, and has altered
little since the earliest ages. The peasantry are the most conserva-
tive class in the nation, and their implements still strangely
primitive, — the plough in common use, for instance, differing little
rom that of Egypt in the time of the Pharaohs. The hoe is in
20 Agriculture.
great request. Spades of various shapes, harrows, and sickles are
also used, together with an extremely rude type of flail and
stamping-trough ; but Japanese rural economy knows nothing of
wagons or wheelbarrows.
The Chinese and Japanese enumerate five cereals as the staples
to which agricultural labour should be devoted. These are rice,
barley, wheat, millet, and beans.* But rice ranks above all the
rest, — equal in fact to all the others put together. These others
are grown chiefly as winter crops, when the rice-fields have to lie
fallow, or else in small patches, or on the higher ground, which
want of water or a harsher climate renders unfit for the cultivation
of the more important commodity.
The preparation of the rice-fields — "paddy-fields," as Europeans
often call them — is extremely arduous, involving not only much
hoeing, but the construction of perforated mud dams and a whole
system of terracing, whereby water from a neighbouring stream
is led gradually down from field to field ; — for all high-class rice
requires flooding, only an inferior sort being grown in the dry.
Various manures are employed. The commonest is night-soil,
whose daily conveyance all about the country apparently causes
no distress to native noses. The seed is sown in small beds about
the end of April, and it sprouts in five or six days. Early in June,
the young shoots are plucked up and transplanted in rows. The
generally lifeless fields may at that time be seen full of men and
women standing knee-deep in the water and mud. Then comes
the hot summer. What traveller in Japan will not recall, as the
most characteristic feature of the summer landscape, those fields
of vivid green, separated — chessboard-like — into squares which fill
a gradually widening valley flanked by hills that rise abruptly, as
if the whole had been cut out by the hand of man, as indeed it
has through centuries of terracing ?
The rice-plant blossoms early in September, is reaped in
October, and then hung up on short poles. Threshing is done
* The enumeration has differed slightly according to time and place.
Agriculture. 2 1
either with the primitive flails above mentioned, or with a sort
of large comb or heckle. Many Europeans believe that two
rice crops are produced in the year. This occurs as a solitary
exception in the province of Tosa, where the warming effect of
the Kuro-shio, or Japanese Gulf Stream, makes itself felt with
special energy. Elsewhere such a thing is rendered impossible
by the length and severity of the winter.
Japanese rice is highly esteemed throughout the neighbouring
countries, on account of its glutinous nature. The manner in
which it is cooked makes it exceptionally palatable and nutritious,
quite different from the Indian process which leaves each grain
separate and dry. Every one lives on it who can afford to do
so; but as a rule, the peasantry cannot. Wheat, barley, and
especially millet, are the real staples throughout the rural districts,
rice being there treated as a luxury to be brought out only on high
days and holidays, or to be resorted to in case of sickness. We
once heard a beldame in a country village remark to another, with
a grave shake of the head : " What ! do you mean to say that it
has come to having to give her rice ? " — the unexpressed inference
being that the patient's case must be alarming indeed, if the family
had thought it necessary to resort to so expensive a dainty.
The market price of rice is quoted on 'change at so much per
^y<? ("bag")* ; but the retail vendors sell it at so many slid and
go per yen (Japanese dollar). In other words, in large transactions
it is a fixed amount of the commodity itself that sells for a variable
sum ; in small purchases it is a fixed sum that is given for a
variable amount of the commodity. The former method of calcu-
lation is familiar only to business men. But every pater and
mater-familias takes a keen — not to say painful — interest in
knowing whether rice is, say, 6 sho 1 go per yen,, or has advanced
to 5 sho 9 go. Four or five grades are habitually quoted, of
which the extremes differ about 20 per cent, in price. Japanese
rice is exported as a luxury to the neighbouring continent of Asia,
* See Article on Weights and Measures.
22 Ainos.
which in return sends its poorer quality to be bought cheap by
the Japanese lower classes. Hence the apparent anomaly that
rice appears alike among Japanese imports and exports.
In the extreme south the sweet potato, which was introduced
as late as A.D. 1698, now forms the chief food of the common
people. Besides the cereals, vegetables of various sorts are raised,
but are eaten chiefly pickled and in small quantities.
Some few of the principal agricultural industries, such as
tea, camphor, and lacquer, will be found treated in separate
articles.
Books recommended. For a careful general account, Rein's Industries of Ja/an.
— For fuller technical details, Dr. M. Fesca's Beitrage zur Kenniniss der japanischen
Landiuirt schaft , and shorter articles by the same in the " German Asiatic Transactions."
— Dr. K. Rathgen's Japan 's Volks%virthscliaft tend Staatshazishalt. — The laws and
customs of the peasantry are treated with interesting minuteness in Simmons' and
Wigmore's Notes on Land Tenure and Local Institutions in Old Japan, published in Vol.
XIX. Part I. of the " Asiatic Transactions."
Ainos. The Ainos, called by themselves Ainu, that is " men,"
are a very peculiar race, now inhabiting only the northern island
of Yezo, but formerly widely spread all over the Japanese
archipelago. The Japanese proper, arriving from the south-west,
gradually pressed the Ainos back towards the east and north.
It was only in the eighteenth century that they were completely
subjugated. In retreating, the aborigines left the country strewn
with place-names belonging to their own language. Such are, for
instance, Nolo, the name of the big promontory stretching out into
the Sea of Japan {itotiu means " promontory " in Aino), the Tone-
gawa, or River Tone, near Tokyo {ianne is Aino for "long"),
and hundreds of others. So far as blood, however, is concerned,
the Japanese have in the long run been little, if at all, affected by
Aino influence. The simple reason is that the half-breeds, though
numerous, die out in the second or third generation. The Ainos
are the hairiest race in the world, their luxuriantly thick
black beards and hirsute limbs giving them an appearance which
contrasts strangely with the smoothness of their Japanese lords
and masters. They are of sturdy build, and distinguished by a
Ainos. 23
flattening of certain bones of the arm and leg (the humerus and
tibia), which has been observed nowhere else except in the remains
of some of the cave-men of Europe. The women tattoo mous-
taches on their upper lip, and geometrical patterns on their hands.
Both sexes are of a mild and amiable disposition, but are terribly
addicted to drunkenness. They are filthy in their persons, the
practice of bathing being altogether unknown.*
The Ainos were till recently accustomed to live on the produce
of the chase and the sea fisheries ; but both these sources of
subsistence have diminished since the settling of the island by the
Japanese. Consequently they no longer hold up their heads as
in former days, and notwithstanding the well-intentioned efforts of
a paternal government, they seem doomed to disappear, though it
is true that during the last twenty years their numbers have
remained stationary at about 17,000. Their religion is a simple
nature- worship. The sun, wind, ocean, bear, etc., are deified
under the title of Kamui, "god," and whittled sticks are setup
in their honour. The bear, though worshipped, is also sacrificed
and eaten with solemnities that form the most original and
picturesque feature of Aino life. Grace is said before meat. Mr.
Batchelor quotes the following naive and touching form of words :
" O thou Cereal Deity, we worship thee. Thou hast grown very
well this yeS", and thy flavour will be sweet. Thou art good.
The Goddess of Fire will be glad, and we shall rejoice greatly.
0 thou God ! O thou divine Cereal ! do thou nourish the people.
1 now partake of thee. I worship thee and give thee thanks."
These poor people also treasure up numbers of charms or fetiches,
such as feathers, snake-skins, the skulls of beasts or birds, etc.,
and their minds are saturated with a belief in various forms of
magic and witchcraft.
Some of the Aino tales are quaint. Most of them embody an
attempt to account for some natural phenomenon. The following
* Would-be investigators of Aino peculiarities should exercise scrupulous care in their
choice of individuals for study, as almost every Aino village now includes a considerable
percentage of half-breeds.
24 Ainos.
may serve as a specimen : —
WHY DOGS CANNOT SPEAK.
Formerly dogs could speak. Now they cannot. The reason is
that a dog belonging to a certain man, a long time ago, inveigled his
master into the forest under the pretext of showing him game, and
there caused him to be devoured by a bear. Then the dog went
home to his ?naslers widow, and lied to her, saying : " My master
has been killed by a bear. But when he was dying, he commanded
me to tell you to marry ??ie in his stead." The widow knew that the
dog was lying. But he kept on urging her to marry him. So at last,
in her grief and rage, she threw a handful of dust into his open
mouth. This made him unable to speak any more, and therefore no
dogs can speak even to this very day.
The Aino language is simple and harmonious. Its structure in
great measure resembles that of Japanese ; but there are some few-
fundamental divergences, such, for instance, as the possession of
true personal pronouns and the formation of the passive voice by
a prefix. The vocabulary, too, is quite distinct. The system of
counting is extraordinarily cumbrous. Thus, if a man^wants to say
that he is thirty-nine years old, he must express nimself thus :
"I am nine, plus ten taken from two score." In Mr. Batchelor's
translation of Matthew XII. 40, the phrase " forty days and forty
nights " is thus rendered : tokap rere ko tu hotne rere ko, kunne rere
ko tu hotne rere ko, that is, " day three days two score three days,
black three days two score three days." Little wonder that the
simpler Japanese numeration has come to supplant, in the mouths
of many, this next to unmanageable system. In fact, the younger
generation seems to be discarding the native language altogether
in favour of Japanese. Hitherto the Aino have known nothing of
the use of letters. Tales like the one we have quoted, and rude
songs which are handed down orally from generation to generation,
form their only literature.
Amusements. 25
Books recommended. The Ainu of Japan, by Rev. J. Batcholor, gives the most
trustworthy general account in a popular form. See also Mrs'. Bishop's Unbeaten Tracks
in Japan. — Students are referred to the First Memoir of the Literature College of the
Imperial University of Japan, by Chamberlain and Batchelor, for full details concerning
Aino mythology, grammar, place-names, etc. ; to the former writer's Aino Folk-lore, in
Vol. VI. Part I. of the Folk-lore Journal, and to numerous papers by Batchelor scattered
through the Asiatic Transactions, etc. The same author has published an Ainu-English
Dictionary, The Ainu and their Folk-lore, A Brochure on the Koropok-guru or Pit-dwellers
of North Japan, etc The Memoir above quoted gives a fairly complete bibliography
of Yezo and the Ainos. — The best Japanese work on the subject is the Ezo F"uzoku
Isan, published by the Kaitakushi in 1882. It is in twenty volumes.
Amusements. The favourite amusements of the Japanese are
the ordinary theatre {shibai) ; the No theatre, (but this is attended
chiefly by the aristocracy) ; wrestling matches, — witnessing, not
taking part in them ; dinners enlivened by the performances of
singing and dancing-girls ; visits to temples, as much for purposes
of pleasure as of devotion ; picnics to places famous for their
scenery, and especially to places noted for some particular blossom,
such as the plum, cherry, or wistaria. The Japanese also divert
themselves by composing verses in their own language and in
Chinese, and by playing chess, checkers, and various games of the
" Mother Goose " description, of which sugoroku is the chief.
Ever since the early days of foreign intercourse they have likewise
had certain kinds of cards, of which the hana-garuta, or " flower-
cards," are the most popular kind, — so popular, indeed, and
seductive that there is an official veto on playing the game for
money. The cards are forty-eight in number, four for each month
of the year, the months being distinguished by the flowers proper
to them, and an extra value being attached to one out of each
set of four, which is further distinguished by a bird or butterfly,
and to a second which is inscribed with a line of poetry. Three
people take part in the game, and there is a pool. The system
of counting is rather complicated, but the ideas involved are grace-
ful. There is another game of cards, in which stanzas from what
are known as the " Hundred Poets " take the place of flowers.
At this game no gambling is ever indulged in. It is rather an
amusement for family parties, who at New Year time often sit up
over it all night.
26 Amusements.
Some of the above diversions are shared in by the ladies ; but
take it altogether, their mode of life is much duller than
that of their European sisters. Confucian ideas concerning the
subjection of women still obtain to a great extent. Women are
not, it is true, actually shut up, as in India ; but it is considered
that their true vocation is to sit at home. Hence visiting is much
less practised in Japan than with us. It is further to be observed,
to the credit of the Japanese, that amusement, though permitted, is
never exalted by them to the rank of the great and serious business
of life. In England — at least among the upper classes — a man's
shooting, fishing, and golf, a girl's dances, garden-parties, and
country-house visitings appear to be the centre round which all the
family plans revolve. In Japan, on the contrary, amusements are
merely picked up by the way, and are all the more appreciated.*
Some sixteen or seventeen years ago, it looked as if the state of
things here sketched were about to undergo considerable modifi-
cation. Poker, horse-racing, even shooting and lawn-tennis, had
begun to find devotees among Japanese men, while the fair sex,
abandoning their own charming costume for the corsets and fur-
belows of Europe, were seen boldly to join in the ball-room fray.
True, as Netto wittily remarks in his Papier schmeiterlinge aus
Japan, "most of them showed by the expression of their faces that
they were making a sacrifice on the altar of civilisation." Happily
a reaction supervened, older customs and costumes were resumed,
and on the now very rare occasions when Japanese ladies enter a
ball-room, it is as spectators only, and in their infinitely more
attractive native garb.
The sports of Japanese children include kite-flying, top-spinning,
battledoor and shuttlecock, making snow men, playing with dolls,
etc., etc., — in fact, most of our old nursery friends, but modified
by the genius loci. The large, grotesquely coloured papier-mache
dogs given to babies, often by the kennelful, owe their origin to
* A critic of the first edition humorously suggested that, had the author been a merchant,
he would have reversed this dictum, and have said that that which the Japanese merely
picked up by the way was business !
Archaeology. 2 7
some idea of the dog as a faithful protector, more especially against
onslaughts by evil spirits. (See also Article on Polo.)
Books recommended. Child- Life in Japan, by Mrs. Chaplin- Ayrton.— Children's
Games and Sports, in Griffis' "Mikado's Empire." — Hana-azuase (Japanese Cards), by
the late Major-General Palmer, R. £., in Vol. XIX. Part III. of the "Asiatic Trans-
actions."
Archaeology. The remains of Japanese antiquity fall natural-
ly into two classes, which it is in most cases easy to distinguish
from each other. The first consists of objects connected with that
early race of which only a small remnant now lingers in the Amos
of Yezo, but which at one time • probably occupied all the Japanese
islands. The second comprises the relics of the immigrants from
the neighbouring continent of Asia, whose descendants constitute
the bulk of the present Japanese nation.
To the former class belong various objects familiar to us in
Europe, such as stone implements and weapons. Some of these are
peculiar to Japan, though on the whole the resemblance to those
found in more Western lands is very striking. Flint celts are
perhaps the most common type ; and it is curious to note that in
Japan, as in the British Isles, the popular imagination has given
them the name of " thunder-bolts." Stone clubs, plain or adorned
with carvings, have been found in considerable numbers. One
of these, described by the late Baron Kanda, measures five feet in
length and nearly five inches in diameter, and must have been a
truly formidable weapon when wielded by adequate hands. There
are also stone swords, pestles, daggers, and a variety of miscellane-
ous objects, some of unknown use. The material of all these is
polished stone. Chipped flints are not unknown, but occur chiefly
in the form of arrow or spear-heads for which a high degree of
workmanship was less necessary.
An interesting discovery was made in 1878 by Professor Morse
near the Omori station of the Tokyo- Yokohama railway. He
found that the railway cutting at this place passed through mounds
identical in character with the "kitchen-middens" of Denmark,
which have attracted so much attention in Europe. They con-
28 Archaeology.
tained shells in large quantities, fragments of broken bones,
implements of stone and horn, and pottery of a special type, which
differed from the ancient Japanese earthenware in being hand-made
instead of turned on a wheel, and also in shape and ornamentation.
Human bones were among those found, and Professor Morse
considers the way in which they had been broken to be indicative
of cannibalism.*
We know from history that the ancient Japanese were to some
extent pit-dwellers ; but no remains of such dwellings are now
known to exist. In Yezo, however, and the adjacent islands, large
numbers of pits which have been .used as human habitations are
still to be seen. They are rectangular in shape, measuring about
twenty feet by fifteen feet, and having a depth of three or four feet.
In these were planted posts, over which a roofing of thatch was
placed. They were probably occupied chiefly as winter ■ habi-
tations. Professor Milne thinks that they were made by a race
who inhabited Yezo and the northern parts of Japan before the
Ainos, and who were driven northwards by the encroachments of
the latter. The present inhabitants of the Kurile Islands he
believes to be their modern representatives. Both they and the
ancestors of the Ainos must have had a low type of civilisation.
They had no iron or even copper or bronze implements, and were
probably entirely unacquainted with the art of agriculture.
The early history of the continental race which has peopled
Japan is wrapped in obscurity. Whence and when they came,
and what was the character of their civilisation at the period of
their arrival, are questions to which only the vaguest answers can
be given. The earliest notices of them, in Chinese literature, date
from the first and second centuries of the Christian era. It would
appear that the Japanese were then a much more advanced race
than the Ainos ever became. They were agriculturists, not merely ,
hunters and fishers, and were acquainted with the arts of weaving,
brewing, and the building of junks. They had a sovereign who
* These mounds were cleared away several years ago ; but others have been discovered
at Tokyo, on the Yokohama " Bluff," and at numerous other places.
Archaeology. 29
lived in a fortified palace of some architectural pretensions, and
their laws and customs are described as strict. The earlier notices
speak of their having arrow-heads of bone, but two centuries later
iron arrow-heads are mentioned. It is uncertain whether the
Japanese brought with them from their continental home the art of
working in iron and other metals. It is possible that all the
metallurgical knowledge of which we find them possessed at a
later period was really derived from China, and in that case there
must have been an interval during which they used stone imple-
ments ; but of this we have no certain knowledge. There is little
or no evidence of a bronze age in Japan.
The archaeological remains of the ancient Japanese may be
taken to date from a few centuries before the Christian era. The
most remarkable of these are sepulchral monuments of their
sovereigns and grandees, great numbers of which still exist every-
where except in the more northern part of the Main Island. They
are most numerous in the Gokinai, i.e., the five provinces near the
ancient capitals of Nara and Kyoto. The plain of Kawachi, in
particular, is one vast cemetery dotted over with huge tumuli.
These mounds vary in shape and character. The largest are
those known as misasagi, the Japanese word for the tombs of
emperors, empresses, and princes of the blood. In the most
ancient times, say the Japanese antiquarians, the tombs of the
Mikados were simple mounds. At some unknown period, how-
ever— perhaps a few centuries before the Christian era — a highly
specialised form of tumulus came into use for this purpose, and
continued for several hundreds of years without much change. It
consists of two mounds — one conical, and the other of a triangular
shape — merging into each other in this form (S] , the whole being-
surrounded by a moat, and sometimes by two concentric moats
with a narrow strip of land between. The interment took place in
the conical part, the other probably serving as a platform on which
were performed the rites in honour of the deceased. Seen from
the side, the appearance is that of a saddle-hill, the conical part
being slightly higher than the other. There are sometimes two
$o Archaeology.
smaller mounds at the base of the larger ones, filling up the angles
where they meet. The slope of the tumulus is not regular, but is
broken up by terraces, on which are placed in rows, at intervals of
a few inches, curious cylinders coarsely made of baked clay shaped
in a mould, and measuring from one to two feet in height and
from six to fourteen inches in diameter. They are buried in the
earth, their upper rims being just level with the surface. The
number of these cylinders is enormous, amounting in the case of
some of the larger misasagi to many thousands. Their object can
scarcely yet be said to have been definitely ascertained. One
purpose was no doubt to prevent the earth of the mounds from
being washed away by rain ; but the Japanese tradition which
connects them with an ancient custom of burying alive a number
of the servants of a deceased monarch in a ring around his grave,
is probably founded in fact.
It is related that in the 28th year of the Emperor Suinin (B.C. 2
of the popular chronology), his brother died. All his attendants
were buried alive round the tumulus in a standing position. For
many days they died not, but day and night wept and cried. The
Mikado, hearing the sound of their weeping, was sad and sorry in
his heart, and commanded all his ministers to devise some plan by
which this custom, ancient though it was, should be discontinued
for the future. Accordingly, when the Mikado himself died in
A.D. 3, workers in clay were sent for to the province of Izumo, and
made images of men, horses, and various other things, which were
set up around the grave instead of living beings. This precedent
was followed in later times, and some of the figures still exist. The
Ueno Museum in Tokyo contains several specimens, and one
(of a man) has been secured for the Gowland collection now in the
British Museum. The cylinders above described are similar to
these images in material and workmanship, and it is probable that
they served as pedestals on which the images were placed, though
in view of their immense number, this can hardly have been their
only use.
The misasagi vary greatly in size. One in Kozuke, measured by
Archaeology. 3 1
Sir Ernest Satow, was 36 feet in height, 372 feet long, and 284 feet
broad. But this is a comparatively small one. That of the
Emperor Ojin near Nara measures 2,312 yards round the outer
moat, and is some 60 feet in height. The Emperor Nintoku's
tomb near Sakai is still larger, and there is a tumulus, in Kawachi,
known as the O-isuka, or " Big Mound," on the flank of which a
good-sized village has been built.
The misasagi are at present generally clothed with trees, and
form a favourite nesting resort for the paddy-bird or white egret,
and other birds. Of late years these interesting relics have been
well-cared for by the Government, at least those which are re-
cognised as Imperial tombs. They have been fenced round, and
provided with honorary gateways. Embassies are despatched once
or twice a year to worship at them. In former times, however,
they were much neglected, and there is reason to fear that few have
escaped desecration. A road has been run through the misasagi
of the Emperor Yuryaku, and on other double mounds promising
cabbage plantations have been seen growing.
In some, perhaps in most, cases the misasagi contains a large
vault built of great unhewn stones without mortar. The walls of
the vault converge gradually towards the top, which is then roofed
in by enormous slabs of stone weighing many tons each. The
entrance was by means of a long, low gallery, roofed with similar
stones, and so constructed that its right wall is in a line with the
right wall of the vault. During the later period of mound-
building, the entrance to this gallery always faced south, — a
practice which had its origin in the Chinese notion that the north
is the most honourable quarter, and that the deceased should
therefore occupy that position in relation to the worshippers.
Sarcophagi of stone and pottery have been found in some of the
misasagi.
Nobles and high officials were buried in simple conical mounds
ten or fifteen feet high, containing a vault similar to those above
described, but of smaller dimensions. An average specimen of a
group of thirty or forty situated near the western shore of Lake
32 Archaeology.
Biwa, a few miles north of the town of Otsu, measured as follows : —
CHAMBER.
Length — from n feet 8 inches below to 10 feet above.
Breadth — from 6 feet 6 inches below to 4 feet at top.
Height — 8 feet 9 inches.
GALLERY.
Breadth — 2 feet 9 inches.
Height — 4 feet.
Length — 10 feet.
The roof of the chamber consisted in this instance of three large
stones.
These tombs sometimes stand singly, but are more commonly
found in groups of ten to forty or fifty. The lower slope of a hill,
just where it touches the plain, is a favourite position for them.
When the earth of these mounds has been washed away, so that
the massive blocks of stone which form the roof protrude from the
surface, they present a striking resemblance to the dolmens of
Europe, and more especially to those megalithic monuments
known in France as allies couverles. The peasantry call them
iwa-ya, or " rock-houses," and imagine that they were the dwellings
of their remote ancestors, or that they were used as refuges from a
fiery rain which fell in ancient times. They are little cared for by
the Japanese, and in too many cases have been used as quarries
for the building materials which they contain. Nearly all have
been rifled at some period or other.
During the eighth century of the Christian era, this style of
sepulture fell gradually into disuse under the influence of Buddhist
ideas. In the eyes of a Buddhist, vast costly structures were not
only a burden to the people, but were objectionable as tending to
foster false notions of the real value of these mortal frames of ours.
Many of the Mikados were earnest devotees of Buddhism. Begin-
ning with Gemmyo Tenno in A.D. 715, a long series of them
abdicated the throne in order to spend the remainder of their lives
Archaeology. 33
in pious seclusion. In several cases, by their express desire, no
misasagi were erected over their remains, and some even directed
that their bodies should be cremated and the ashes scattered to the
winds.
It is remarkable that no inscriptions should be found in con-
nection with the tombs of this period, although the Japanese
became acquainted with Chinese writing early in the fifth century,
if not sooner. The tombs have, however, yielded a large quantity
of objects of antiquarian interest. Among these, pottery perhaps
stands first. The clay cylinders, the figures of men and horses,
and earthenware sarcophagi have been already noticed ; but numer-
ous vases, pots, dishes, and other utensils have also been found.
They are usually turned on a wheel ; but there is no trace of glaze
or colouring, and they are of rather rude workmanship. The
ornamentation is simple, consisting of wavy lines round the vessel,
— similar to those seen round Egyptian water-bottles at the present
day, — of circular grooves, or of parallel scorings, all made with a
wooden comb or pointed stick when the clay was in a wet state.
Many have " mat-markings/' and the interior of the larger articles
is usually adorned with a pattern known as the "Korean wheel."
This consists of discs containing a number of concentric circles
overlapping one another. They were produced by a wooden
stamp one or two inches in diameter, and the object may have
been to render the clay less liable to crack in baking. A stamp of
this kind is actually used in Korea at the present time. Fragments
of pottery with this mark may always be found in the vicinity
of a Japanese dolmen. There are vases of a more pretentious
character, having groups of rude figures round the upper part, and
pedestals pierced with curious triangular openings. These were
probably sacrificial vases. The Japanese pottery of this period is
identical in shape, pattern, and material with the more ancient
earthenware of Korea, from which country there is no doubt that
the ceramic art of Japan was derived. Representative examples of
it may be seen in the Gowland collection in the British Museum ;
the Ueno Museum in Tokyo is rich in fine specimens. Other
34 Architecture.
antiquarian objects of this period are iron swords (straight and
one-edged), iron spear-heads, articles of armour often adorned with
gold and silver, mirrors of a mixed metal, horse-gear, — such as
stirrups, bits, etc., — ornaments, among which are thick rings of
gold, silver, or bronze, besides glass beads, etc. All these are of
good workmanship, and it is probable that some of the articles are
of Chinese origin.
The maga-lama, or comma-shaped ornaments made of stone,
probably belong to a very early period of Japanese history. They
formed part, no doubt, of the necklaces of polished stone and clay
beads which we know to have been worn by Japanese sovereigns
and nobles in ancient times.
Books recommended. Dolmens and Burial Mounds in Japan, by Wm. Gowland,
published by the Society of Antiquaries (London). See also papers by Romyn Hitchcock,
published by the Smithsonian Institution, and others by Prof. E. Morse (in the Memoirs
of the Science Department of the University of Tokyo) and by Sir Ernest Satow (in the
" Asiatic Transactions'1''). Aston's annotated translation of the Nihongi, published by the
Japan Society in 1896, is a mine of information on prehistoric and proio-historic Japan. The
greatest native archaeologist of the old school was Ninagawa, who died several years
ago. Of living archaeologists who have formed themselves on European critical methods,
the most eminent is Professor S. Tsuboi.
Architecture. The Japanese genius touches perfection in
small things. No other nation ever understood half so well how to
make a cup, a tray, even a kettle — a thing of beauty, how to trans-
form a little knob of ivory into a microcosm of quaint humour,
how to express a fugitive thought in half-a-dozen dashes of the
pencil. The massive, the spacious, the grand, is less congenial to
their mental attitude. Hence they achieve less success in architec-
ture than in the other arts. The prospect of a Japanese city from
a height is monotonous. Not a tower, not a dome, not a minaret,
nothing aspiring heavenward, save in rare cases a painted pagoda
half-hidden amidst the trees which it barely tops, — nothing but
long, low lines of thatch and tiles, even the Buddhist temple roofs
being but moderately raised above the rest, and even their curves
being only quaint and graceful, nowise imposing. It was a true
instinct that led Professor Morse to give to his charming mono-
Architecture. 35
graph on Japanese architecture the title of fapanese Homes, the
interest of Japanese buildings lying less in the buildings themselves
than in the neat domestic ways of their denizens, and in the
delightful little bits of ornamentation that meet one at every turn, —
the elaborate metal fastenings, the carved friezes {r amnio), the
screens both sliding and folding, the curiously ornamental tiles,
the dainty gardens with their dwarfed trees. What is true of the
dwelling-houses is true of the temples also. Nikko and Shiba are
glorious, not as architecture (in the sense in which we Europeans,
the inheritors of the Parthenon, of the Doges' Palace, and of
Salisbury Cathedral, understand the word architecture), but for the
elaborate geometrical figures, the bright flowers and birds and
fabulous beasts, with which the sculptor and painter of wood has
so lavishly adorned them.
The ordinary Japanese house is a light frame-work structure,
whose thatched, shingled, or tiled roof, very heavy in proportion,
is supported on stones with slightly hollowed tops resting on the
surface of the soil. There is no foundation, as that word is under-
stood by our architects. The house stands on the ground, not
partly in it. Singularity number two : there are no walls — at least
no continuous walls. The side of the house, composed at night
of wooden sliding doors called amado, is stowed away in boxes
during the day-time. In summer, everything is thus open to the
outside, air. In winter, semi-transparent paper slides, called sho/i,
replace the wooden sliding doors during the day-time. The
rooms are divided from each other by opaque paper screens, called
fusuma or karakami, which run in grooves at the top and bottom.
By taking out these sliding screens, several rooms can be turned
into one. The floor of all the living-rooms is covered with thick
mats, made of rushes and perfectly fitted together, so as to leave no
interstices. As these mats are always of the same size, — six feet by
three, — it is usual to compute the area of a room by the number
of its mats. Thus you speak of a six mat room, a ten mat room,
etc. In the dwellings of the middle classes, rooms of eight, of six,
and of four and a half mats are those oftenest met with. The
36 Architecture.
kitchen and passages are not matted, but have a wooden floor,
which is kept brightly polished. But the passages are few in a
Japanese house, each room opening as a rule into the others on
either side.
When a house has a second storey, this generally covers but a
portion of the ground floor. The steps leading up to it resemble a
ladder rather than a staircase. The best rooms in a Japanese
house are almost invariably at the back, where also is the garden ;
and they face south, so as to escape the northern blast in winter
and to get the benefit of the breeze in summer, which then always
blows from the south. They generally have a recess or alcove,
ornamented with a painted or written scroll {kakemono) and a vase
of flowers. Furniture is conspicuous by its absence. There are
no tables, no chairs, no wash-hand-stands, no pianoforte, — none
of all those thousand and one things which we cannot do without.
The necessity for bedsteads is obviated by quilts, which are
brought in at night and laid down wherever may happen to be
most convenient. No mahogany dining-table is required in a
family where each member is served separately on a little lacquer
tray. Cupboards are, for the most part, openings in the wall,
screened in by small paper slides, — not separate, movable entities.
Whatever treasures the family may possess are mostly stowed in
an adjacent building, known in the local English dialect as a
" godown," that is, a fire-proof storehouse with walls of mud or
clay.*
These details will probably suggest a very uncomfortable sum
total ; and Japanese houses are supremely uncomfortable to ninety-
nine Europeans out of a hundred. Nothing to sit on, nothing but
a brazier to warm oneself by, and yet abundant danger of fire, no
solidity, no privacy, the deafening clatter twice daily of the opening
and shutting of the outer wooden slides, draughts insidiously
pouring in through innumerable chinks and crannies, darkness
* " Godown " (pronounced go-dawn, not god-own) seems to be a Telugu or Tamil word,
which passed first into Malay, and was adopted thence into Asiatic English. See that
most delightful of dictionaries, Yule's Hobson-Jobson.
Architecture.
37
whenever heavy rain makes it necessary to shut up one or more
sides of the house, — to these and various other enormities Japanese
houses must plead guilty. Two things, chiefly, may be said on
the other side. First, these houses are cheap, — an essential point
in a poor country. Secondly, the people who live in them do not
share our European ideas with regard to comfort and discomfort.
They do not miss fire-places or stoves, never having realised the
possibility of such elaborate arrangements for heating. They do
not mind draughts, having been inured to them from infancy. In
fact an elderly diplomat, who, during his sojourn in a Japanese
hotel, spent well-nigh his whole time in the vain endeavour to
keep doors shut and chinks patched up, used to exclaim to us,
"Mais les Japonais adorent les couranis d'air/" Furthermore,
the physicians who have studied Japanese dwelling-houses from
the point of view of hygiene, give them a clean bill of health.
Leaving this portion of the subject, which is a matter of taste,
not of argument, let us enquire into the origin of Japanese architec-
ture, which is a matter of research. Its origin is twofold. The
Japanese Buddhist temple comes from India, being a modification
of the Indian original. The other Japanese styles are of native
growth. Shinto temples, Imperial palaces, and commoners' dwell-
ing-houses are alike developments of the simple hut of prehistoric
times. Persons interested in archaeological research may like to
hear what Sir Ernest Satow has to say on the little-known subject
of primeval Japanese architecture. He writes as follows* : —
" Japanese antiquarians tell us that in early times, before
carpenter's tools had been invented, the dwellings of the people
who inhabited these islands were constructed of young trees with
the bark on, fastened together with ropes made of the rush suge
(Scirpus mari/imus), or perhaps with the tough shoots of wistaria
{fuji), and thatched with the grass called kaya. In modern
buildings the uprights of a house stand upon large stones laid on
* We quote from a paper entitled The Shinto Temples of he, printed in Vol. II. of the
Asiatic Transactions."
38 Architecture.
the surface of the earth ; but this precaution against decay had not
occurred to the ancients, who planted the uprights in holes dug in
the ground.
" The ground plan of the hut was oblong, with four corner up-
rights, and one in the middle of each of the four sides, those in
the sides which formed the ends being long enough to support
the ridge-pole. Other trees were fastened horizontally from corner
to corner, one set near the ground, one near the top, and one *set
on the top, the latter of which formed what we call the wall-plates.
Two large rafters, whose upper ends crossed each other, were laid
from the wall-plates to the heads of the taller uprights. The ridge-
pole rested in the fork formed by the upper ends of the rafters
crossing each other. Horizontal poles were then laid along each
slope of the roof, one pair being fastened close up to the exterior
angles of the fork. The rafters were slender poles or bamboos
passed over the ridge-pole and fastened down on each end to the
wall-plates. Next followed the process of putting on the thatch.
In order to keep this in its place two trees were laid along the
top, resting in the forks, and across these two trees were placed
short logs at equal distances, which, being fastened to the poles in
the exterior angle of the forks by ropes passed through the thatch,
bound the ridge of the roof firmly together.
"The walls and doors were constructed of rough matting. It is
evident that some tool must have been used to cut the trees to the
required length, and for this purpose a sharpened stone was
probably employed. Such stone implements have been found
imbedded in the earth in various parts of Japan in company with
stone arrow-heads and clubs. Specimens of the ancient style of
building may even yet be seen in remote parts of the country, not
perhaps so much in the habitations of the peasantry, as in sheds
erected to serve a temporary purpose.
" The architecture of the Shinto temples is derived from the
primeval hut, with more or less modification in proportion to the
influence of Buddhism in each particular case. Those of the
purest style retain the thatched roof, others are covered with the
Architecture. 39
thick shingling called hiwada-buki, while others have tiled and even
coppered roofs. The projecting ends of the rafters (called chigi)
have been somewhat lengthened, and carved more or less elab-
orately. At the new temple at Kudan-zaka,* in Yedo, they are
shown in the proper position, projecting from the inside of the
shingling ; but in the majority of cases they merely consist of two
pieces of wood in the form of the letter X, which rest on the ridge
of the roof like a pack-saddle on a horse's back, — to make use of a
Japanese writer's comparison. The logs which kept the two trees
laid on the ridge in their place have taken the form of short
cylindrical pieces of timber tapering towards each extremity, which
have been compared by foreigners to cigars. In Japanese they are
called kalsuo-gi, from their resemblance to the pieces of dried
bonito sold under the name of katsuo-bushi. The two trees laid
along the roof over the thatch are represented by a single beam,
called muna-osae, or ' roof-presser.' Planking has taken the place
of the mats with which the sides of the building were originally
closed, and the entrance is closed by a pair of folding doors
turning, not on hinges, but on what are, I believe, technically
called 'journals.' The primeval hut had no flooring; but we find
that the shrine has a wooden floor raised some feet above the
ground, which arrangement necessitates a sort of balcony all
round, and a flight of steps up to the entrance. The transfor-
mation is completed in some cases by the addition of a quantity
of ornamental metal-work in brass."
The same authority's account of the palaces of early days is as
follows :| " The palace of the Japanese sovereign was a wooden
hut, with its pillars planted in the ground, instead of being erected
upon broad flat stones as in modern buildings. The whole frame-
work, consisting of posts, beams, rafters, door-posts, and window-
frames, was tied together with cords made by twisting the long
* Commonly known as the Shokonsha. See Murray's Handbook/or Japan, 7th edition,
p. j 23.
t See an elaborate paper on Ancient Japanese Rituals, in Vol. XI. Part II. of the
"Asiatic Transactions."
40 Architecture.
fibrous stems of climbing plants, such as Pueraria thutibergiana
{kuzu) and Wistaria sinensis (fuji). The floor must have been
low down, so that the occupants of the building, as they squatted
or lay on their mats, were exposed to the stealthy attacks of
venomous snakes, which were probably far more numerous in the
earliest ages, when the country was for the most part uncultivated,
than at the present day There seems some reason to think
that the yuka, here translated floor, was originally nothing but a
couch which ran round the sides of the hut, the rest of the space
being simply a mud-floor, and that the size of the couch was
gradually increased until it occupied the whole interior. The
rafters projected upward beyond the ridge-pole, crossing each
other, as is seen in the roofs of modern Shinto temples, whether
their architecture be in conformity with early traditions (in which
case all the rafters are so crossed) or modified in accordance with
more advanced principles of construction, and the crossed rafters
retained only as ornaments at the two ends of the ridge. The roof
was thatched, and perhaps had a gable at each end, with a hole to
allow the smoke of the wood-fire to escape, so that it was possible
for birds flying in and perching on the beams overhead, to defile
the food, or the fire with which it was cooked."
To this description of Sir Ernest Satow's, it should be added
that fences were in use, and that the wooden doors, sometimes
fastened by means of hooks, resembled those with which we are
familiar in Europe rather than the sliding, screen-like doors of
modern Japan. The windows seem to have been mere holes.
Rush-matting and rugs consisting of skins were occasionally
brought in to sit upon, and we even hear once or twice of "silk
rugs " being used for the same purpose by the noble and wealthy.
Since 1870, the Japanese have begun to exchange their own
methods of building for what is locally termed " foreign style,"
doubtless, as a former resident* has wittily observed, because
foreign to all known styles of architecture. This " foreign style "
* Mr. E. G. Holtham, in his Eight Years in ya/au.
Armour. 4 1
is indeed not one, but multiform. There is the rabbit-warren
style, exemplified in the streets at the back of the Ginza in Tokyo.
There is the wooden shanty or bathing-machine style, of which
the capital offers a wealth of examples. There is the cruet-stand
style, so strikingly exemplified in the new Tokyo Prefecture.
The Brobdingnagian pigeon-house style is represented here and
there both in wood and stone. Its chief feature is having no
windows, — at least, none to speak of. After all, these things are
Japan's misfortune, not her fault. She discovered Europe, archi-
tecturally speaking, at the wrong moment. We cannot with any
grace blame a nation whom we have ourselves misled. If Japan's
contemporary efforts in architecture are worse even than ours, it is
chiefly because her people have less money to dispose of. More-
over, Nature herself confines them to the flat and the little : — three
storeys are a dangerous experiment in this earthquake-shaken
land.
Books recommended. Japanese Homes, by Prof. E. S. Morse. — Domestic Architec-
ture in Japan, and Further Notes on Japanese Architecture, by Josiah Conder,
F.R.I.B.A., printed in the "Transactions of the Royal Institute of British Architects,"
1886-7. Both the above authors have illustrated their works profusely, Prof. Morse giving
representations, not only of architectural details proper, but of all the fittings and
domestic articles of a middle-class Japanese household. Mr. Conder gives drawings of
temples and palaces. — The Feudal Mansions of Yedo, by T. R. H. McClatchie, in Vol.
VII. Part III. of the "Asiatic Transactions." This is a full description of [the ancient
yashiki, or Daimyos' residences. — For what the doctors have to say about Japanese houses
from a sanitary point of view, see Drs. Seymour and Baelz, in Vol. XVII. Part II., pp.
17-21. of the "Asiatic Transactions." — There are other papers by Messrs McClatchie,
Brunton, and Cawley, more or less concerned with Japanese architecture, scattered
through the publications of the same Society.
Armour. Japanese armour might serve as a text for those
authors who love to descant on the unchanging character of the
East. Our own Middle Ages witnessed revolutions in the style
of armour as complete as any that have taken place in the Paris
fashions during the last three hundred years. In Japan, on
the contrary, from the beginning of true feudalism intthe twelfth
century down to its extinction in 1871, there was scarcely any
change. The older specimens are rather the better, rather the
more complete ; the newer are often rather heavier, owing to the
42 Army.
use of a greater number of plates and scales ; that is all. It is
true that in quite old times Japanese armour was still imperfect.
Cloth and the hides of animals seem to have been the materials
then employed. But metal armour had already established itself
in general use by the eighth century of our era. The weapons,
too, then known were the same as a millennium later, with the
exception of fire-arms, which began to creep in during the
sixteenth century in the wake of intercourse with the early
Portuguese adventurers.* Those who are interested in the subject,
either theoretically or as purchasers of suits of armour brought
to them by curio-vendors, will find a full description in the second
part of Conder's History of Japanese Costume, printed in Vol. IX.
Part III. of the "Asiatic Transactions." They can there read
to their hearts' content about corselets, taces, greaves, mamelieres,
brassarts, and many other deep matters not known to the vulgar.
Army. For many centuries — say from A.D. 1200 to 1867 —
" soldier" and "gentleman" {samurai) were convertible terms.
The Mikado and his Court, in their sacred retreat at Kyoto,
were, it is true, removed by custom from all participation in
martial deeds. At the other end of the scale, the peasantry were
likewise excluded. But for the intermediate class — the gentry
— to fight was not only a duty but a pleasure, in a state of
society where the security of feudal possessions depended on the
strong arm of the baron himself and of his trusty lieges. This
was the order of things down to A.D. 1600. Thenceforward,
though peace reigned for two and a half centuries under the
vigorous administration of the Tokugawa Shoguns, all the military
forms of an elder day were kept up. They were suddenly
shivered into atoms at the beginning of the present Emperor's
reign (A.D. 1868), when military advisers were called in from
France, th£ continental system of universal conscription was
introduced, and uniforms of modern cut replaced the picturesque
* Compare Article entitled Europeanisation.
Army. 43
but cumbersome trappings of the old Japanese knight. The
Japanese soldier's baptism of fire was in the suppression of the
Satsuma rebellion in 1877. He won his spurs brilliantly in the
China war of 1894-5, compelling the astonished admiration of
all foreign experts. Specially thorough and satisfactory was the
organisation of the commissariat department, which, in so rigorous
a climate and so poor a country, bore the brunt of the under-
taking. As the ill-led, unfed, and constitutionally unwarlike
Chinamen mostly ran away, Japanese pluck scarcely met with
full opportunity for showing itself. Nevertheless, the battle of
Pingvang on the 15th September, 1894, the subsequent march
through Manchuria, and the taking of Port Arthur in November
of the same year, were notable exploits. More recently, in 1900,
the Japanese contingent, by common consent, bore away the palm
from the allied forces which relieved Peking : — they marched
fastest, they fought best, they were most amenable to discipline,
they behaved most humanely towards the conquered. While these
pages pass through the press in the summer of 1904, the civilised
warriors of Japan are again busy inscribing glorious deeds on the
page of history, fighting for the first time against a European foe.
It were probably no exaggeration to assert that Japan now disposes
of the best army in the world, for its size. This fact — assuming it
to be a fact — is the more remarkable, because the Japanese army is
(if we may use the phrase) anonymous. No world-famed
specialist — no Frederick, no Napoleon — constructed the splendid
machine. It has been built up by men little heard of beyond a
narrow circle, — a few French employes, afterwards supplemented
by a few Germans and one or two Italians, and by natives posses-
sed, so far as we know, of neither genius nor wide experience.
Nevertheless, some good fairy has presided over all their acts. Of
course it must be allowed that the material they have had to work
upon is good, — a fair physique and a morale beyond all praise,
the men, though small and nowise handsome, being sturdy and
intelligently devoted, while the officers obey Milton's precept
"To scorn delights and live laborious days,"
44 Army.
not dancing attendance on "society," or dissipating time and
energy on useless games. The intercourse between officers and
men is frank and intimate, —a result of that seeming contradiction
which we have discussed elsewhere,* the democratic spirit which
has always permeated this paternally governed empire.
The published statistics of the forces are believed to be of little
value at any time, because the authorities wisely keep precise
details of the fighting strength and more particularly of the pos-
sibilities of mobilisation secret. Writing, as we do, during the
progress of a war which strains all the nation's resources, it were
even more idle than usual to attempt to gain any trustworthy
information on such matters of high policy. When hostilities
with Russia broke out, the army had for several years past been
undergoing a process of expansion, to be completed — such was the
generally accepted statement — in 1 9 1 1 ; and persons supposed to
be well-informed held that on the completion of all the con-
templated changes, the following figures would be approximately
correct, in any case not above the mark : —
Men with the colours (1st to 3rd year) .... 150,000
First Reserve (4th to 7th year) 150,000
Second Reserve (8th to 12th year) 150,000
Total 450,000
of whom between 8,000 and 9,000 officers, admitted partly by
competition, partly after graduation at any of the middle schools.
Exclusive of the Imperial Guard, there would be twelve divisions
with headquarters at Tokyo, Sendai, Nagoya, Osaka, Hiroshima,
Kumamoto, Sapporo, Hirosaki, Kanazawa, Fukuchiyama, Maru-
game, and Kokura. Three brigades — say 7,500 men — are detach-
ed for service in Formosa. The cavalry has always been the
weakest branch of the Japanese army, owing to the absence of good
horses ; neither does the build of the average Japanese tend to make
him a graceful rider. As at present fixed, there is one regiment
* In the Articles, on Politeness, Nobility, and Education.
Army. 45
(three squadrons) of cavalry per division, — eventual total, 39
squadrons, — besides two independent brigades (probably 12 ad-
ditional squadrons) in process of formation, with headquarters at
Tokyo. The artillery (field) consists of six batteries per division
and two independent artillery brigades (probably 12 additional
batteries) in process of formation, with headquarters at Tokyo.
Both artillery and infantry are armed with new weapons,— the
former with the "Arisaka " gun, of which large numbers have been
made in France and Germany and some in Japan, the latter with
what is called the " 30th year" rifle.* This weapon is a modifica-
tion of the "Murata" rifle. Its chief distinctive feature is that five
cartridges are loaded simultaneously in a clip.
The programme here briefly summarised includes the expendi-
ture of vast sums on the construction of forts, barracks, and
arsenals. Quantities of fire-arms, ordnance, and ammunition are
manufactured at Tokyo and Osaka. Japanese uniforms follow
European models in all essentials, except for the use of straw
sandals on active service instead of boots, which the men dislike.
In accordance with European precedents, the Emperor has
assumed the supreme command. During the first China war, two
of the Princes, his kinsmen, actually commanded in the field ;
others are now serving both with the army and with the navy.
This steeping of the reigning family in militarism appeared quite
revolutionary at the period when it was first decided on. As late
as 1887, when Herr von Mohl, a high Prussian official, came over
to help in the reorganisation of the Court on German lines, even a
step apparently so natural as the appointment of aides-de-camp to
His Imperial Majesty met with stout opposition. For the old
Court life of Japan, its personnel, its ceremonial, and all its habits,
were based on those of China, where, as is well-known, the soldiery
have ever been regarded as a sort of pariah class, — desperadoes,
ne'er-do-weels, ranking nowhere because leading a life deemed
o o
* So called from the 30th year of the Meiji period, that is, 1897 (see Article on Time).
Arisaka and Murata are the names of Japanese officers, who invented the weapons called
after them. The Murata rifle, now superseded, dates from 1873.
4 6 Army.
barbarous and degrading, fellows in fact whom it would be desecra-
tion to place near the person of the heaven-descended monarch.
True, the Daimyos and Samurai, with the Shogun at their head,
were, or had been, fighting men : — that was an element of
contradiction in the structure of Japanese society, which did not
exist in China. But though the Daimyos and Samurai stood
high in their own estimation and practically lorded it over the
land, they never rose to social equality with the meanest hanger-
on of the Mikado's Court ; and if any of them obtained office
there, it was in a civil capacity. How times have changed, and
how swiftly !
To return from this digression, the men of the Japanese army,
as already incidentally remarked, are raised by conscription.
When the system was first introduced, numerous exceptions were
allowed ; but now the application of the law is stringent, no
excuse other than physical unfitness being entertained. The limit
of height is 5 Japanese ft, that is, about 4 ft. 11^ in. English;
the age for entering is twenty. Every male between the ages of
seventeen and forty belongs ipso facto to the " national army "
(Landslurm), and is liable to be called out in case of emergency.
This " national army " therefore includes, in addition to the
untrained mass, that large body of men who have passed out of
the Second Reserve fully trained.
The new-comer may smile to behold two or three Japanese
soldiers strolling along hand in hand, as if they were Dresden
shepherdesses. What would he say during a campaign to see
private soldiers on the march, or even during a pause in actual
battle, take fans out of their waiters and fan themselves ? . But
after all, why not? There is no effeminacy here, only common
sense, — and coolness in both meanings of the term.
It is extraordinary into what minutiae the Government has gone
in its determination to foster the military spirit and raise the army
to the highest point of perfection. Even books of war-songs have
been officially composed and included in the course of instruction.
The result, it must be confessed, has not been the production of
Art. 47
poems of any very high order of merit. What cannot fail to elicit
our admiration is the manner in which the company drill imposed
on all government schools and adopted in most private schools
as well, has been responded to by the scholars. Even little mites
of boys bear the flag stoutly, march miles in the blazing sun,
and altogether carry themselves so as to show that an enemy
attempting to land on these shores must count, not only with
every able-bodied man, but with every child throughout the
empire.
Art. The beginnings of Japanese art, as of almost all things
Japanese excepting cleanliness, can be traced to China through
Korea. Even after Japanese art had started on its independent
career, it refreshed its inspiration from time to time by a careful
study and imitation of Chinese models ; and Chinese masterpieces
still occupy in the estimate of Japanese connoisseurs a place
only hesitatingly allowed to the best native works. Even Chinese
subjects preponderate in the classical schools of Japan. Speaking
of the productions of the classical Japanese painters, Dr. Anderson
says: "It may safely be asserted that not one in twenty of the
productions of these painters, who to the present day are con-
sidered to represent the true genius of Japanese art, was inspired
by the works of nature as seen in their own beautiful country."
Whatever Indian, Persian, or Greek strain may be detected in
Japan came through Korea and China in the wake of Buddhism,
and is accordingly far less marked — if marked at all — in genuinely
native Japanese paintings and carvings than in those archaic
remains which, though often inaccurately spoken of as Japanese,
were really the handiwork of Korean or Chinese artists or of their
immediate pupils.
The most ancient painting now existing in Japan is a Buddhist
mural decoration in the temple of H5ryfvji near Nara, believed
to date from A.D. 607 and to be the work of a Korean priest.
For more than two centuries longer, art remained chiefly in
Korean and Chinese priestly hands. The first native painter of
4 8 Art.
eminence was Kose-no-Kanaoka, a Court noble who nourished
from about A.D. 850 to 880, but scarcely any of whose works
remain. That the art of painting, especially on screens, was
assiduously cultivated at the Japanese Court during the ninth and
tenth centuries, is proved by numerous references in literature.
But it was not till about the year 1000 that the Yamato Ryu (lit.
"Japanese School"), the first concerning which we have much
positive knowledge, was established by an artist named Motomitsu.
This school contained within itself the seed of most of the pecu-
liarities that have characterised Japanese art ever since, with
its neglect of perspective, its impossible mountains, its quaint
dissection of roofless interiors, its spirited burlesques of solemn
processions, wherein frogs, insects, or hobgoblins take the place
of men. In the thirteenth century this school assumed the name
of the Tosa Ryu, and confined itself thenceforward more and more
to classical subjects. Its former humorous strain had been caught
as early as the twelfth century by Toba Sojo, a rollicking priest,
who, about A.D. 11 60, distinguished himself by drawings coarse
in both senses of the word, but full of verve and drollery. These
are the so-called Toba-e. Toba Sojo founded a school. To found
a school was de rigueur in Old Japan, where originality was so
little understood that it was supposed that any eminent man's
descendants or pupils, to the twentieth generation, ought to be
able to do the same sort of work as their ancestor had done.
But none of the jovial abbot's followers are worthy of mention
alongside of him.
(The fifteenth century witnessed a powerful renaissance of
Chinese influence, and was the most glorious period of Japanese
painting. ) It is a strange coincidence that Italian painting should
then also hive been at its zenith. But it is apparently a coinci-
dence only, there being no fact to warrant us in assuming any
influence of the one on the other. \ The most famous names
are those of the Buddhist priests Cho Densu and Josetsu. Cho
Densu, the Fra Angelico of Japan, restricted himself to religious
subjects, while Josetsu painted landscapes, figures, flowers, and
Art.
49
birds. Both these great artists died early in the century. They
were succeeded by Mitsunobu, the best painter of the Tosa School,
and by Sesshii, Shubun, and Kano Masanobu, all of whom were
founders of independent schools. \ The first Kano's son, Kano
Motonobu, was more eminent than his father. He handed down
the tradition to his own sons and grandsons, and the Kano school
continues to be, even at the present day, the chief stronghold of
classicism in Japan. By " classicism " we mean partly a peculiar
technique, partly an adherence to Chinese methods, models, and
subjects, such as portraits of Chinese sages and delineations of
Chinese landscapes, which are represented, of course, not from
nature but at second-hand.
The synthetic power, the quiet harmonious colouring, and the
free vigorous touch of these Japanese "old masters" have justly
excited the admiration of succeeding generations of their country-
men. But the circle of ideas within which the Sesshus, the
Shubuns, the Kanos, and the other classical Japanese painters
move, is too narrow and peculiar for their productions to be
ever likely to gain much hold on the esteem of Europe.
European collectors — such men as Gonse, for instance — have been
looked down on by certain enthusiasts in Japan for the preference
which they evince for Hokusai and the modern Popular School
{Ukiyo-e Ryu) generally. It is very bold of us to venture to
express an opinion on such a matter; but we think that the
instinct which led Gonse and others to Hokusai led them aright, —
that Japanese art was itself led to Hokusai by a legitimate and
most fortunate process of development, that it was led out of the
close atmosphere of academical conventionality into the fresh air
of heaven.
To say this is not necessarily to deny to the old masters
superiority of another order. Cho Densu manifests a spirituality,
Sesshu a genius for idealising Chinese scenes, Kano Tan-yu a
power to evoke beauty out of a few chaotic blotches, all these
and scores of their followers a certain aristocratic distinction, to
which the members of the Popular School can lay no claim.
50 Art.
Grant the ideals of old Japan, grant Buddhism and Chinese
conventions, and you must grant the claims of the worshippers
of the old masters. But the world does not grant these things.
Chinese history and conventions, even Buddhism itself, lie outside
the main current of the world's development, whereas the motives
and manner of the Popular School appeal to all times and places.
Hence, the world being large and Japan being small, and influence
on civilisation in general being more important than an isolated
perfection incapable of transformation or assimilation, there can
be little doubt that the Popular School will retain its exceptional
place in European favour.
The beginning of the movement may be traced as far back as
the end of the sixteenth century in the person of Iwasa Matahei,
originally a pupil of the Tosa school and originator of the droll
sketches known as Olsu-e. But a whole century elapsed before
Hishigawa Moronobu began to devote himself to the illustration
of books in colours and in popular realistic style. Then, towards
the close of the eighteenth century, came Okyo, the founder of
the style known as the Ship Ryu, from the street in Kyoto where
the master resided. Okyo made a genuine effort to copy nature,
instead of only talking about doing so, as had been the habit of the
older schools. His astonishingly correct representations of fowls
and fishes, his pupil Sosen's portraitures of monkeys, and other
striking triumphs of detail were the result. But none of the mem-
bers of Okyo's school succeeded in disembarrassing themselves
altogether from the immemorial conventionalities of their nation,
when combining various details into a larger composition. Their
naturalism, however, gave an immense impulse to the popularisa-
tion of art. A whole cloud of artisan-artists arose, — no longer the
representatives of privileged ancient families, but commoners who
drew pictures of the life around them to suit the genuine taste of
the public of their own time and class. Art was released from its
mediaeval Chinese swaddling-clothes, and allowed to mix in the
society of living men and women. And what a quaint, picturesque
society it was, — that of the time, say, between 1750 and 1850,- — the
Art. 5 1
" Old Japan " which all now know and appreciate, because the
works of the Artisan School have carried its fame round the world !
The king of the artisan workers was he whom we call Hokusai,
though his real original name was Nakajima Tetsujiro, and his
pseudonyms were legion. During the course of an unusually long
life ( 1 760-1 849), this man, whose only possessions were his brush
and his palette, poured forth a continuous stream of novel and
vigorous creations in the form of illustrations to books and of
separate coloured sheets, — illustrations and sheets which included,
as Anderson justly says, " the whole range of Japanese art-motives,
scenes of history, drama, and n'ovel, incidents in the daily life
of his own class, realisations of familiar objects of animal and
vegetable life, wonderful suggestions of the scenery of his beloved
Yedo and its surroundings, and a hundred other inspirations that
would require a volume to describe.'' Contemporary workers in
the art of colour-printing were Toyokuni, Kunisada, Shigenobu,
Hiroshige, and others in plenty. Then, in 1853, four years after
Hokusai's death, came Commodore Perry, the mere threat of
whose cannon shivered the old civilisation of Japan into fragments.
Japanese art perished. Kyosai, who survived till 1889, was its
last genuine representative in an uncongenial age. His favourite
subjects had a certain grim appropriateness : — they were ghosts and
skeletons. Charity compels us to draw a veil over the productions
of many so-called painters, which, during the last two decades,
have encumbered the shop-windows of Tokyo and disfigured the
walls of exhibitions got up in imitation of European usage. They
seem to be manufactured by the gross. If not worth much, there
are at least plenty of them. Meanwhile, here and there, a lover of
the national traditions still goes on painting the old subjects nearly
in the old way.
Japanese art is distinguished by directness, facility, and strength
of line, a sort of bold dash due probably to the habit of writing and
drawing from the elbow, not from the wrist. This, so to say,
calligraphic quality is what gives a charm to the merest rough
Japanese sketch. It has been well remarked that if a Japanese
52 Art.
artist's work be carried no further even than the outlines, you will
still have something worthy of being hung on your wall or inserted
in your album. Japanese art disregards the laws of perspective
and of light and shadow. Though sometimes faultlessly accurate
in natural details, it scorns to be tied down to such accuracy as to
an ever-binding rule. Even in the same picture — say, one of a
bird perched on a tree — you may have the bird exact in every
detail, the tree a sort of conventional shorthand symbol. Or you
may have a bamboo which is perfection, but part of it blurred by
an artificial atmosphere which no meteorological eccentricity could
place where the painter has placed it ; or else two sea-coasts one
above another,— each beautiful and poetical, only how in the world
could they have got into such a relative position ? The Japanese
artist does not trouble his head about such matters. He is, in his
limited way, a poet, not a photographer. Our painters of the
impressionist school undertake less to paint actual scenes than to
render their own feelings in presence of such scenes. The
Japanese artist goes a step further : he paints the feelings evoked
by the memory of the scenes, the feelings when one is between
waking and dreaming. He is altogether an idealist, and this at
both ends of the scale, the beautiful and the grotesque. Were he
able to work on a large canvas, a very great ideal art might have
been the result. But in art, as in literature, his nation seems
lacking in the genius, the breadth of view, necessary for making
grand combinations. It stops at the small, the pretty, the isolated,
the vignette. Hence the admirable adaptability of Japanese art to
decorative purposes. In decoration, too, some of its more obvious
defects retire into the background. Who would look on the side
of a teapot for a rigid observance of perspective? Still less in
miniature ivory carvings such as the nelsukes, in the ornaments of
sword-guards, the bas-reliefs on bronze vases, and the patterns in
pieces (and many of them are masterpieces) of embroidery. As
decoration for small surfaces, Japanese art has already begun to
conquer the world. In the days before Japanese ideas became
known to Europe, people there used to consider it essential to
Art. 53
have the patterns on plates, cushions, and what not, arranged with
geometrical accuracy. If on the right hand there was a Cupid
looking to the left, then on the left hand there must be a Cupid
of exactly the same size looking to the right, and the chief feature
of the design was invariably in the exact centre. The Japanese
artisan-artists have shown us that this mechanical symmetry does
not make for beauty. They have taught us the charm of irregular-
ity ; and if the world owe them but this one lesson, Japan may
yet be proud of what she has accomplished.
There exists, it is true, nowadays a small band of foreign
enthusiasts, who deny that the art of Japan is thus limited in its
scope, and decorative rather than representative. Having studied
it with greater zeal and profit than they have studied European art,
they go so far as to put Japanese art on a level with that of Greece
and Italy. These enthusiasts have performed and are still per-
forming a useful function. They are disseminating a knowledge
of Japanese art abroad, disseminating it, too, in Japan itself, where
it had been suffered to fall into neglect. But their cult of Japanese
art partakes of the nature of a religious faith, and like other
religionists, they are apt to be deficient in the sense of humour.
They are much too much in earnest ever to smile about such
serious matters. For instance, one ardent admirer of Japonism in
art informs the public that the late painter Kyosai " was perhaps the
greatest limner of crows that Japan, nay the whole world, has pro-
duced." Does this not remind you of the artist in whose epitaph
it was recorded that he was " the Raphael of cats? " The Japanese
are undoubtedly Raphaels of fishes, and insects, and flowers, and
bamboo-stems swaying in the breeze ; and they have given us
charming fragments of idealised scenery. But they have never
succeeded in adequately transferring to canvas "the human form
divine ; " they have never made grand historical scenes live again
before the eyes of posterity ; they have never, like the early Italian
masters, drawn away men's hearts from earth to heaven in an
ecstasy of adoration. In a word, Japanese art, as Mr. Alfred East
tersely said, when lecturing on the subject in Tokyo, is " great in
small things, but small in great things."
54 Art.
Some of the anecdotes about Japanese artistic notabilities ring
curiously familiar to Western ears. Thus, there is the story of the
painter Kanaoka, whose horses were so life-like that at night,
quitting the screen which they adorned, they trotted off into a
neighbouring garden and munched the shrubs, till some ingenious
person hit on the plan of adding a rope to the picture in order to
tether these lively steeds. The cats of another artist actually
caught live rats, much to the relief of the priests inhabiting a
temple infested by those vermin. In a third tale it was painted
rats that started into life, and scampered off when the rector of the
temple came to see what was the matter. We seem to hear an
echo of the stories told of Zeuxis and Parrhasios.* It is, by the
way, somewhat odd that horses and cats should have been selected
by the anecdote-mongers ; for it is precisely in the portraiture of
quadrupeds that Japanese art fails most conspicuously to express
anatomical truth. Did they tell us of painted carp or gold-fish
swimming away, or of painted mantises biting, we should perhaps
lend a more willing ear.
Japanese art-motives form a fascinating study, which the visitor
to Japan and the stay-at-home collector may alike master little by
little on every scroll, coloured print, picture-book, neisuke, sword-
hilt that he bargains for, even on penny fans and twopenny
towels ; for in the Japanese view of life the tritest articles of daily
use should, if possible, rejoice the eye and feed the mind. Odds
and ends are not combined merely because they will look pretty,
as in the handiwork of our own modern decorators. The art-
motives all have a rationale, either in actual reason, — as when the
pine-tree and bamboo, as evergreens, appropriately symbolise long
life, to which is added the plum-blossom for beauty, making a
lucky triad ; — or in idea, such as that which constantly associates
the lion and peony, because the former is the king of beasts, the
latter the king of flowers ; — or else in history or legend, or in
unalterable convention. Thus, the sparrow and the bamboo go
* See Article on Carving for similar anecdotes.
Art. 55
together ; the plum-blossom and the nightingale ; the bamboo
thicket and the tiger ; the chrysanthemum and the butterfly ;
the snow, moon, and blossoms (highly conventionalised) ; the
flute-playing lad on his bull Benkei and his great bronze bell the
Gods of Luck each 'with his tame animal or other appropriate
symbol, etc., etc., — all with a reason. To mix any of these
subjects together, as is done by foreign imitators, shocks the
trained eye in exactly the same manner as a solecism in grammar
shocks the ear. The plain black crow does not perch facing the
sun merely for the sake of contrast, though, to be sure, the contrast
cannot fail to strike : — he does so for the mythological reasons
glanced at in our article on the Japanese Flag. Similarly in a
thousand other instances. European decorators pursued a like
course in the Middle Ages, when, from the shape of the cathedral
down to the smallest group of stone figures in a niche, everything
possessed a symbolical signification, so that (as Ruskin has set
forth at length) Amiens Cathedral is nothing less than the whole
Bible in stone. The Japanese are still in that enviable stage,
where decoration is organic. They have few mere "patterns."
Unfortunately, any treatment of so vast a subject, to be satisfactory,
would involve a history of the Japanese — and even of the Chinese
— mind, its religious beliefs, the fairy-tales on which its youth
has been fed, the places known to fame, the celebrated personages
and picturesque events that have adorned the national annals.
(See also Articles on Architecture, Carving, Cloisonne,
Metal-work, Music, Porcelain, and Wood Engraving.)
N. B. — A curious fact, to which we have never seen attention drawn, is that the Japanese
language has no genuinely native word for "art." To translate the European term "fine
art," there has been invented the compound bi-jutsu, by putting together the two Chinese
characters .1^ bi, "beautiful," and ffi jutsu, "craft," "device," "legerdemain;"
and there are two or three other such compounds which make an approach to the
meaning, but none that satisfactorily cover it. The Japanese language is similarly devoid
of any satisfactory word for "nature." The nearest equivalents are seishitsu, "charac-
teristic qualities;" bnmbutsu, " all things ; " tennen, "spontaneously." This curious
philelogical fact makes it difficult, with the best will and skill in the world, to reproduce
most of our discussions on art and nature in a manner that shall be intelligible to those
Japanese who know no European language.
The lack of a proper word for "art" is unquestionably a weakness in Japanese.
56 Asiatic Society of Japan.
Perhaps the lack of a word for "nature" is a strength. For does not the word "nature''
fn our Western tongues serve to conceal, and therefore encourage, confusion of ideas ?
When we talk, for instance, of being " inspired by nature," what precise sense can be
attached to the phrase? Sometimes "nature" — especially with a big N — is a kind of
detVic synonym or euphemism for the Creator, who becomes "she" for the nonce. At
other times it denotes His creatures. Sometimes it is the universe minus man ; some-
times it is man's impulses as opposed to his conscious acts. Sometimes it sums up all
that is reasonable and proper ; sometimes, as in theological parlance, the exact reverse.
The word "nature" is a Proteus. It stands for everything in general and nothing in
particular, — impossible to define, and serving only as a will-o'-the-wisp to mislead
metaphysically minded persons.
Books Recommended. The foregoing article is founded chiefly on the late Dr.
Wm. Anderson's great work, The Pictorial Arts of Japan, which, with its companion
work, the Catalogue of Japanese and Chinese Paintings in the British Museum,
is probably still the best authority on the subject. Brinkley's Japan and China,
Vol. VII. devoted to " Pictorial and Applied Art," is also authoritative. Failing these
expensive works (£ 8), see the same Dr. Anderson's earlier History of Japanese Art,
in Vol. VII. Part IV. of the "Asiatic Transactions." The other chief book bearing on
the subject is VArt Japonais, by Louis Gonse. Very important, too, is Professor
Feno'.losa's Review of the Chapter on Painting in Gonse, printed in the "Japan Weekly
Mail " of the 12th July, 1884. No one genuinely interested in Japanese art should fail
to get hold of this elaborate critique, wherein is ph aded, with full knowledge of the
subject, the cause of the Japanese old masters as against Hokusai and the modern
Popular School whom Gonse had championed. A Japanese Collection, by the well-known
collector, Mr. M Tomkinson, is, we believe, a beautiful, though expensive, work includ-
ing articles by eminent specialists and a dictionary of Japanese myth and legend.
Japanischer Humor, by C. Netto and G. Wagener, gives the explanation of great
numbers of art-motives, chiefly comic, with delightful illustrations. It is not easy to
recommend any of the briefer and cheaper books on the subject. Perhaps Huish's
handy little volume, entitled Japan and its Art, may be mentioned. See also Artistic
Japan, a now extinct illustrated journal, edited by S. Byng and to be obtained in volume
form.
Asiatic Society of Japan. This society was founded in
1872, for "the collection of information and the investigation of
subjects relating to Japan or other Asiatic countries." The two
seats of the Society are Tokyo and Yokohama. The entrance fee
is 5 yen, and the yearly fee likewise 5 yen to residents, but 3 yen to
non-residents. It is also optional to residents to become life-
members by paying the entrance fee and a lump sum of 50 yen ;
similarly, to non-residents for the entrance fee and 30 yen. Candi-
dates are elected by the Council of the Society. Persons desirous
of membership should, therefore, apply to the Secretary or to some
other member of the Council. Members receive the Transactions
Bamboos. 57
of the Asiatic Society of Japan free, from the date of their election,
and have the privilege of purchasing back numbers at half-price.
These are the Asiatic Transactions, so often referred to in the
course of the present work. Scarcely a subject connected with
Japan but may be found learnedly discussed in the pages of the
Asiatic Transactions. A General Index is in preparation ;
hitherto only that appended to Vol. XXIII. has been available.
Besides the Asiatic Society, there is in Tokyo a German Society,
entitled Deutsche Gesellschaftfiir Naiur- und Vdlkerkunde Oslasiens,
the scope of whose labours is closely similar, and whose valuable
Mittheilungen, or Gentian Asiatic Transactions, as we have ventured
to call them when quoting them, are strongly recommended to
readers familiar with the German language. This Society was
founded in 1873. The Japan Society, founded in London in
1892, has published many good papers, especially on subjects
connected with art.
Bamboos. So extensive is the part played by the bamboo in
Japanese domestic economy that the question is rather, what does
it not do ? The larger species serve as poles for carrying heavy
weights, drying clothes, punting boats, etc.; as flag-staffs, as water-
pipes, recommended hereto by their valuable property of neither
rusting like iron, nor yet rotting as wood is apt to do if the water
be from a hot mineral spring. As carrying poles and when
employed for the framework of houses, their combination of light-
ness with strength makes them peculiarly valuable, it being well-
known to mechanicians that the hollow tube is of all forms that
which best unites those two qualities. A small species of bamboo
serves to make tobacco pipe-stems ; one of intermediate size makes
ornamental doors and palings, in which the varying height of the
joints gives a natural pattern. Others, cut into thin strips, which
are sometimes bound with silk, form window-blinds ; and the
tender sprouts of more than one species are even boiled and
eaten as a vegetable. Penholders, broom-handles, walking-sticks,
umbrella-handles and also the ribs of umbrellas, angling-rods,
58 Bamboos.
whips, ladders, yard-measures, bows and arrows, coolies' hats,
submarine hedges for the collecting of oysters and of edible sea-
weed, hedges also round houses, embankments for rivers (large
stones being placed for this purpose in bamboo crates), clapboard-
ing, ornamental floors for verandahs and tea-rooms, travelling
trunks, torches, chopsticks, spits, bird-cages, fish-traps, flutes,
trumpets, picture-frames, cask hoops, even nails (for being non-
conductors of heat and non-corrosible, bamboo nails do better for
certain purposes than metal ones), ladles, tea-scoops, sieves,
shutters, fans, even flower-vases, special apparatus of various sorts
for use in the arts, toys and ornaments of innumerable kinds, are
all manufactured out of bamboo. Nothing makes a better tube for
keeping unmounted photographs from the damp than does a
section of bamboo. The dried sheath of the culm of the young
bamboo serves for wrapping up such things as rice sandwiches,
meat, and cakes, which are apt to stain their receptacles ; also for
the manufacture of sandals and the soles of wooden clo^s. The
leaves of the bamboo grass (which is a sort of bamboo) provide a
clean, cool surface on which to lay fish in a basket, the basket
itself being often of bamboo split and twisted. Such twisted split
bamboos also serve to make strong hawsers, which are employed
to swing ferry-boats, and even for the construction of bridges in
certain rural districts, as no other material is so cheap and so easy
to handle. One kind at least can, by a process of boiling, be
flattened out into trays which are much prized. Another species,
which is non-hollow, is cut into seals. The above list could
easily be extended. But it may suffice to show that Japanese life
without the bamboo is almost as hard to picture to oneself as
pastry without butter, landscape without light, or a Britisher with-
out a grievance.
The numerous plants which common parlance lumps together
under the general name of " bamboos " really form three distinct
genera, known to botanists as Bambusa, Arundinaria, and Phyllos-
lachys, each including many species. The number of species
of bamboo found growing in Japan at the present day is stated by
Bamboos. 59
Prof. Matsumura, of the Tokyo University and Botanical Gardens,
at fifty, not including of course numerous varieties and sports.
Thirty-nine are indigenous ; the others have been introduced at
various times from Korea, China, or the Luchu Islands, either for
industrial use or as exotics for the adornment of rich men's gardens.*
Such are the hochiku, or square bamboo, and the suwb-chiku whose
stem, when young, is of a bright red hue. To our own thinking,
some of the commonest species are also the most graceful, — the
moso-dake or " feathery bamboo," for instance, with its golden stem
and overhanging plume-like fronds, clumps of which — though it,
too, was introduced from China no earlier than A. D. 1738 — are
now among the most typical features of the Japanese landscape,
and the sasa, or bamboo grass, that grows on hills and in country
lanes, and whose leaves, bright green in spring, become edged with
white as the year wanes, so that each comes to look like a little
"cloud with a silver lining."
Most Europeans persist in regarding the bamboo as a delicate
tropical plant, which would not stand our northern climate. We
should like to show such persons the tall Japanese bamboos
bending under the weight of the February snow, in parts of the
country where the snowfall is measured, not in inches, but in feet.
As a matter of fact, the bamboo in snow-time is a favourite
Japanese art-motive.
By the Japanese themselves the bamboo is not regarded as a
tree. In their eyes it forms a category apart, so that they speak of
"trees and bamboos." Properly it belongs to the grasses : — it is
just a giant grass, and nothing more. Its rate of growth is as-
tonishing compared with that of most other members of the vege-
table kingdom, sometimes several feet in the course of four-and-
twenty hours. Indeed, from every point of view the bamboo
presents interesting subject-matter for observation, while practically
it is one of nature's choicest gifts to man.
* In the opinion of Sir Ernest Satovv, the number of indigenous species is much smaller
than that stated by Prof. Matsumura. The question is a difficult one.
60 Bathing.
Books recommended. The Uses of Bamboo in Japan, by Charles Holme, in Vol.
I. of the " Transactions of the Japan Society." — The Culture of Bamboos in Japan, by Sir
Ernest Satow, forming Part III. of Vol. XXVII. of the "Asiatic Transactions," is an
elaborate scientific treatise founded on the work of a Japanese botanist named Katayama,
and abundantly illustrated. Mitford's Bamboo Garden is a more popular book, in which
the subject is viewed chiefly from the standpoint of the acclimatisation of the bamboo
in England. We ourselves have to thank Prof. Matsumura for information concerning
the number of Japanese species of bamboo known up to date.
Bathing. Cleanliness is one of the few original items of Japa-
nese civilisation. Almost all other Japanese institutions have their
root in China, but not tubs. We read in the Japanese mythology
that the god Izanagi, on returning from a visit to his dead wife in
Hades, purified himself in the waters of a stream. Ceremonial
purifications continue to form part of the Shinto ritual. But viewed
generally, the cleanliness in which the Japanese excel the rest of
mankind has nothing to do with godliness. They are clean for the
personal satisfaction of being clean. Their hot baths — for they
almost all bathe in very hot water of about no° Fahrenheit — also
help to keep them warm in winter. For though moderately hot
water gives a chilly reaction, this is not the case when the water is
extremely hot, neither is there then any fear of catching cold.
There are over eleven hundred public baths in the city of Tokyo,
in which it is calculated that five hundred thousand persons bathe
daily, the usual charge being 2\ sen (under three farthings of
English money) for adults, 2 sen for children, and i-|- sen for
infants in arms. In addition to this, every respectable private
house has its own bath-room. Other cities and even villages are
similarly provided. Generally, but not always, a barrier separates
the sexes from each other. Where there are neither bathing
establishments nor private bath-rooms, the people take their tubs
out-of-doors, unless indeed a policeman, charged with carrying out
the modern regulations, happen to be prowling about the neigh-
bourhood ; for cleanliness is more esteemed by the Japanese than
our artificial Western prudery. As the editor of the Japan Mail
has well said, the nude is seen in Japan, but is not looked at.
Some Europeans have tried to pick holes in the Japanese
Bathing. 6 1
system, saying that the bathers put on their dirty clothes when
they have dried themselves. True, the Japanese of the old school
have nothing so perfect as our system of daily renovated linen.
But as the bodies even of the men of the lowest class are constantly
washed and scrubbed, it is hardly to be supposed that their
garments, though perhaps dusty outside, can be very dirty within.
A Japanese crowd is the sweetest in the world. The charm of the
Japanese system of hot bathing is proved by the fact that almost
all the foreigners resident in the country adopt it. There seems,
too, to be something in the climate which renders hot baths
healthier than cold. By persisting in the use of cold water one
man gets rheumatism, a second gets fever, a third a never-ending
continuance of colds and coughs. So nearly all end by coming
round to the Japanese plan, the chief foreign contribution to its
improvement being the use of a separate bath by each person. In
a Japanese family the same bath does for all the members ; and as
man is the nobler sex, the gentlemen usually take it first, in the
order of their age or dignity, the ladies afterwards, and then the
younger children, the servants enjoying it last at a late hour of the
evening, if they be not sent to a public bath-house instead. It
must be understood that each bather first cleans himself outside
the bath by ladling water over his body. Nowadays soap, too,
is much used. The original national cleanser was the bran bag
(nuka-bukuro), made by sewing a handful of bran into a small
piece of linen, which furnishes a deliciously soft washing material.
Thus each one enters the bath already clean, to enjoy the luxury
of a good boiling.
The national passion for bathing leads all classes to make
extensive use of the hot mineral springs in which their volcano-
studded land abounds. Sometimes they carry their enjoyment of
this simple luxury to an almost incredible extreme. At Kawara-
yu, a tiny spa not far from Ikao in the province of Joshii — one
of those places, of which there are many in Japan, which look as
if they were at the very end of the world, so steep are the
mountains shutting them in on every side — the bathers stay in the
6 2 Bibliography.
water for a month on end, with a stone on their lap to prevent
them from floating in their sleep. When we were there some
years ago, the care-taker of the establishment, a hale old man of
eighty, used to stay in the bath during the entire winter. To
be sure, the water is, in this particular case, one or two degrees
below blood-heat. Thus alone is so strange a life rendered pos-
sible. In another case, some of the inhabitants of a certain village
famed for its hot springs excused themselves to the present
writer for their dirtiness during the busy summer months :
"For," said they, "we have only time to bathe twice a day."
"How often, then, do you bathe in winter?" "Oh! about four
or five times daily. The children get into the bath whenever they
feel cold."
Sea-bathing was not formerly much practised ; but since 1885
the upper classes have taken to it, in imitation of European usage,
and the coast is now dotted with bathing establishments under
medical supervision. Oiso, Ushibuse, Kamakura, and Dzushi are
the favourite sea-side places of the gentry of Tokyo.
Bibliography. The best, for European books on Japan, is
Fr. von Wenckstern's Bibliography of the Japanese Empire, which,
however, only goes as far as the year 1895. It includes a
facsimile reprint of Leon Pages' Bibliographie Japonaise, which
had appeared a generation earlier. Though not a regular bibliogra-
phy, Sir Ernest Satow's admirable article on Japanese Literature
in the "American Cyclopaedia" gives the titles of a considerable
number of native Japanese books. The Gunsho Ichiran, published
in 1 80 1, ranks as the standard Japanese authority on the subject,
but takes no notice of novels and other works of a popular nature.
Samura's Zasho Gedai (revised edition, 1904) has a more extended
scope.
Birthdays are not much observed in Japan, except that rice
mixed with red beans is eaten on the auspicious day. All the
little girls celebrate their yearly holiday on the 3rd March, and
Blackening the Teeth. 63
the little boys on the 5th May, as explained in the Article on
Children. From another point of view, the 1st January may be
considered the universal birthday ; for the Japanese do not wait
till the actual anniversary of birth has come round to call a
person a year older, but date the addition to his age from the
New. Year, as already explained on page 12. The sixty-first
birthday is the only one about which much fuss is made. This
is because the old man or woman, having lived through one
revolution of the sexagenary cycle, then begins a second round,
which is in itself an extraordinary event ; for the Japanese reckon
youth to last from birth to the age of twenty, middle age from
twenty to forty, and old age from forty to sixty. This last term
corresponds to the Psalmist's "three score and ten,"' as the natural
limit of human existence.
Blackening the Teeth. This peculiar custom is at least as
old as A.D. 920 ; but the reason for it is unknown. It was finally
prohibited in the case of men in the year 1870. Even women
have now abandoned it in Tokyo, Kyoto, and the circumjacent
provinces ; and to see it surviving as a means of feminine
adornment ( ? ), one must repair to certain remote rural districts,
— the north-west coast, for instance, or the extreme north-east,
where distance and poverty have acted as conservative forces.
Every married woman in the land had her teeth blackened, until
the present Empress set the example of discontinuing the practice.
Fortunately, the efficacy of the preparation used wears out after
a few days, so that the ladies of Japan experienced no difficulty
in getting their mouths white again. Mr. A. B. Mitford, in his
amusing Tales of Old Japan, gives the following recipe for tooth-
blacking, as having been supplied to him by a fashionable Yedo
druggist : — " Take three pints of water, and, having warmed it,
add half a teacupful of wine.* Put into this mixture a quantity of
red-hot iron ; allow it to stand for five or six days, when there will
* By " wine," must of course be meant Japanese sake.
64 Books on Japan.
be a scum on the top of the mixture, which should then be poured
into a small teacup and placed near a fire. When it is warm,
powdered gall-nuts and iron filings should be added to it, and the
whole should be warmed again. The liquid is then painted on
to the teeth by means of a soft feather brush, with more powdered
gall-nuts and iron, and, after several applications, the desired
colour will be obtained."'
Books on Japan. Von Wenckstenrs Bibliography of the
Japanese Empire contains a great many thousands of entries, from
which it may be inferred that not to have written a book about
Japan is fast becoming a title to distinction. The art of Japan,
the history of Japan, the language, folk-lore, botany, even the
earthquakes and the diseases of Japan — each of these, with many
other subjects, has a little library to itself. Then there are the
works of an encyclopedic character, and there are the books of
travel. Some of the latter possess great value, as photographing
Japanese manners for us at certain periods. Others are at the
ordinary low level of globe-trotting literature, — twaddle enlivened
by statistics at second-hand.
We give references at the end of most of the articles of this
work to the chief authorities on each special subject. At the risk
of offending innumerable writers, we now venture to pick out the
following dozen works as probably the most generally useful that
are accessible to English readers. Of course it is more than pos-
sible that some of the really best have escaped our notice or our
memory. Anyhow, an imperfect list will perhaps be deemed
better than none at all : —
i. "The Mikado's Empire,'"' by the Rev. W. E. Griffis. This
is the book best-calculated to give the general reader just the
information that he requires, and to give it to him in a manner not
too technical. The first volume is devoted to history, the second
to the author's personal experiences and to Japanese life in modern
days. The tenth edition brings the story down to 1903. More
than one reader of cultivated taste has, indeed, complained of the
Books on Japan. 65
author's tendency to "gush," and of the occasional tawdriness of
his style.* But these faults are on the surface, and do not touch the
genuine value of the book.
2. Lafcadio Hearn'sf "Glimpses of Unfamiliar Japan,"
together with the succeeding volumes entitled " Out of the
East'' and "Kokoro."J Never perhaps was scientific accuracy
of detail married to such tender and exquisite brilliancy of style.
In reading these profoundly original essays, we feel the truth of
Richard Wagner's saying, that " Alles Verstdndniss kommt uns
nur durch die Liebe." Lafcadio Hearn understands contemporary
Japan better, and makes us understand it better, than any other
writer, because he loves it better. Japanese life, manners, thoughts,
aspirations, the student class, the singing-girls, the politicians,
the delightful country-folk of secluded hamlets who still bow
down before ancestral gods, Japan's attitude in time of war,
Buddhist funeral services chanted by priestly choirs in vestments
gold-embroidered, not men only but ghosts and folk-lore fancies,
the scenery of remote islands which Hearn alone among Euro-
peans has ever trod, — not a single thing Japanese, in short, except
perhaps the humorous side of native life, but these wonderful books
shed on it the blended light of poetry and truth. Our only quarrel
is with some of Lafcadio Hearn's judgments : — in righting the
Japanese, he seems to us continually to wrong his own race. The
objectionable character in his stories is too apt to be a European.
However, Europe is well-able to take care of herself; and if this be
the price demanded for so great a gift to literature and ethnologic
science, we at least will pay it uncomplainingly.
* Thus the nose is spoken of as the "nasal ornament;" a volcano in a state of
eruption is said to " ulcer its crater jaws ; " laughing is called an "explosion of risibil-
ities," etc., etc.
t Mr. Hearn's nationality having been* sometimes questioned, we may mention that in
1896 he became a Japanese, assuming the new name of Koizumi Yakumo. Up till that
time he had been a British subject, having been born in Corfu. Before settling in Japan in
1890, he had resided for many years in the United States, where his works have always
been published.
J There are six or seven later volumes from the same gifted hand, displaying much of
the same charm cf style, but increasingly subjective in treatment.
66 Books on Japan.
3. "Japanese Girls and Women," by Miss A. M. Bacon.
This modest volume and its sequel, A Japanese Interior, give in
a short compass the best account that has yet been published of
Japanese family life, — a sanctum into which all travellers would
fain peep, but of which even most old residents know surprisingly
little. The sobriety of Miss Bacon's judgments and the simplicity
of her style contrast almost piquantly with Lafcadio Hearn's
tropical luxuriance.
4. "Tales of Old Japan," by A. B. Mitford (Lord Redesdale),
an old book, but always fresh. Love, revenge, the "happy
despatch," adventure by land and sea, quaint fairy-tales, Buddhist
sermons quainter still, — in a word, the whole picturesque life of
Old Japan, — these are the things which Mr. Mitford gives us ; and
he gives them in a style that renders them doubly attractive.
5. "A History of Japanese Literature," by W. G. Aston. All
that the outside world can ever hope to understand, or is ever
likely to wish to learn, about Japanese poetry and prose is here
compressed by the most accurate, and yet least pedantic, of
scholars into the limits of a single octavo volume. This history
of the Japanese mind during twelve centuries — for such in effect
it is — shows how illusory are the common European notions
of "the unchanging East;" for all, from 700 to 1900, were
centuries of change, most were centuries of progress.
6. " The Soul of the Far East," by Percival Lowell. With
a dazzling array of metaphysical epigrams, this distinguished
Bostonian attacks the inner nature of the Japanese soul, whose
hall-mark he discovers in "impersonality." Nothing on earth — or
elsewhere — being too profound for an intellect so truly meteor-like
in its brilliancy, Lowell, in his later work, Occult Japan, discovers
to us Japanese possession, exorcism, and miracle-working, whose
very existence had scarcely been suspected.
7. " Evolution of the Japanese," by Rev. Sidney L. Gulick.
An elaborate and masterly study of the mental characteristics of
the Japanese people, undertaken with special reference to that
sweeping change in their institutions which the latter half of the
nineteenth century inaugurated.
Books on Japan. 67
8. "A History of Japan during the Century of Early
European Intercourse (1542-165 1)," by J. Murdoch. Based on
a critical study of the original documents in nine languages, this
unique work describes in full detail not only civil wars, diplomatic
intrigues, and the fortunes of Japan's greatest men, but also her
first relations with the Portuguese, the Dutch, and other Western
nations, and more especially the enthusiastic reception and
subsequent persecution of the Catholic missionaries. Certain
disorders of style alone mar the author's vivid picture of the most
important century of Japanese history. A second volume is in
preparation.
9. " The Capital of the Tycoon," by Sir Rutherford Alcock.
Though published some forty years ago, and though as a narra-
tive, it covers only the brief space of three years (1859-1862), this
book is still delightful and profitable reading. In its pages we live
with the fathers of the men who rule Japan to-day. True, these
men may reject the application to their case of the proverb which
says "like father, like son.'' But we foreign lookers-on, who
perhaps after all see something of the game, must be permitted
to hold a different opinion, and to believe that even in cases so
exceptional as Japan's, the political and social questions of a
country can only then be fairly comprehended when its past is
constantly borne in mind. Sir Rutherford's book combines the
light touch of the skilled diplomat and man of the world with the
careful research of the genuine student.
10. "Japan and China," by Capt. F. Brinkley. This work
in twelve handsome volumes, besides covering a multitude of other
subjects, treats authoritatively of art — more especially keramic art,
to which an entire volume is devoted — and of the political history
of the last fifty years. The large sections describing the manners
and customs of the Japanese Court and people at various periods
are also very interesting. But the seeker after information on Japan
could dispense with the four volumes on China, which come as a
sort of appendix to the eight volumes in which Japan, though
a slenderer subject, is so much more fully dealt with.
68 Books on Japan.
n. The "Transactions of the Asiatic Society of Japan.''
Almost every subject interesting to the student of Japanese matters
is treated of in the pages of these Transactions, which have, for
more than thirty years past, been the favourite vehicle of publica-
tion for the researches of Satow, Aston, Gubbins, Blakiston, Pryer,
Geerts, Batchelor, Troup, Wigmore, Knox, Florenz, Greene, Lloyd,
and other eminent scholars and specialists. Of course the "Asiatic
Transactions " are not light reading ; their appeal is to the serious
student.
12. "Descriptive and Historical Catalogue of Japanese
and Chinese Paintings in the British Museum," by Wm.
Anderson. Such a title does injustice to what is really an original
and valuable book. Who would think of spending over £ i ster-
ling on a catalogue ? But this so-called catalogue is really a mine
of information on numberless Japanese matters. To begin with, it
gives a complete history of Japanese pictorial art. Then the author's
painstaking research, with the assistance of Sir Ernest Satow, into
the "motives" of this art — drawn, as they are, from the history of
the country, from its religions, its superstitions, its literature, its
famous sites — has shed a flood of light on these and many kindred
subjects. Not that the book is easy reading, or meant to be read
at all continuously. Still, the store of anecdotes which it contains
will interest every person, who, when confronted by a Japanese
picture or other work of art, prefers knowing what it is about to
gaping at it ignorantly.
Where one has hundreds of books to choose from, such a list as
the above might of course be indefinitely extended. Pearson's
Flights Inside and Outside Paradise starts to our recollection at
once as the book of all others to help to while away a rainy day at
a tea-house. Miss Bird's (Mrs. Bishop's) Unbeaten Tracks in
Japan is a capital description of Japanese travel in the "good
old days" of a quarter of a century ago, her account of the Ainos
being specially valuable. Rein's Japan, with its sequel The
Industries of Japan, is an encyclopedic work now out of print and
in some respects antiquated, but which should nevertheless, if
Books on Japan. 69
possible, be consulted by every serious student.* Black's Young
Japan records the impressions of a well-informed resident during
the years 185 8- 18 79 with the vividness peculiar to memoirs jotted
down from day to day, as the events they describe are unfolding
themselves. Miss Scidmore's Jinrikisha Days in Japan will be
found a genial companion, as also will Brownell's Heart of Japan.
Notes in Japan, by Alfred Parsons, may be recommended.
Knapp's Feudal aud Modem Japan is bright and sympathetic.
Dening's Life of Hideyoshi and Japan in Days of Yore give us
refreshing peeps into a state of society less prosaic than our own.
Inoue's Sketches of Tokyo Life brim over with interest, while the
various illustrated booklets printed on crape paper at Hasegawa's
press form pretty souvenirs. Then, too, come the books in foreign
languages, — such, for instance, as Humbert's Le Jap07i et les
Japonais, Bousquet's Le Japon de nos Jours, Bellessort's La Sociele
Japonaise, and Dumolard's Le Japon Politique, Economique et Social.
Father Papinot's Diciionnaire de I'Hisioire et de la Geographic du
Japon is a useful compilation, to which no analogue exists in English.
For Pierre Loti's books the resident community has less respect
than the public at home : — his inaccuracy and superficiality go
against the grain. Nevertheless, the illustrations to his Madame
Chrysantheme are very pretty, and the letter-press is worth skimming
through, though the volume can in nowise be recommended either
to misses or to missionaries. What has struck us as the liveliest
and best of all popular books on Japan is in German. We mean
Netto's Papier schmctierlinge aus Japan, with its delightful illustra-
tions and its epigrammatic text. Nippold's descriptions and Junker
von Landegg's stories are much read. With more serious works,
too, the Germans are naturally to the front. The Miltheilungen of
the German Asiatic Society {Deutsche Gesellschaft fur Naiur- und
Volkerkunde Oslasiens) are a mine of information on matters
scientific, legal, etc., etc.
* We refer here to the authorised English translation, which was based on a careful
revision of the original German text. This original, too, is now out of print ; but a new-
edition of it is expected to appear shortly.
70 Books on Japan.
Not content with the reality of Japan as it is or as it was, some
imaginative writers have founded novels on Japanese subjects. We
thus have books such as Arimas, which is whimsical and clever,
and a dozen others that somehow we have never been able to make
up our mind to dip into. As for books of travel, there is literally
no end to the making of them. Almost every possible space of
time, from Seven Weeks in Japan to Eight Years in Japan and
Nine Years in Nipon, has furnished the title for a volume. So
have almost all the more piquant adjectives with the word
" Japan " attached, as The Real Japan, Heroic Japan, Ceremonial
Japan, Agitated Japan, Le Japon Pilioresque, Le Japon Pratique,
etc., etc. There are Expeditions to Japan, Sketches of Japan, Rims
in Japan, Gleanings from Japan, Short Leave to Japan, Japan as
we Saw it, Lotos-lime in Japan, Journeys, Travels, Trips, Excur-
sions, Impressions, Letters, etc., etc., almost ad infinitum; "and
apt alliteration's artful aid " has been borrowed for such titles as A
Jaunt in Japan, The Gist of Japan, Japanese Jingles, and several
others. A Diplomatist's Wife in Japan, by Mrs. Hugh Fraser, and
other works from the same hand give a readable account of life in
Tokyo and at the usual summer holiday resorts, while Weston, in
his Japanese Alps, leads us touring among the little-known peaks
of the provinces of Etchu, Hida, and Shinano. Many excellent
things, on the other hand, may be unearthed from the files of old
newspapers. See, for instance, Rudyard Kipling's Letters to the
"Times," 1892, which are the most graphic ever penned by a
globe-trotter, — but then what a globe-trotter ! They have been
republished in From Sea to Sea. Many general books of travel
have chapters devoted to Japan. The liveliest is Miss Duncan's
Social Departure. For though the author revels in Japan as "a
many-tinted fairy-tale," the sense of humour which never deserts
her prevents her enthusiasm from degenerating into mawkishness.
Perhaps the most entertaining specimen of globe-trotting literature
of another calibre is that much older book, Miss Margaretha
WTeppner's North Star and Southern Cross. We do not wish to
make any statement which cannot be verified, and therefore we
Books on Japan. 71
will not say that the author is as mad as a March hare. Her idee
fixe seems to have been that every foreign man in Yokohama
and "Jeddo" meditated an assault on her. As for the Japanese,
she dismisses them as "disgusting creatures."*
More edifying, if less amusing, than such works are the numerous
monographs on special subjects, particularly those on art. Such
are Gonse's U Art Japonais, Audsley and Bowes' various publica-
tions on Keramic Art, Seals, and Enamels, Franks's and Dresser's
books, and above all, Anderson's Pictorial Art 0/ Japan, which
is a magnificent work, conceived in a critical spirit, written
with competent knowledge, and beautifully illustrated. Conder's
Flozvers 0/ Japan and Japanese Gardens, Piggott's Music and
Musical Instruments of Japan, Leech's Butterflies from Japan,
Gowland's Dolmens and Burial Mounds in Japan, and Munro's
Corns of Japan may be confidently recommended as the best
treatises on their respective subjects. Gubbins has translated the
Japanese Civil Code, making his translation doubly useful by
printing the original opposite to it on the same page. Lonholm,
too, has done yeoman's service by rendering some of the codes
* Here is a portion of this authoress's description of Yokohama and its foreign
residents : —
"It will be well understood that the life of the European in Japan is, after all, a
wretched one. The senses and the animal appetite are abundantly provided for ; but
the mind, the heart, and the soul are left totally destitute. There are clubs, it is true,
but at the time of my stay in Yokohama, they were mere gastronomical resorts. The
pure-minded men of the island live at home, where they can enjoy just as much comfort
as in the clubs, and are rarely seen in them, except when dramatic companies, comedi-
ans, whistlers, or such people visit this land. A few of the better Europeans visit the
club to kill time.
"I had occasion to remark during my stay in Yokohama that the perennial monotony
of the place, and the sensual life led there, have reduced many of them to a state
bordering on imbecility. It was difficult to believe that the drivelling trash which they
talked could have its origin in the head at all. The eyes of such men are dull, and
they have a ki->d of idiotic stare. They see and hear only what directly attracts the
stomach and senses. It is useless moralising further on this subject; but I cannot refrain
from adding that the impression produced upon a healthy mind by this portentous abase-
ment is very disheartening. Often when contemplating the superb scenery among which
these depraved creatures live, I have involuntarily exclaimed in the words of the poet,
' Though every prospect pleases.
And only man is vile.' "
72 Books on Japan.
into English, French, and German. Japans Volkswirthschafi und
Staatshausha.lt, by K. Rathgen, ranks as the standard authority on
Japanese financial and economic questions. Maurice Courant has
written learnedly on a variety of subjects in the Journal Asiatique
and elsewhere. Morse's Japanese Homes is a delightful account,
not only of Japanese architecture, but of every detail of Japanese
domestic life, even down to the water-bucket and the kitchen
tongs. The only drawback is the author's set purpose of viewing
everything through rose-coloured spectacles, which makes those
who would fain be instructed feel that they are listening to a
special pleader rather than to a judge. Unfortunately for sober
science, the fascination exercised by Japan is so potent that a
similar fault impairs the value of several otherwise first-rate works.
Ogawa's albums of collotypes will delight every lover of the
beautiful. For coloured illustrations of scenery and the life of the
people, the traveller is recommended to the native book-shops and
print-stalls : — no foreign artist has succeeded in rendering the peculiar
Japanese colouring.
Among books of reference, may be mentioned Bramsen's Chro-
nological Tables, by which the exact equivalent of any Japanese date
can be ascertained ; the China Sea Directory, Vol. IV; the various
Memoirs of the Imperial University ; the British Consular Trade
Reports; the Resume Statistique de V Empire du Japon, issued
yearly ; and the annual reports of the various departments of the
Imperial Government on such matters as education, railways,
posts, etc., etc. We advert to these last, because not a few of them
appear in English as well as in the vernacular. Several Japanese
educated abroad have written books in European languages. The
work of this class that has made most noise of late years is a little
volume by Nitobe entitled Bushido, the Soul of Japan, which sets
forth in popular style the system of practical ethics that guided the
conduct of the Samurai of old. In somewhat amusing contrast to
the patriotic enthusiasm of this author, is the gloomy picture of
native family life drawn in Tamura's Japanese Bride. How I
Became a Christian, by Uchimura Kanzo, should interest a large
Botany. j$
class of readers. Okakura's Ideals of the East might be taken for
Bostonian handiwork, but for the Japanese name on the title-page.
We may also mention Nitobe's monograph on The Intercourse
between the United States and Japan, Inagaki's Japan and the
Pacific, Bunyiu Nanjio's Catalogue of the Buddhist Tripitaka, and —
though they have little relation to Japan — the so-called poems of
Y. Noguchi, which have made a sensation (in California).
Of works by early travellers, the copious Letters of the Jesuit
Missionaries, the Letters of the English Pilot Will Adams,
Kaempfer's History of Japan, and the elder Siebold's encyclopedic
productions are the chief. But these are now mostly out of print,
besides being out of date. Another excellent book, now difficult
to obtain, is Hildreth's Japan as it Was and Is, in which the gist
of what the various early travellers have left us concerning Japan is
woven together into one continuous narrative, the exact text of the
originals being adhered to as far as possible.
Botany. We have not the necessary space, even had we the
necessary ability, to enter into a particular description of that rich
and wonderful Japanese flora, which excites the imagination of the
man of science as much as ever Japanese works of art in porcelain,
bronze, and lacquer excited the imagination of the man of taste.
We can only draw attention to a few striking facts and theoretical
considerations, referring the reader for all details to Dr. Rein's
masterly resume of the subject, and to the works of Maximowicz,
Savatier, Asa Gray, Sir Joseph Hooker, Ito Keisuke, and the other
specialists whom Rein quotes.
The first impression made on any fairly observant person
landing in Japan is the extraordinary variety of the vegetation.
He sees the pine of the north flourishing by the side of the
bamboo, or even of the tropical palmetto. A rice-field, as in
India, stretches to his right ; to his left will be a wheat or barley_
field, reminding him of Europe ; or else he is overshadowed by
some giant camphor-laurel, the like of which grows only in
Formosa. Equally unexpected juxtapositions occur wherever he
74 Botany.
travels throughout the archipelago. No wonder that the number
of known species of trees and plants (exclusive of mosses and other
low organisms) attains to the enormous figure of 2,728, distributed
over 941 genera and 151 orders* while it is almost certain that
further investigations will raise the figure considerably, the northern
portion of the country having been as yet but imperfectly explored.
Of forest-trees alone, Japan — or, to be strictly accurate, the
Japanese region, which includes also Korea, Manchuria, and a
portion of Northern China — possesses no less than 186 species
divided among 66 genera, as against the 85 species in 33 genera
of Europe. The Atlantic forest region of North America is
nearly as rich as Japan, having 155 species in 66 genera. The
Pacific forest region of North America is poorer even than
Europe, having but 78 species in 31 genera. A further very
curious fact is that North-Eastern America and Japan possess
65 genera in common. Evidently there must be some powerful
underlying cause connecting phenomena at first sight so caprici-
ous. Dr. Rein lays great stress on the general similarity of
climatic conditions obtaining in Eastern Asia and Eastern Amer-
ica, on the abundant rainfall of Japan, and on the convenient
stepping-stones for vegetable immigrants formed by the Kurile
Islands, Saghalien, Oki, Iki, the Luchuan archipelago, and other
islands both to the west and south. May we not also accept Mr.
Wallace's theory, as propounded in his charming book, Island Life,
to the effect that the glacial epoch had great influence in bringing
about the present state of things ? When the climate of the north
temperate regions grew arctic, some of the trees and plants whose
habitat was there must have perished, but others doubtless migrated
in a southerly direction, where they could still find sufficient
* This is Maximowicz's estimate, made in the year 1884. Of the 2,728 species, 1,812
species belong to dicotyledons, 658 to monocotyledons, 44 to gymnosperms, and 214 to
vascular cryptogams. During the last twenty years, various additions to and alter-
ations in the list have been necessitated through the labours of botanists both native and
foreign ; but no later attempt than that of Maximowioz has been made to summarise the
Japanese flora.
Botany. 75
warmth to support their existence. In Europe, however, they were
stopped — first by the barrier of the Alps, and then by the still
more effectual barrier of the Mediterranean. On the Pacific slope
of America, they mostly perished owing to the extreme narrowness
of their habitat, which allowed of no free emigration in any direc-
tion. The conditions of Eastern America and of Eastern Asia
were altogether different. Here were neither mountain ranges nor
oceans to obstruct the southward march of the vegetation as it
retreated before the ice ; and when the ice had disappeared, all the
heat-loving forms, safely preserved in the south, were able to return
northward again, a considerable remnant of the richer vegetation
of an earlier geological age being thus handed down to our own
days in these two favoured regions.
A consideration to which little attention has hitherto been paid
is the general identity of the Japanese flora with that of the
adjacent coast of Asia. It is probable that when Korea shall have
been thoroughly explored, not a few species now designated as
iaponica will be found to be really continental forms. It is already
known that some of the plants now most common in Japan have
been introduced in historical times through human agency. Such
are, to name but two, the tea-plant and the orange-tree. The
introduction of the latter is mentioned by the Japanese poets of the
eighth century. The tea-plant came in with Buddhism. We were
ourselves, we believe, the first to point out, some twenty years ago,
the help which philology can give to natural science in this field,
by proving that plants and also animals now inhabiting Japan, but
originally imported from China or Korea, may often be detected
in the Japanese language by their slightly corrupted Chinese or
Korean names.*
What we have for shortness' sake termed the Japanese region,
is named by Rein " the north-eastern monsoon region," and is
furthermore described by him as the " kingdom of magnolias,
* Seethe "Asiatic Transactions," Vol. X. Supplement, p. 70 of the Introduction to
the Kojiki.
76 Buddhism.
camellias, and aralias." It coincides very nearly in latitude with
the region of the Mediterranean ; but the character of the two is as
different as can well be imagined. The Japanese region is the
delight of the botanist. The Mediterranean region, with its severer
forms and more sparing growth, better pleases the artist, who loves
vegetation less for its own sake than as a setting for the works of
man.
Books recommended. Rein's Japan, pp. 135—174, is the best for the general
reader. — Forest Flora of Japan, by C. S. Sargent. — See also Yatabe's Iconographia
Florce Japonicce, Savatier's Enumeratio Plant arum and the same investigator's Botanique
Japonaise — Maximowicz, Miquel, Satow, and otbers have written valuable monographs.
Bowing to the Emperor's Picture is a point of Japanese
etiquette that has caused much heart-burning among foreigners and
native Christian converts. The custom is no ancient one, dating
back as it does only to 189 1. It came in, like so much else, as a
result of the modern recrudescence of imperialism, and is now
observed in all schools and many public offices on certain occasions
of annual recurrence. The ground whereon objection has been
taken to it is that it savours of idolatry. But surely such an inter-
pretation rests on confusion of thought. A human ruler is no
Baal or Moloch. We have never heard of any one refusing to
bow to the Japanese emperor, or any other emperor, when seen in
the flesh. What harm, then, can there be in saluting his picture ?
Moreover, if a prostration made before the living emperor does not
amount to " worship/' how in reason can one made before his
picture be so construed ? This case and the case of the heathen
idol are not parallel.
Bronze. See Metal- Work.
Buddhism. Many writers, from St. Francis Xavier down-
wards, have drawn attention to the superficial resemblances between
the Buddhistic and the Roman Catholic ceremonial, — the flowers
on the altar, the candles, the incense, the shaven heads of the
priests, the rosaries, the images, the processions. In point of
dogma, a whole world of thought separates Buddhism from every
Buddhism. 77
form of Christianity. Knowledge, enlightenment, is the condition
of Buddhistic grace, — not faith. Self-perfectionment is the means
of salvation, not the vicarious sufferings of a Redeemer. Not
eternal life is the end, and active participation in unceasing praise
and thanksgiving, but absorption into Nirvana (Jap. Nehari), practical
annihilation. For Buddhism teaches that existence is itself an evil,
springing from the double root of ignorance and the passions. In
logical conformity with this tenet, it ignores the existence of a
supreme God and Greator of worlds. There are, it is true, gods
in the cosmogony which Buddhism inherited from Brahminism ;
but they are less important than the Hotoke, or Buddhas — men,
that is, who have toiled upward through successive stages of exis-
tence to the calm of perfect holiness. In fact, philosophically
speaking, two systems could hardly stand in more glaring contrast,
though it is true that in the lives of quiet, pious folk not given to
speculation or to the logical following out of the faith that is in
them, the practical result of both may often coincide.
These few remarks are designed merely to point the reader
along the true path of enquiry. It does not, of course, fall within
the scope ' of a manual devoted to things Japanese to analyse the
doctrines and practices of the great and complicated Indian religion,
which, commencing with the birth of the Buddha Shaka Muni in
the year B.C. 1027 (so say the Chinese and Japanese Buddhists,
but European scholars prefer the date B.C. 653), gradually became
the main factor in the religious life of all Eastern Asia.
Japan received Buddhism from Korea, whither it had spread
from China. The account which the native history books give of
the introduction of Buddhism into Japan is that a golden image
of Buddha and some scrolls of the sutras were presented to the
Mikado Kimmei by the King of Hyakusai, one of the Korean
states, in A.D. 552. The Mikado inclined to the acceptance of
the new religion ; but the majority of his council, conservative
Shintoists, persuaded him to reject the image from his Court. The
golden Buddha was accordingly conferred upon one Soga-no-
Iname, who turned his country-house into the first Buddhist
78 Buddhism.
temple existing on the soil of Japan. A pestilence, which shortly
broke out, was attributed by the partisans of the old religion to this
foreign innovation. The temple was razed to the ground ; but
such dire calamities followed on this act of sacrilege that it was
soon allowed to be rebuilt. Buddhist monks and nuns then
flocked over from Korea in ever-increasing numbers. Shotoku
Taishi, who was prince regent under the Empress Suiko from A.D.
593 to 621, himself attained almost to the rank of Buddhist
saintship ; and from that time forward the new religion became
established as the chief religion of the land, though Shinto was
never entirely suppressed. All education was for centuries in
Buddhist hands, as was the care of the poor and sick ; Buddhism
introduced art, introduced medicine, moulded the folk-lore of the
country, created its dramatic poetry, deeply influenced politics
and every sphere of social and intellectual activity. In a word,
Buddhism was the teacher under whose instruction the Japanese
nation grew up. As a nation, they are now grossly forgetful of
this fact. Ask an educated Japanese a question about Bud-
dhism, and ten to one he will smile in your face,- — a hundred to
one that he knows nothing about the subject, and glories in his
nescience.
Chinese and Korean Buddhism was already broken up into
numerous sects and sub-sects when it reached Japan,- — sects, too,
all of which had come to differ very widely in their teaching from
that of the purer, simpler Southern Buddhism of Ceylon and Siam.
Japanese Buddhism follows what is termed the " Greater Vehicle "
(Sanskrit Mah&yana, Jap. Daijo), which contains many unwarranted
accretions to the original teaching of the Buddha.* The most
powerful sects now existing in Japan are the Tendai, Shingon,
Jodo, and Zen, which are of Chinese origin, the Shin (also called
Ikko or Monto), and the Nichiren or Hokke, both native Japanese
* This view of Southern Buddhism as the purer has the support of most European
investigators. It is, however, not endorsed by Mr. Lloyd, quoted below as the first
authority on Japanese Buddhism, who not unnaturally follows the lead of his Japanese
instructors.
Buddhism. 79
sects dating from the thirteenth century. The Nichiren sect is
the most bigoted, the Shingon the most superstitious. The Monto
has been compared to Protestantism, because it allows its priests
to marry, and teaches the doctrine of justification by faith in
Amida* alone. The Zen is the most interesting of all to the
student of Japanese sociology, on account of its close connection
with the cultivation of poetry and the arts.
The complicated metaphysics of Buddhism have awakened little
interest in the Japanese nation. Another fact, curious but true, is
that these people have never been at the trouble to translate the
Buddhist canon into their own language. The priests use a
Chinese version, the laity no version at all nowadays, though — to
judge from allusions scattered up and down Japanese literature
— they would seem to have been more given to searching the
scriptures a few hundred years ago. The Buddhist religion was
disestablished and disendowed during the years 187 1-4, a step
taken in consequence of the temporary ascendency of Shinto.
More recently a faint struggle has been carried on by the Bud-
dhist priesthood against rivals in comparison with whom Shintd is
insignificant : we mean the two great streams of European thought,
— Christianity and physical science. A few — a very few — men
trained in European methods fight for the Buddhist cause. They
do so, not as orthodox believers in any existing sect, but because
they are convinced that the philosophical contents of Buddhism in
general are supported by the doctrine of evolution, and that this
religion needs therefore only to be regenerated on modern lines in
order to find universal acceptance.
Books recommended. Developments of Japanese Buddhism, by Rev. A. Lloyd in
the "Asiatic Transactions," Vol. XXII. Part III. — Buddhism, by Rhys Davids,
though published by the Society for Promoting Christian Knowledge, is quite free from
Christian prejudice. — A brief outline of Japanese Buddhism is given in recent editions of
Murray's Handbjok for Japan, together with a descriptive list of the most popular gods
and goddesses. Students should consult Eitel's invaluable Sanskrit-Chinese Dictionary,
also entitled Handbook for Students of Chinese Buddhism. — The tenets and the devotional
* A deity dwelling in a lovely paradise to the west. Originally he was an abstrac-
tion, the ideal of boundless light.
80 Capital Cities.
literature of the Shin sect have been treated of by James Troup in Vols. XIV. and XVII.
of the " Asiatic Transactions " (the paper in the latter being entitled The Gobunshb). This
sect curiously illustrates the fact that a religion may, with the lapse of time and by passing
from nation to nation, end by becoming almost the exact contrary of what it was at starting.
At first sight, one would imagine the Shin sect to be a travesty of Christianity rather than
a development of Buddhism. — See also the "Asiatic Transactions," Vol. XXX. Part II.
p. 291, and an article by Dr. L. Busse in Part 50 of the "German Asiatic Transactions."
Camphor. Japan's new colony of Formosa is the greatest
camphor-producing district in the world, and Japan proper comes
next, though the ruthless deforestation that has disgraced the present
epoch bids fair to ruin this source of national income before the
lapse of many more years. Unfortunately, camphor cannot, like
lacquer or maple-sugar, be extracted by tapping. The tree must be
felled and cut into chips, which are steamed in a vat, the vapour
being made to carry off the fumes into a cooling apparatus, where
condensation takes place and the camphor and camphor-oil are
afterwards skimmed off. Cabinets made of camphor-wood are
much esteemed, not only for the fine grain and silky sheen of the
wood, but for its efficacy against the attacks of insects.
The camphor-laurel ranks among the stateliest of trees, frequently
attaining to an enormous height and girth, — thirty, forty, and even
fifty feet in circumference. Grand specimens may be seen at Atami,
at Atsuta, and at Dazaifu, — all places on or near the ordinary lines
of travel. Such giant trees are often worshipped by the simple
country folk, who hang ropes of straw or paper round them in token
of reverence.
Books recommended. Rein's Industries of Japan, pp. 143-150. — Der Kamjfer-
baum, by Dr. E. Grasmann, in Part 56 of the " German Asiatic Transactions."
Capital Cities. If the Japanese annals may be trusted, Japan
has had no less than sixty capitals. This is to be traced to the fact
that in ancient days there was a superstitious dread of any place in
which a person had died. The sons of a dead man built themselves
a new house. Hence, too, the successor of a dead Mikado estab-
lished a new capital. The provinces of Yamato, Yamashiro,
Kawachi, and Settsu, which were the home and centre of the early
Japanese monarchy, are dotted with places, now mere villages,
Capital Cities. 81
sometimes indeed empty names, but once holding the proud posi-
tion of capitals of the Empire.
In process of time, such perpetual changes proving incompatible
with the needs of the more advanced civilisation introduced from
China and Korea, a tendency to keep the Court settled in one place
began to make itself felt. Nara in Yamato remained the capital for
seven reigns, between A.D. 709 and 784. After further wanderings,
the Court fixed itself at Kyoto in 794 ; and this city continued, with
few interruptions, to be the residence of successive generations of
Mikados till the year 1868, when it was abandoned in favour of
Yedo (Tokyo), which had been the capital of the Shoguns ever
since the year 1590. Kyoto, however, still nominally retains the
rank of a metropolis, as is indicated by its new name of -^ &"
Saikyd, or " western capital," in contradistinction to ^ ~^ Tokyo,
the "eastern capital." The new name, however, is little used.
The chief sights in and near Kyoto are the Mikado's palaces, the '
temples named Nishi Hongwanji, Chion-in, Kiyomizu-dera, Gion,
Ginkakuji, Kinkakuji, Higashi Hongwanji, San-ju-san-gen-do, and
Inari-no-Jinja, Mount Hiei-zan, Lake Biwa, Arashi-yama famous
for its cherry-blossoms and maple-leaves, and the rapids of the
Katsura-gawa. Brocades and embroidery generally are the pro-
ducts for which Kyoto is chiefly noted. In the second rank come
pottery, porcelain, cloisonne, and bronze.
Nara, whose charms have been sung by many a Japanese poet
from the eighth century onwards, is distinguished by the almost
English appearance of the park which surrounds the ancient Shinto
temple of Kasuga, where tame deer crowd around the visitor to feed
out of his hand. In Nara, likewise, stands the great Buddhist
temple of Todaiji, with the colossal bronze image known as the
Daibulsu or "Great Buddha," dating from A.D. 749.
Another of the old capitals, Kamakura, is distant only a few
miles from Yokohama. It was never inhabited by the Mikados.
It was the seat of the Shoguns from 1189 onwards, and of the so-
called Regents of the Hojo family during the troublous Middle
82 Capital Cities.
Ages. Kamakura, taken by storm and burnt to the ground in 1455
and again in 1526, gradually lost its importance. Woods and rice-
fields now stretch over the area that once afforded a home to more
than a million inhabitants, and little remains to tell of its ancient
splendour, save the great temple of Hachiman and the magnificent
bronze image of Buddha, perhaps the grandest of all Japanese
works of art.
The principal sights of Tokyo are the Shiba temples, with the
tombs of the Shoguns of the Tokugawa dynasty, near which is one
of the best Kwankbba or Bazaars ; the view over the city from the
tower on Atago-yama ; the Shinto temple named Shokonsha, erected
to the memory of the loyal troops slain in battle ; the adjacent
museum of military objects, called the Yushu-kwan ; Ueno Park,
with tombs and temples similar to those of Shiba, and also an
interesting museum ; the popular Buddhist temple of Asakusa, to
say nothing of such modern European buildings as the government
offices, banks, hospitals, prisons, etc., which will have an interest for
some persons. In addition to these, according to the time of year,
there are the cherry-blossoms of Ueno, Shiba, and Mukojima, the
wistarias of Kameido, the irises of Horikiri, and the chrysanthemums
of Dango-zaka. It is also worth while paying a visit to one of the
theatres, of which the Kabuki-za and Meiji-za are the best, and to
the wrestling-matches held at the temple of Ek5-in and elsewhere.
But after all, the chief sight of Tokyo to one fresh from home is
Tokyo itself,— -the quaint little wooden houses, which brick struc-
tures in foreign style have only partially replaced, the open-air life
of the people, the clatter of the clogs, the jinrikishas, the dainty
children powdered and rouged for a holiday outing, the graceful
native dress which Western fashions and fabrics have not succeeded
in driving out, the indescribably grotesque combinations of this
dress with billycock hats, Inverness capes, and crochet tippets.
There are also the attractions of the shops, which make Mr. Percival
Lowell truly observe that " To stroll down the Broadway of Tokyo
of an evening is a liberal education in every day art," for — as he
adds — " whatever these people fashion, from the toy of an hour to
Carving. 83
the triumphs of all time, is touched by a taste unknown elsewhere."
Mr. Lowell, as an artist in words, does not add what we,
simple recorders of facts, are bound to do, that with so much to
appeal to the eye, Tokyo also has not a little that appeals to the
nose.
Books recommended. For facts, Murray's Handbook for Jaj>an ; The Castle of
Yedo, by T. R. H. McClatchie, in Vol. VI. Part I., and The Feudal Mansions of Vedo,
by the same author, in Vol. VII. Part III. of the "Asiatic Transactions " For pictu-
resque descriptions and for " talky-talky," the pages of globe-trotters and book-makers
innumerable.
Carving. The earliest specimens of Japanese carving — if we
may so call objects more probably moulded by the hand — are
the rude clay figures of men and horses occasionally found in the
tumuli of Central and Eastern Japan (see Article on Archaeology).
But the art made no progress till the advent of Buddhism in the
sixth century. A stone image of the god Miroku was among the
earliest gifts of the Court of Korea to that of Japan. Wooden
images came also. The Japanese themselves soon learnt to carve
in both materials. The colossal figure of Jizo, hewn in relief on a
block of andesite on the way between Ashinoyu and Hakone, is a
grand example. Like so many other celebrated Japanese works of
unknown antiquity, it is referred by popular tradition to the Bud-
dhist saint, Kobo Daishi (ninth century), who is fabled to have
finished it in a single night. The art of wood-carving has always
been chiefly in Buddhist hands. The finest collection of early
religious statues is that in the museum at Nara, brought together
from various temples in the surrounding country.* Much later —
seventeenth and eighteenth centuries — are the charming painted
carvings of flowers and birds in the Nikko temples and in those at
Shiba and Ueno in Tokyo.
* Whether some of the best of these statues are of native Japanese, or of Chinese or
Korean workmanship, is a point still disputed among experts. On the one hand, it is
alleged that nothing of equal merit has lieen discovered either in Korea or in China. On
the other, there seems something strange in the fact of Japanese statuary being practically
confined to the earlier ages, while all the rest of the fine arts went on improving until
a culminating point was reached in the eighteenth century.
84 Carving.
The old Japanese sculptors rarely attempted portraiture. A good
example is offered by the seated figure of Ieyasu in the temple of
Toshogu at Shiba. But in sculpture, even more than in pictorial
art, the strength of the Japanese talent lies rather in decoration and
in small things than in representation and in great things. The
neisukes — originally a kind of toggle for the medicine-box or tobacco-
pouch, carved out of wood or ivory— are often marvels of minute-
ness, and alive with a keen sense of humour and the grotesque.
The Japanese weakness in sculpture is no mere accident. It results
from a whole mental attitude, from the habit of looking at nature
rather than at man, — a habit itself rooted in that impersonality on
which Mr. Percival Lowell has laid so much stress as a Far-Eastern
characteristic.
Japan's most famous sculptor was Hidari Jingoro, born in A.D.
1594. The two elephants and the sleeping cat in the mortuary
shrine of Ieyasu at Nikko are among the best-known productions
of his chisel. He died in 1634, leaving a flourishing school and
a reputation around which legend soon began to busy itself. A
horse which he had carved as an ex-voto used, it is averred, to
leave its wooden tablet at night, and go down to the meadow to
graze. On one occasion the artist, having seen a frail beauty in
the street, became so enamoured that on getting home he set about
carving her statue ; and between the folds of the statue's robe he
placed a mirror, which the girl had let drop and which he had
picked up. Thereupon the statue, Galatea-like, came to life, and
the two lovers were made supremely happy. Now for the charac-
teristically Japanese turn given to the tale. The times were
stormy, and it fell out that the life of the daughter of the artist's
lord had to be sacrificed. The artist instantly cut off this living
statue's head and sent it to the enemy, who were taken in by the
ruse which his loyalty had prompted. But a servant of his lord's,
also deceived, and believing that Hidari Jingoro had really
killed their lord's daughter, took his sword and cut off the sculp-
tor's right hand. Hence the name of Hidari Jingoro, that is,
"left-handed Jingoro." Probably Jingoro's left-handedness, which
Cats. 85
undoubtedly gave him his nickname of Hidari, also suggested the
legend.
Since 1892, when the first bronze statue was set up in Tokyo
in front of the Shokonsha temple, that ancient European method
of commemorating departed and even living worth has gradually
come into vogue. Not only so, but the friezes of public buildings
now begin to be adorned with Cupids of a Japanese cast of
countenance, slant-eyed Goddesses of Poetry and Agriculture, etc.,
etc. It is all very strange and — very ugly. Pity that the success-
ful adopters of an alien civilisation should not have had the sense
to stop short at such incongruous superficialities !
Books Recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. VII. passim. Huish's
Japan and its Art, Chap. XIII. — The Art Carvings cf Japan, by G. A. Audsley and
M. Tomkinson.
Cats. As one of the first questions asked by every observant
traveller landing at Yokohama refers to the tailless, or more proper-
ly short-tailed, Japanese cats, let it be known that the peculiarity
is a natural one. The bones are all there, but not normally
developed ; hence the atrophied appearance of the tail. It is true,
however, that the habit of seeing only tailless cats has engendered
such a prejudice in their favour that, should a litter chance to be
born with one long-tailed kitten, somebody will generally take
upon himself to chop the tail off to a respectable shortness. The
popular objection to long-tailed cats has doubtless been augmented
by the snaky aspect of a normal cat's tail when waved from
side to side, and by the superstition that there exist cats furnished
with one or several long tails, and possessing the power of bewitch-
ing human beings after the manner of foxes and badgers (see
Article on Demoniacal Possession). Note, however, that the
objection to long-tailed cats does not prevail throughout the
country. It is confined to certain provinces. Another supersti-
tion calling for notice is the lucky character attributed by seafaring
men to tortoise-shell tom-cats. The master of a junk will pay
almost any price to obtain one, and thus secure immunity from
shipwreck. In this case, it is probably the rarity of the animal
86 Charms and Sacred Pictures.
that has given it its fictitious value ; for though tortoise-shell cats
exist in considerable numbers, they are — for some unexplained
reason — almost all tabbies.
Among Europeans an irreverent person may sometimes be
heard to describe an ugly, cross old woman as a cat. In Japan,
the land of topsy-turvydom, that nickname is colloquially applied
to the youngest and most attractive, — the singing-girls. The
reason is that singing girls bewitch men with their artful, sham
coy ways, like the magic cats alluded to above. For a similar
reason, fair women one degree lower still in the scale are called
foxes, while the male buffoons or jesters, whose talents help to
make the fun fast and furious at a spree, are termed badgers.
Cha-no-yu. See Tea Ceremonies.
Characteristics. See Japanese People.
Charms and Sacred Pictures are sold for a few farthings
at hundreds of temples throughout the land. The custom seems to
have originated with the Buddhists, who already on the continent
of Asia and before the introduction of Shaka Muni's religion into
Japan, had developed all the adjuncts of popular piety and
superstition. But the Shinto priests have taken the custom up, not
disdaining in these hard times to turn an honest penny wherever
possible.
The commonest Japanese charms are scraps of paper with an
inscription for the reversal of bad luck, the attainment of good
luck, protection from the perils of the sea or of war, from fire, from
sickness, and in child-bearing. Others are long strips inscribed
with the name of some god, or a brief invocation, to which is
occasionally added the picture of the supernatural being invoked, —
the fox-god, for instance, or the holy crows of Kumano,* or the
sacred dog of Mitsumine who is esteemed a powerful protector .
against robbers. This kind is to be seen pasted vertically on the
outside of the houses of the poor in almost every province of the
empire, while well-to-do families keep them inside the house, as
* See Murray's Handbook/or Japan, 7th edition, page 390.
Chauvinism. 87
part of the furniture of the domestic altar. To procure such charms
is always one object of the pilgrimages to sacred mountains and
famous shrines, still so popular with those classes of society
which are not yet fully imbued with European twentieth century
notions. Coloured prints of the shrine visited are generally
purchased at the same time, and treasured as mementoes of the
pilgrimage. There is another very popular kind, which can be
made at homer consisting of the imprint of a hand, — generally
a child's hand. It is obtained by first wetting the hand with ink,
and then applying it to a sheet of paper, and is believed to avert
malign influences. Besides these paper charms, there exist several
other sorts. At Ise, for example, sacred medals are for sale ; but
we suspect that these owe their origin to European influence.
Another Ise charm, which is genuinely native, consists of fragments
of the temples themselves ; for when these temples are hewn down
every twenty years in accordance with immemorial usage, prepar-
atory to the erection of new ones, the wood is all chopped up into
tiny splinters which are carried away by innumerable devotees,
The food offered to the gods is also sold to pilgrims as a charm,
both at Ise and elsewhere. Then, too, there are miniature editions
of various sutras, microscopic images of the Gods of Luck carved
out of rice-grains, facsimiles of Buddha's footprint on certain sacred
stones, and in fine such a multifarious assortment of "objects of
bigotry and virtue" that memory and space alike fail us in the
attempt to enumerate them. One charm- — generally a thin oblong
slab of wood inscribed with the name of the great shrine of Narita
— is constantly worn by members of the middle and lower classes
in Tokyo, being hung round the neck by a string next to the skin.
It is supposed to protect the wearer against accidents. Women
often wear it over their sash. Children habitually have a bright- .
coloured "charm-bag" hung at their side, as described in the
Article on Dress.
Chauvinism. Japan has not escaped, in these latter days, the
wave of "jingo"* feeling that has swept round the world, making
*Says a Monsieur Felix Martin, author of Le yapon Vrai (!) : " Ce mot me semble
88 Chauvinism.
the nations like each other less as they come to know each other
better. For a few years, no doubt, "foreign" and "good" were
synonymous terms ; the Japanese sat at the feet of the Western
Gamaliel, and treasured his slightest utterances as pearls of great
price. This state of things passed away suddenly in 1887. The
feeling now is, " Japan for the Japanese, and let it be a Japanese
Japan." Foreign employes have been dismissed, and replaced by
natives. In the Diet — it was in the Upper House, too — the
metrical system of weights and measures has been opposed on the
ground that the introduction of a foreign standard would be a blot
on the national escutcheon. Only four or five years ago, the
Tokyo Chamber of Commerce resolved that the Roman nomen-
clature hitherto used on the silver and copper pieces should be
dropped from the new coinage. Not only has the national costume
come back again to a considerable extent, and interest in the native
sports and the national antiquities been revived : — the peculiar
feature of the present situation is that the Japanese are determined
to beat us on our own ground and with our own weapons. Japan
is to engross the trade of the Pacific, and to be the leader of Asia
in modern warfare and diplomacy. According to some, she will
remodel philosophy ; for Europe is incurably superstitious, Japan
essentially reasonable. Mr. Inagaki, a well-known publicist who
has lived abroad and even published a book in English, has written
essays to demonstrate Japan's special fitness for originating new
and important views on international law. Meanwhile, the foreign
missionaries are being abandoned as old-fashioned by their
quondam converts. The Rev. Mr. Kozaki believes that Japan is
the place where " the world-problem of Christianity is being
gradually solved ; " and numbers of leading Japanese Christians
hold with Mr. Yokoi that Japanese Christianity must develop
a superior theology of its own, to which European Christianity will
in the future look for support. Politicians take the same line,
avoir ete emprunte par les Yankees au vocabulaire du Nippon; il ne serait autre que le
nomde I'imperatrice Jingo, femme vaillante et patriote, qui fit, au troisieme siecle avant
notre ere, la conquete de la Coree." (!!!) — For the bold female in qnestion, see Article
on History.
Cherry-blossom. 89
mutatis mutandis. They point to the weary secular struggles, the
bloody rebellions, through which the West has slowly won its way
to constitutional government, whereas in Japan what has there
been ? A grateful and intelligent people accepting the free gift of
self-government from a wise and benevolent Sovereign. Further-
more it has been discovered that courage, patriotism, and loyalty
are specifically Japanese virtues, or that — at the least— Japanese
courage, Japanese loyalty, and Japanese patriotism glow with an
incomparably brighter radiance than the qualities called by those
same names in inferior countries, — England, for instance, France,
Germany, or America.
Dai Nihon Banzai! " Long live Great Japan ! " Japan is a
young nation — at least a rejuvenated nation — and youth will be
self-confident. The greybeards must not wish it otherwise.
Book recommended. Evolution of the Japanese, by S. L. Gulick, pp. 48-51.
Cherry-blossom. The Japanese cherry-tree {Primus pseudo-
cerasus, Lindley) is cultivated, not for its fruit, but for its blossom,
which has long been to Japan what the rose is to Western nations.
Poets have sung it for over a millennium past, and crowds still pour
forth every year, as spring comes round, to the chief places where
avenues of it seem to fill the air with clouds of the most delicate
pink. Even patriotism has adopted it, in contradistinction to the
plum-blossom, which is believed to be of Chinese origin — not, like
the cherry-tree, a true native of Japan. The poet Motoori
exclaims :
Shikishima no
Yamato-gokoro wo
Hi to towaba,
Asa-hi ni niou
Yama-zakura-bana !
which, being interpreted, signifies " If one should enquire of you
concerning the spirit of a true Japanese, point to the wild cherry-
blossom shining in the sun." — Again a Japanese proverb says :
" The cherry is first among flowers, as the warrior is first among
men."
go Chess.
The single blossom variety is generally at its best about the 7th
April, coming out before the leaves ; the clustering double variety
follows a little later. The places best worth visiting in Tokyo are
Ueno Park, Shiba Park, the long avenue of Mukojima, and, in the
neighbouring country, Asuka-yama and Koganei. But the most
famous spots for cherry-blossom in all Japan are Yoshino amid the
mountains of Yamato, and Arashi-yama near Kyoto.
The Japanese are fond of preserving cherry-blossoms in salt, and
making a kind of tea out of them. The fragrance of this infusion
is delicious, but its taste a bitter deception.
Chess. Japanese chess (shogi) was introduced from China
centuries ago ; and though it has diverged to some extent from its
prototype, the two games still have a feature in common
distinguishing them from all other varieties. It is this. The rank
on which the pawns are usually posted is occupied by only two
pieces, called p'ao by the Chinese, and hisha and kaku by the
Japanese. Also, on either side of the king are two pieces, called
ssu in the Chinese, and kin in the Japanese game. These perform
the duty imposed on the ferz or visir of the Persian Shalranj,
which was the equivalent of the modern queen. Therefore, no
queen or piece of similar attributes appears in either Chinese or
Japanese chess. There are eighty-one squares on the Japanese
board, and the game is played with twenty pieces on each side,
distinguished, not by shape or colour, but by the ideographs upon
them. Though the movements of the pieces resemble in most res-
pects those followed in the European game, there are certain
ramifications unknown to the latter. The most important ot
these are the employment of the pieces captured from the
adversary to strengthen one's own game, and the comparative
facility with which the minor pieces can attain to higher rank.
Chess is understood by all classes in Japan. The very coolies
at the corners of the streets improvise out of almost anything
around them materials with which to play, and thus while away
the tedium of waiting for employment. But it is comparatively
Chess.
9i
little patronised by the educated classes, who hold its rival Go in
much higher esteem.
The following is a diagram of the board : —
£
c
1
3
>
5
p
p
3
3
Pn
ci
"33
ci
1
0
c
3
5
s
2
! ■
3
P=H
1
2
1
1 £
! fe
10
1 £ i
1
2
9 1
B i
* 1 ! r3
6
Fu
Hisha
Keima
fed
'3
fed
<
2
c !
3
1 •-
0 is the king, /te/;?2tf the knight, hisha the rook, and kaku the
bishop, — or pieces having movements like them. Fu is the pawn.
The movements of the yari also resemble those of the rook, but
are confined to the single rank on which it stands. Gin (silver)
and kin (gold) are not found in Western chess. Gin moves one
square diagonally at a time, also one square forward. If removed
from its original position, it can retreat one square diagonally
only. The kin, besides having similar movements, has also the
power of moving one square on each side of itself, but it cannot
return diagonally. The fu advances one square forward, and
captures as it moves. When any piece moves into the adversary's
third row, it may become a kin, in the same way as queening is
effected in our game. This is indicated by turning the piece over.
92 Children.
Every piece so promoted loses its original character, except the
his ha and kaku to which the movements of the kin are added.
As already indicated, a captured piece may be employed at any
time for either attack or defence. To checkmate with the fu is
a thing vetoed — or at least considered " bad form " — in this non-
democratic game, neither is stale-mate permissible in Japanese
chess. You wait until the adversary makes a move which admits
of free action on your part. The object of the game is, as with
us, to checkmate the king.
Books recommended. Das Japanischc Sckachspiel, by V. Holtz, and A Manual
of Chinese Chess, by W. H. Wilkinson.
Children. Japan has been called "a paradise of babies."
The babies are indeed generally so good as to help to make it
a paradise for adults. They are well-mannered from the cradle,
and the boys in particular are perfectly free from that gawky
shyness which makes many English boys, when in company, such
afflictions both to others and to themselves. Pity only that a little
later they are apt to deteriorate, the Japanese young man being less
attractive than his eight or ten-year-old brother, — becoming self-
conscious, self-important, sometimes intrusive.
The late Mrs. Chaplin- Ayrton tried to explain the goodness of
Japanese children by a reference to the furnitureless condition of
Japanese houses. There is nothing, she said, for them to wish
to break, nothing for them to be told not to touch. This is
ingenious. But may we not more simply attribute the pleasing
fact partly to the less robust health of the Japanese, which results
in a scantier supply of animal spirits ? In any case, children's
pretty ways and children's games add much to the picturesque-
ness of Japanese life. Nothing perhaps gives the streets a more
peculiar aspect than the quaint custom which obtains among the
lower classes of strapping the babies on to the back of their slightly
older brothers and sisters, so that the juvenile population seems
to consist of a new species of Siamese twins. On the 3rd March
every doll-shop in Tokyo, Kyoto, and the other large cities is
Children. 93
gaily decked with what are called 0 Hina Sama, — tiny models
both of people and of things, the whole Japanese Court in
miniature. This is the great yearly holiday of all the little girls.
The boys' holiday takes place on the 5 th May, when the towns
and villages are adorned with gigantic paper or cotton carps, floating
in the air from poles, after the manner of flags. The idea is that
as the carp swims up the river against the current, so will the sturdy
boy, overcoming all obstacles, make his way in the world and
rise to fame and fortune.
The unpleasant appearance of some Japanese children's heads
is simply due to a form of eczema. The ailment is one by no
means unknown in Europe, and is easily curable in a week. But
as popular superstition invests these scabby heads with a health-
giving influence in later life, no attempt is made to cure them.
Probably shaving with dirty razors has something to do with the
disease ; for it generally ceases when shaving stops, and has
noticeably • diminished since the foreign custom of allowing
children's hair to grow has begun to gain ground. The Japanese
custom is to shave an infant's head on the seventh day after
birth, only a tiny tuft on the nape of the neck being left.
During the next five or six years, the mother may give rein to
her fancy in the matter of shaving her little one's head. Hence
the various styles which we see around us. Shaving is left off
when a child goes to school, instead of, as among Europeans,
generally commencing when he quits it. The Japanese lad's chin
does not begin to sport a few hairs for several years later. Japanese
infants are not weaned till they are two or three, sometimes not till
they are five years old. This is doubtless one cause of the rapid
ageing of the mothers.
European parents may feel at ease about their little ones'
chance of health in this country. Medical authorities declare the
mortality among children of European race in Japan to be
exceptionally low.
Book recommended. Japanese Girls and Women, by Miss A. M. Bacon, especially
Chap. I.
94 Clans.
Christianity in Japan. See Missions.
Clans. This is the usual English translation of the Japanese
word han (||^) which may better be rendered "Daimiate," that
is, the territory and personal followers of a Daimyo, or territorial
noble in feudal Japan. The soldier-gentry of a Japanese Daimiate
differed from the Highland clans in the fact that all the members
did not claim a common origin or use the same surname ; but
they were equally bound to their lord by ties of love and implicit
obedience, and to each other by a feeling of brotherhood. This
feeling has survived the abolition of feudalism in 1871. Ever
since that time, the members of the four great Daimiates of
Satsuma, Choshu, Tosa, and Hizen have practically "run" the
government of Japan. Her greatest modern statesman, ltd, her
best-known minister of foreign affairs, Inoue, and Yamagata, and
Aoki, and Katsura are all Choshu men, while such salient names
as Oyama, Matsukata, Yamamoto, and Kawamura, with more or
less the whole navy, belong to Satsuma.
The student of Japanese politics who bears this fact in mind,
will find many things become clear to him which before seemed
complicated and illogical. Political questions are not necessarily
questions of principle. They may simply be questions of personal
or local interest. The present paramount influence of the four
Daimiates of Satsuma, Choshu, Tosa, and Hizen is partly an inheri-
tance from olden times, partly the result of the share which they
took in restoring the Mikado to his position as autocrat of the
Empire in the revolution of 1868. The two strongest of the four
are Satsuma and Choshu, whence the term Sat-Cho, used to denote
their combination ; for in Japanese there is no vulgarity in cutting
off the tails of words. On the contrary, to do so is considered an
elegant imitation of the Chinese style, which is nothing if not terse.
The Satsuma men are credited with courage, the Choshu men with
sagacity. The former are soldiers and sailors, men of dash and
daring ; the latter are diplomats and able administrators. Mean-
while, the aim of modern Parliamentarians is to pull down all
Climate. 95
that remains of the clan system, and to substitute party government
in its stead. Their success is doubtless only a question of time.
Classes of Society. Japanese mankind was formerly divided
into four classes, — the Samurai, or warrior-gentry (of whom the
Daimyos were the leaders), the peasantry, the artisans, and the
tradespeople. Notice the place in which commerce stood, at the
very bottom of the scale, below the very tillage of the soil. Traces
of this contumely have survived modern changes ; for men
naturally become what the world holds them to be : — the hucksters
or traders (we will not dignify them with the name of merchants)
were a degraded class in Old Japan, and degraded their business
morals remain, which is the principal cause of the difficulties
experienced by European merchants in dealing with them.
After the revolution a change was made in the classification of
society, and three orders are now established by law, — the
nobility (kwazoku), gentry (shiznku), and common people
(heimin). The two former combined constitute five per cent., the
common people ninety-five per cent., of the entire population.
Some have used the word " caste " to denote these divisions ; but
the term is inappropriate, as there exists no impassable barrier
between the different classes, nor yet anything approaching to
Indian caste prejudice. The feeling only resembles that to which
we are accustomed in England, if indeed it is as strong.
Japanese official regulations tolerate no subterfuges in matters of
personal identity. Each citizen is required to nail up over his door
a wooden ticket inscribed with his name and qua! it}-. Thus :
" District of Azabu, Upper Timber Street, No. 8, a Commoner
of the Prefecture of Shizuoka, So-and-So " (the surname followed
by the personal name).
See also Article on Eta.
Climate. The exaggerated estimation in which the climate
of Japan is held by many of those who have had no experience of
it often prepares a bitter disappointment for visitors, who find a
g6 Climate..
climate far wetter than that of England and subject to greater
extremes of temperature. It should be added, on the other hand,
that it also has more fine days,* and that the fine days which it
has are incomparably finer and more inspiriting than the feeble,
misty incertitudes that pass for fine weather among the natives of
Great Britain.
The best season is the autumn. From the latter part of October
to the end of the year, the sky is generally clear and the
atmosphere still, while during a portion of that time (November),
the forests display glorious tints of red and gold, surpassed only in
Canada and the United States. During January, February, and
March, snow occasionally falls, but it rarely lies longer than a day
or two. The spring is trying, on account of the wet spells and the
frequent high winds, which often seriously interfere with the
enjoyment of the cherry, wistaria, peony, and other flowers, in
which the Japanese take such pride. True, the rain is always
pronounced exceptional. Never, it is alleged, was so wet a season
known before, properly conducted years admitting of no rain but
in June and the first week or two of July — the " rainy season "
(fiyiibai) duly provided for by the old Japanese calendar, in which
not native only, but the foreign residents, exhibit a confidence
which would be touching were it not tiresome. Statistics^ show,
however, .that from April on to July inclusive nearly every other
day is rainy, while in the months flanking them on either side —
March and August — an average of more than one day in three is
rainy. In September and October the average number of rainy
days rises again to about one out of every two. The superstition
concerning a special "rainy season" may be due to the trying
combination of dark skies with the first heat of the year, making
exercise wearisome when not impossible. So penetrating is then
the damp that no care can succeed in keeping things from mildew.
Boots, books, cigarettes, if put away for a day, appear next morning
* Tokyo has 57.90 inches of yearly rainfall, as against 24.76 at Greenwich, but only
141.6 rainy days as against 166. 1.
t See page 97.
Climate.
97
O
0
u
CO up
>-l
qv
0
C^
qs
"*
n
vd vo
On
r^.
M
^
CTv
0
vo O
*■
VO
rh
vN
K*
|-1
•z
N
VO
>
0
w
0
w
*
O
ro
M
•^
z
p4
N
cs'
N
vd
Cv
vo
o
b
c
^"
to
M
CS
,_;
H
1-1
y
Z
VO
O
>
•*
H
>
o
< *-
1-^
ro
q
M C^
•^
vO
o
—
0 d
M
4
d*
O
%■
H
A
VO VO
ifr
M
r*3
s
z
W
t^
CO
«
„j
CO ON
1-1
O
«
ON
.
—
S
u
0 00
ro
r^.
ro
|
dv
V
'•<
O
vO vO
VO
>-i
cs
"
£
z
Cvj
t^
Z
P
^j
VO
UT)
N
CO
0
*^
Z
—
Si
CO
vo
co
vd
ON
Z
o
vo
<
c/3
t^ r-»
vO
M
vN
r^
(^
w
co
—
t'r.
CS O
00
CO
CO
t-»
0
X
3
00* vd
M
ifr
M
CN
>!
o
z
<
t^ 00
r^
1-1
W
cs
C/3
P4
^.^
M
f^
H
>>
00 q
vO
q
«
t^
O
H
3
VO CO
CN
vo
■*
|
CTv
O
8
r^ 00
vO
M
N
CS
5
ai
N
r^.
y
w
vi
oo
1)
00 ■-;
«
vo
-*
r-^
55
m
c
3
00' vd
cs
VO
vd
-*■
'
dv
ON
ro
W3
j
**
M
^1"
w
.<•
-
>~.
0
VO
CN
ro
cc
_
u
s
-1
J3
O
co
vo
ro
CN
%t
3
S3
v£
r^
VO
1-1
CJ
rf
o
O
ft*
O
W
H
y:
>-
<*
,^-
a
rts
m 0
vO
q
CO
ON
0
vo
M
s
"<f CS
vo
vo
>*
C
cK
<J
vo O
t}-
vN
Z
,J3
<N
VO
>
W
J-H
U
<S
-*
co
ro
rt-
co
1^
5
H
3
■<£ ro
VO
On
vd
■*
N
d c^
§0
<
o
s
"5J- vo
CO
00
CO
"
M
z
ro
t^
>
t-»
•
Tj" LO
rT
>^
rt
q
•H
vo Cv
%
H
r^
£1
ex
r^
0
D
rt
CO
dv
<t
Z
X
CO Tf
CO
•— >
•""^
CS
CJ
o
w
On
ro
■*
z
O CO
vO
rj-
«
C
vO
ON
0
cs
c
vC
vO
CO
lA
VO
cs
r-^»
"*
rt
ro rf-
cs
O
m
CS
cs
' Z
•
•
.
0 :
!J
~
0,
O
0
^.
3 — L
—
c
C
r-1
r-*
^}
'TJ ■*-■
>
1
rl>
5
g
Q
r— 1
0 s
P»
-
Z
-
3
3
"x
3
a
c
X
0. 0
^1 Pi
iJ fc/>
<4-l
O
.5
.»
cd
s
0
'0
"0
"3
c
0
t^
2 |
s
r
3
3
vi
rt
>
cd
n
O
O
_D
<u
D
-
<u
s
<5
<
<
s
^
r
JS
IS
O V-
o o
£ ^ O
a? °
3 cjO-^
VM O
c § fe
35^
j= 9. >^
^ 3 -
3 - >-.
v> I? 3
3 ^3
o-o K
^= ^
_C ^OJ Pi
'3 ^
» 'rt — *
o > c
ss «
9 8 Climate.
covered with an incipient forest of whitish, greenish matter. No
match-box can be got to strike ; envelopes stick together without
being wetted ; gloves must be kept hermetically sealed in bottles,
or they will come out a mass of spots. The second half of July
and all August are hotter, but less damp, the rain then falling
rather in occasional heavy storms which last from one to three days,
and are followed by splendid weather. The heat generally vanishes
suddenly about the second week in September, when the rain sets
in with renewed energy and continues about a month. Such is
the common order of things. But scientific observations stretching
over a quarter of a century past prove that seasons differ very
widely from each other.
One striking peculiarity of the Japanese climate is the constant
prevalence of northerly wrinds in winter and of southerly winds in
summer. Rooms facing south are therefore the best all the year
round, escaping, as they do, the chill blasts of January and
February, and profiting by every summer breeze. Another
peculiarity is the lateness of all the seasons, as compared with
Europe. The grass, for instance, which dies down during the
cold, dry winter months, does not become really fit for tennis-
playing before the middle of May. On the other hand, winter
is robbed of the gloom of short afternoons by the transparent
clearness of the, sky down to the end of the year, and even
throughout January whenever it is not actually raining or
snowing. Travellers are recommended to choose the late au-
tumn, especially if they purpose to content themselves with the
beaten tracks of Kyoto, Tokyo, Miyanoshita, Nikko, etc., where
the Europeanisation of hotels has brought stoves in its train ; for
stoveless Japanese tea-houses are wofully chilly places. April and
May, notwithstanding a greater chance of wet weather, will be
better for the wilds. There is then, too, neither cold nor heat
to fear. Japanese heat, after all, is not tropical, and many will
enjoy travelling throughout the summer months. Mountain
climbing must in any case be reserved for that time of year, as
the mountains are not "open" at other seasons, — that is to say,
Climate.
99
the huts on them are deserted, and the native guides mostly
refuse to undertake any ascent.
The foregoing description of the Japanese climate applies to
the Pacific seaboard of Central Japan, of which Tokyo is fairly
representative. But need we remind the reader that Japan is a large
country ? The northernmost Kuriles, now Japanese territory,
touch Kamchatka. The most southern of the Luchu Isles is
scarcely a degree from the tropic of Cancer, to say nothing of
newly acquired Formosa. The climate at the extreme points of
the empire, therefore, differs widely from that of temperate Central
Japan. Speaking generally, the south-eastern slope of the great
central range of the Main Island — the slope facing the Pacific
Ocean and washed by the Kuro-shio, — Gulf-Stream of Eastern
Asia — has a much more moderate climate than the north-western
slope, which feces the Sea of Japan, with Siberia beyond. In
Tokyo, on the Pacific side, what little snow falls melts almost
immediately. In the towns near the Sea of Japan it lies three
or four feet deep for weeks, and drifts to a depth of fifteen to
eighteen feet in the valleys. But the summer in these same towns
is, like the Tokyo summer, oppressively hot. That the Tokyo
rainfall more than doubles that of London has already been
stated. But Tokyo is by no means one of the wettest parts
of the country ; on the contrary, with the exception of the
northern shore of the Inland Sea and the plain of Shinshu, it
is among the driest. Many districts show double its rainfall, the
Hida-Etchu mountains and the south-east coast of Kishu show
treble.
Thunder-storms and sudden showers are rare in Japan, excepting
in the mountain districts. Fogs, too, are rare south of Kinkwa-zan,
about 3 8° 20' North. From Kinkwa-zan right up the eastern coast
of the Main Island, all along Eastern Yezo, the Kuriles, and up as
far as Behring's Strait, thick fogs prevail during the calm summer
months, — fogs which are relieved only by furious storms in
autumn, and a wintry sea packed with ice. The average number
of typhoons passing over Japan yearly is from four to five, of which
ioo Cloisonne.
Tokyo receives one or two. The months liable to typhoons are
(in a decreasing order of severity) September, August, October, and
July. Typhoons have, it is true, been experienced as early as the
end of March ; but this is quite exceptional.
The climate of Japan is stated on the highest medical authority
to be excellent for children, less so for adults, the large amount
of moisture rendering it depressing, especially to persons of a
nervous temperament and to consumptive patients. Various
causes, physical and social, contribute to make Japan a less healthy
country for female residents of European race than for the men.
The table on page 97 gives the average of twenty-five years'
observations [1 876-1 900], made at the Central Meteorological
Observatory, Tokyo.
Japan has been divided, for meteorological purposes, into ten
districts, namely, I. Formosa and Luchu ; II. the southern half
of Kyushu and Shikoku ; III. the Inland Sea; IV. N. W.
Kyushu and the west coast of the Main Island up to the latitude
of Kyoto ; V. the Pacific coast from Ise to Tokyo and the River
Tonegawa ; VI. the interior provinces to the north of the fifth
district, from Hida on the west to Iwashiro on the east ; VII.
the N. W. coast from Wakasa to Ugo ; VIII. the Pacific coast
from the River Tonegawa to Sendai and Miyako ; IX. the province
of Rikuoku and the western half of the Island of Yezo ; X. the
eastern half of Yezo and the Kurile Islands.
Books recommended. The Monthly and Annual Reports of the Central Meteoro-
logical Observatory. — The Cliinate of Japan, issued by the same in 1893. — The China
Ssa Directory, Vol. IV.
Cloisonne. The art of cloisonne enamelling has been known
in Japan since the sixteenth century and possibly earlier ; but
it has only been brought to perfection within the last thirty years.
The few examples in the Nijo Palace at Kyoto (erected in 1601)
are small and extremely rough. Mr. Namikawa, the great
cloisonne-maker of Kyoto, will show visitors specimens that look
antediluvian in roughness and simplicity, but date back no further
than 1873.
Cloisonne. 101
Need it be explained that cloisonne is a species of mosaic, whose
characteristic feature is a thin network of copper or brass soldered
on to a foundation of solid metal, the interstices or cells of the
network — the cloisofis, as they are technically called — being then
filled in with enamel paste of various colours, and the process
completed by several bakings, rubbings, and polishings, until the
surface becomes as smooth as it is hard ? Enamelling has also
sometimes been applied in the same way to a porcelain and
even to a wooden basis ; but the best connoisseurs condemn this
innovation as illegitimate, because unsuited to the nature of the
material employed.
Kyoto, Tokyo, and Nagoya are the three great centres of the
enameller's art, and each has developed a special style. The
difference between the Tokyo and Kyoto styles consists in this, that
whereas Namikawa at Kyoto makes no attempt to hide the metallic
contours of his lovely floral and arabesque decorations, his name-
sake at Tokyo prides himself on rendering the cloisons invisible,
thus producing either pictures that might be mistaken for paintings
on porcelain, or else monochromatic effects also similar to those
observed in certain kinds of old Chinese porcelain. The Tokyo
school performs the greater tour de force. But persons of true
artistic temperament, who recognise that each material has its
natural limitations, to move gracefully within which beseems genius
better than overstepping them, will surely prefer the productions
of the Kyoto makers, whose cloisonne is honestly cloisonne, but
cloisonne with a wealth of ornament, an accuracy of design, a
harmony of colour, simply miraculous when one considers the
character of the material employed and the risks to which
it is subjected in the process of manufacture. These risks
greatly enhance the price of cloisonne ware, especially of the
larger monochromatic pieces. The purchaser of a vase or plaque
must pay not only for it, but for all the others that have
been inevitably spoilt in the endeavour to produce one flawless
piece.
The best Nagoya cloisonne differs from both the above. The
102 Confucianism.
great local artist, Kumeno, takes silver as the basis of his vases, and
this is beaten up into the desired design, with specially fine effect
in water and wave pieces. Wires are also used. The enamel
put on is for the most part transparent, so that very delicate results
are obtained by the silver shining through the glaze.
Books recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. VII, p. 327 et seq.—
The Industries of Japan, by Dr. J. J. Rein, p. 48S et seq.
Confucianism. To describe in detail this Chinese system
of philosophy, would be alien to the plan of the present work.
Suffice it to say that Confucius (called by the Japanese Koshi)
abstained from all metaphysical nights and devotional ecstasies.
He confined himself to practical details of morals and government,
and took submission to parents and political rulers as the corner-
stone of his system. The result is a set of moral truths — some
would say truisms — of a very narrow scope, and of dry ceremonial
observances, political rather than personal. This Confucian code
of ethics has for ages satisfied the Far-Easterns of China, Korea,
and Japan, but would not have been endured for a moment by the
more eager, more speculative, more tender European mind.
The Confucian Classics consist of what are called, in the
Japanese pronunciation, the Shi-sho Go-kyo, that is "the Four
Books and the Five Canons." The Four Books are " The Great
Learning,'"' " The Doctrine of the Mean," " The Confucian
Analects," and " The Sayings of Mencius." Mencius, let it be
noted, is by far the most attractive of the Chinese sages. He had
an epigrammatic way about him and a certain sense of humour,
which give to many of his utterances a strangely Western and
modern ring. He was also the first democrat of the ancient
East, — a democrat so outspoken as to have at one time suf-
fered exclusion from the libraries of absolutistic Japan. The Five
Canons consist of "The Book of Changes," "The Book of Poetry,"
"The Book of History," "The Canon of Rites," and "Spring and
Autumn " (annals of the state of Lu by Confucius).
Originally introduced -into Japan early in the Christian era,
Confucianism.
103
along with other products of Chinese civilisation, the Confucian
philosophy lay dormant during the Middle Ages, the period of
the supremacy of Buddhism. It awoke with a start in the early
part of the seventeenth century, when Ieyasu, the great warrior,
ruler, and patron of learning, caused the Confucian Classics to
be printed in Japan for the first time. During the two hundred
and fifty years that followed, the whole intellect of the country
was moulded by Confucian ideas. Confucius himself had, it is
true, laboured for the establishment of a centralised monarchy.
But his main doctrine of unquestioning submission to rulers and
parents fitted in perfectly with the feudal ideas of Old Japan ; and
the conviction of the paramount importance of such subordination
lingers on as an element of stability, in spite of the recent social
cataclysm which has involved Japanese Confucianism, properly so-
called, in the ruin of all other Japanese institutions.
The most eminent Japanese names among the Confucianists are
ltd Jinsai and his son, Ito Tugai, at Kyoto ; Arai Hakuseki, and
Ogyu Sorai at Yedo. All four flourished about the end of the
seventeenth and the beginning of the eighteenth century. They
were merely expositors. No Japanese had the originality — it
would have been hooted down as impious audacity — to develop
the Confucian system further, to alter or amend it. There are not
even any Japanese translations or commentaries worth reading.
The Japanese have, for the most part, rested content with reprint-
ing the text of the Classics themselves, and also the text of the
principal Chinese commentators (especially that of Shushi, jjfe^J*),
pointed with diacritical marks to facilitate their perusal by Japanese
students. The Chinese Classics thus edited formed the chief
vehicle of every boy's education from the seventeenth century until
the remodelling of the system of public instruction on European
lines after the revolution of 1868. At present they have fallen into
almost total neglect, though phrases and allusions borrowed from
them still pass current in literature, and even to some extent in the
language of every-day life. Seido,.the great temple of Confucius in
Tokyo, is now utilised as an Educational Museum.
io4 Conventions.
N. B. — A friendly German critic of the first edition of this work thought Confucius
unfairly judged in the opening paragraph of the foregoing article. "Confucianism
anticipated modern agnosticism, on the one hand," said he - " on the other — and this
consideration deserves special weight — it has formed the basis of a social fabric far
more lasting than any other that the world has seen. The endurance of the Papacy
is often quoted in evidence of the truth of Roman Catholicism. What then, of Confuci-
anism with its still higher antiquity?"
There is much force in this objection ; and those who know China most intimately
seem to agree in attributing her marvellous vitality and her power of assimilating
barbarous tribes — both those she conquers and those that conquer her — to the fact that
this great ethical system has infused its strength into the national life, and practically
rules the country. We incline to agree with our critic as much as with ourselves.
The best plan may perhaps be to present both sides of a question which is too complicated
for any sweeping assertion about it to be wholly true.
Books recommended. Dr. Legge's elaborate edition of The Chinese Classics in six
large volumes, and Vol. XVI. of the Sacred Books of the East, containing the same
writer's translation of the Book of Changes (Yi King). — Confucianism, published by
the Society for Promoting Christian Knowledge, is a much briefer manual of the
subject, in popular form. — The Japanese Confucianists have been made the subject of a
careful study by Rev. Dr. G. W. Knox, in Vol. XX. Part I. of the "Asiatic Trans-
actions." See also Aston's History of Japanese Litcrafairc .
Conventions. Whether we or the Japanese be the more
conventional, might furnish a nice point for argument ; but in any
case it is their conventions that strike us. They admire certain
flowers, — the plum and cherry-blossom, the wistaria, the chrysan-
themum, the insignificant "seven herbs of autumn,'' and have
written poems about these and a few others for centuries ; but new-
flowers, however beautiful, they will not admit at any rate into
literature. They rave about the moon ; the glories and pathos of
sunset touch no chord within them. Their art bristles with
conventions. So do their social habits, as when, in greeting a
friend, they crave pardon for rudeness of which they were never
guilty. The oddest conventional item of daily life, or rather death,
is their habit of inventing a fictitious date for decease. Thus, all
the world knows that such and such an admiral or general died on
Monday morning. Nevertheless, he receives visits on the Tues-
day, is promoted on the Wednesday, perhaps makes a railway
journey on the Thursday, and at last, maybe, receives official
permission to die on the Friday at precisely 7.45 p.m. This
make-believe is inspired by the most practical motives. In
Cormorant-fishing. 105
former days, when a Daimyo died away from home, he was
considered a deserter, and his estates were forfeited to the Crown.
So, in the event of his being assassinated out-of-doors, the fact was
hushed up ; he was put into his palanquin, carried home, and
proclaimed to have died a natural death there, thus preserving
the estate to his heirs. At the present day, higher official rank
brings with it a larger pension to the family. It is, therefore, a
gracious act on the part of Government to permit the postponement
of the date of death till after certain honours shall have been
conferred.
Cormorant-fishing. This strange method of fishing is
mentioned in a poem found in the Kojiki, a work compiled in
A.D. 712, while the poem itself probably dates from a far earlier
age. The custom is kept up at the present day in various dis-
tricts of Japan, notably on the River Nagara, near Gifu, in the
province of Owari.
First catch your cormorant. " This," we are told by Mr. G. E.
Gregory, in Vol. X. Parti, of the "Asiatic Transactions/' — "this
the people do by placing wooden images of the birds in spots
frequented by them, and covering the surrounding branches and
twigs with bird-lime, on settling upon which they stick fast.
After having in this manner caught one cormorant, they place it
among the bushes, instead of the image, and thus catch more."
Mr. Gregory further says that the fishermen take such care of the
birds that they . provide them with mosquito- nets during the sum-
mer, in order to minister to their comfort ! We cannot personally
vouch for such an extreme of solicitude, having seen (and alas !
smelt) the birds only during the cool off-season, which they .idle
away in baskets in the fishermen's houses. Cormorant-fishing
always takes place at night and by torch-light. The method
pursued is thus described by the late Major-General Palmer, R. E.,
in a letter to the Times, dated 17th July, 1889: — "There are, to
begin with, four men in each of the seven boats, one of whom,
at the stern, has no duty but that of managing his craft. In
106 Cormorant-fishing.
the bow stands the master, distinguished by the peculiar hat of his
rank, and handling no fewer than twelve trained birds with the
surpassing skill and coolness that have earned for the sportsmen of
Gifu their unrivalled pre-eminence. Amidships is another fisher,
of the second grade, who handles four birds only. Between them
is the fourth man, called kako, from the bamboo striking instrument
of that name, with which he makes the clatter necessary for keeping
the birds up to their work ; he also encourages them by shouts
and cries, looks after spare apparatus, etc., and is ready to give aid
if required. Each cormorant wears at the base of its neck a metal
ring,* drawn tight enough to prevent marketable fish from passing
below it, but at the same time loose enough — for it is never removed
— to admit the smaller prey, which serves as food. Round the
body is a cord, having attached to it at the middle of the back a
short strip of stifnsh whalebone, by which the great awkward bird
may be conveniently lowered into the water or lifted out when
at work ; and to this whalebone is looped a thin rein of spruce
fibre, twelve feet long, and so far wanting in pliancy as to
minimize the chance of entanglement. When the fishing ground
is reached, the master lowers his twelve birds one by one into the
stream and gathers their reins into his left hand, manipulating the
latter thereafter with his right as occasion requires. No. 2 does
the same with his four birds ; the kako starts in with his volleys
of noise ; and forthwith the cormorants set to at their work in the
heartiest and jolliest way, diving and ducking with wonderful
swiftness as the astonished fish come flocking towards the blaze of
light. The master is now the busiest of men. He must handle his
twelve strings so deftly that, let the birds dash hither and thither as
they will, there shall be no impediment or fouling. He must have
his eyes everywhere and his hands following his eyes. Specially
must he watch for the moment when any of his flock is gorged, — a
fact generally made known by the bird itself, which then swims
about in a foolish, helpless way, with its head and swollen neck
* We believe that these rings are generally not of metal, but of bone or whalebone.
Cormorant-fishing. 107
erect. Thereupon the master, shortening in on that bird, lifts it
aboard, forces its bill open with his left hand, which still holds the
rest of the lines, squeezes out the fish with his right, and starts the
creature off on a fresh foray, — all this with such admirable dexterity
and quickness that the eleven birds still bustling about have scarce
time to get things into a tangle, and in another moment the whole
team is again perfectly in hand.
" As for the cormorants, they are trained when quite young,
bein? caught in winter with bird-lime on the coasts of the neierh-
bouring Owari Gulf, at their first emigration southward from
the summer haunts of the species on the northern seaboard
of Japan. Once trained, they work well up to fifteen, often
up to nineteen or twenty, years of age ; and, though their
keep in winter bears hardly on the masters, they are very
precious and profitable hunters during the five months' season,
and well deserve the great care that is lavished upon them.
From four to eight good-sized fish for example, is the fair
result of a single excursion for one bird, which corresponds
with an average of about one hundred and fifty fish per cormorant
per hour, or four hundred and fifty for the three hours occupied in
drifting down the whole course. Every bird in a flock has and
knows its number ; and one of the funniest things about them is
the quick-witted jealousy with which they invariably insist, by all
that cormorant language and pantomimic protest can do, on due
observance of the recognized rights belonging to their individual
numbers. No. 1. or 'Ichi/ is the doyen of the corps, the senior
in years as well as rank. His colleagues, according to their age,
come after him in numerical order. Ichi is the last to be put into
the water and the first to be taken out, the first to be fed, and the
last to enter the baskets in which, when work is over, the birds
are carried from the boats to their domicile. Ichi, when aboard,
has the post of honour at the eyes of the boat. He is a solemn,
grizzled old fellow, with a pompous, noli me tangere air that
is almost worthy of a Lord Mayor. The rest have places
after him, in succession of rank, alternately on either side of
10S Cremation.
the gunwale. If haply, the lawful order of precedence be at
any time violated — if, for instance, No. 5 be put into the water
before No. 6, or No. 4 be placed above No. 2 — the rumpus
that forthwith arises in that family is a sight to see and a sound
to hear.
" But all this while we have been drifting down, with the boats
about us, to the lower end of the course, and are again abreast of
Gifu, where the whole squadron is beached. As each cormorant is
now taken out of the water, the master can tell by its weight
whether it has secured enough supper while engaged in the hunt ;
failing which, he makes the deficiency good by feeding it with the
inferior fish of the catch. At length all are ranged in their due
order, facing outwards, on the gunwale of each boat. And the
sight of that array of great ungainly sea-birds — shaking themselves,
flapping their wings, gawing, making their toilets, clearing their
throats, looking about them with a stare of stupid solemnity,
and now and then indulging in old-maidish tiffs with their
neighbours — is quite the strangest of its little class I have ever
seen, except perhaps the wonderful penguinry of the Falkland
Islands, whereat a certain French philosopher is said to have
even wept. Finally, the cormorants are sent off to bed, and we
ourselves follow suit.''
Cremation. Cremation followed Buddhism into Japan about
A. D. 700, but never entirely superseded the older Shinto custom
of disposing of the dead by interment. Ludicrous as it may
appear, cremation was first discontinued in the case of the Mikados
on the representations of a fishmonger named Hachibei, who
clamoured for the interment of the Emperor Go-Komei in 1644.
On the 1 8th July, 1873, cremation was totally prohibited by the
Government, whose members seem to have had some confused
notion as to the practice being un-European and therefore
barbarous. Having discovered that far from being un-European,
cremation was the goal of European reformers in such matters, they
rescinded their prohibition only twenty-two months later (23rd
Currency. 109
May, 1875). There are now nine cremation grounds in Tokyo.
The charges for cremation vary from 7 yen to 1 j- yen for adults,
and from 3 yen to 1 yen for children under six years of age. The
good priest of whom we caused enquiry to be made on this point,
said that poor folks often came begging to be let off more cheaply,
but that in these hard times it was impossible to do so.
The system is quite simple, wood being the only fuel used.
The corpse, enclosed in its wooden coffin, is thoroughly consumed
in about three hours. Nothing remains but a few minute splinters
of bone and the teeth, which latter are preserved and often sent to
the great temple at Koya-san. The ashes are placed in an urn and
buried. We should add that on the 19th June, 1874, a law was
passed against intramural interment, except in certain special cases.
It is still prohibited, unless when the body has been cremated
before burial.
Currency. A gold standard was adopted in 1897, and the
coinage consists of gold, silver, nickel, and copper. The chief
circulating medium, however, has generally been paper. The
system is decimal, and the nomenclature as follows : —
1 yen (half-dollar) = 100 sen.
1 sen (half-cent) = 10 rin.
1 rin = 10 mo (or nion).
1 mo =10 shu.
1 shu =10 kotsit.
Government and banking accounts do not take notice of any
value smaller than the rin ; but estimates by private tradesmen
often descend to mo and shu, which are incredibly minute
fractions of a farthing. No coins exist, however, to represent
these Lilliputian sums. There are gold pieces of 20 yen, 10 yen,
and 5 yen ; silver pieces of 50 sen and under, nickel pieces of
5 sen, copper pieces for lesser values, and paper for various
values great and small, from 1 yen upward. The paper notes
now in use are redeemable in gold, and therefore stand at par.
The large oblong brass pieces with holes in the middle, ena-
1 1 o Currency.
bling them to be strung on a string, are called temp'), because
coined during the period styled Tempo (A. D. 1830 — 1844)
They are worth eight rin, but are now almost obsolete. The
smaller round coins, also having holes in the middle, and
commonly known to foreigners as "cash," are worth, some 10 mo,
some 15, some 20. No coins of this kind are now issued. The
style has been condemned by the modern Japanese, because not
sanctioned by European precedent. But what is there to consult
in such matters save convenience ? And let him who has handled
a thousand coppers thus strung, and attempted to handle a
thousand loose ones, speak to the relative convenience of the two
methods.
The Imperial mint is situated at Osaka. It was started under
British auspices, but the last of the British employes left in
1889. The manufactory of paper money is at Tokyo, being carried
on at an institution called the Insatsu Kyoku, which well deserves
a visit. Both the coins and the paper notes possess considerable
artistic merit.
In Japan, as elsewhere, financiers have been engrossed by the
monometallic and bimetallic controversy, the currency problem
being not the least of those which the Government has had to
solve. Forty years ago, when the country was still practically
closed, little specie was in actual use, but there existed a banking
system which sustained mercantile credit for the limited amount
of internal business then transacted. Later, paper money was
extensively employed, and at one time suffered great depre-
ciation,— as much as sixty per cent in the year 1881, — but was
brought again to a par with silver by the issue of convertible silver
notes, and so remained for over a decade. The industrial boom
which followed the war with China in 1894-5, created a necessity
for securing foreign capital to finance multitudinous undertakings
which Japan herself had not the means to carry on unaided.
Thereupon the Government, recognising the impossibility of
borrowing in the Western money markets so long as Japan
remained on a silver basis, passed a bill making the currency a
Daimyo. 1 1 1
gold one in the ratio of 32-J- to 1, or say 2/0J sterling per yen.
The extreme difficulty of the situation could scarcely have been
more strikingly exemplified than by the circumstance that, in the
brief interval between Japan's decision to adopt a gold standard
and the putting of that decision into effect, the relative value of
the two metals had already again varied as much as five-eighths of
a penny by the continued appreciation of gold. Far be it,
however, from ignoramuses like ourselves to venture into the
controversial quagmire.
Book recommended. The Coins of 'Japan, by N. G. Munro.
Cycle. " Better fifty years of Europe than a cycle of Cathay."
But it has been pointed out that there is, after all, little difference
between the two terms of the comparison. The Chinese cycle,
which the Japanese employ for historical purposes, has but sixty
years (see Article on Time).
Daimyo. The Daimyos were the territorial lords or barons of
feudal Japan. The word means literally " great name." Accord-
ingly, during the Middle Ages, warrior chiefs of less degree,
corresponding, as one might say, to our knights or baronets, were
known by the correlative title Shomyo, that is, "small name." But
this latter fell into disuse. Perhaps it did not sound grand enough
to be welcome to those who bore it. Under the Tokugawa
dynasty, which ruled Japan from A.D. 1603 to 1867, the lowest
Dai my 5s owned land assessed at ten thousand bales of rice per
annum, while the richest fief of all — that of Kaga— was worth over
a million bales. The total number of the Daimyos in modern
times was about three hundred.
It should be borne in mind that the Daimyos were not the
only aristocracy in the land, though they were incomparably the
richest and the most important. In the shadow of the Mikado's
palace at Kyoto, poor but very proud of their descent from gods
and emperors, and looking down on the feudal Daimyo aristocracy
as on a mere set of military adventurers and parvenus t lived,
1 1 2 Dances.
or rather vegetated through centuries, the Kuge, the legitimist
aristocracy of Japan. The revolution of 1868, in bringing about
the fall of the Daimyos, at last gave the Kuge their opportunity.
With the restoration of the Mikado to absolute power, they too
emerged from obscurity ; and on the creation of a new system
of ranks and titles in 1884, they were not forgotten. The old
Kuge took rank as new princes, marquises, and counts, and what
is more, they were granted pensions.
Books recommended. The Feudal System iii JaJ>an under the Tokugawa Shdguns,
by J. H. Gubbins, printed in Vol. XV. Part II. of tbe "Asiatic Transactions." Reference
to Mr. Gubbins's learned essay will sbovv that tbe subject of Daimyo is not so simple
as might appear at first sight. — T. R. H. McClatchie's Feudal Mansions of Yedo, in Vol.
VII. Part III. of the same, gives interesting details of the "palaces" in which the
Daimyos resided while attending on the Shogun at Yedo.
Dances. Our single word " dance " is represented by two in
Japanese, — nmi and odori, the former being a general name for the
more ancient and, so to say, classical dances, the latter for such
as are newer and more popular. But the line between the two
classes is hard to draw, and both agree in consisting mainly of
posturing. Europeans dance with their feet, — not to say their
legs, — Japanese mainly with their arms. The dress, or rather
undress, of a European corps de ballet would take away the breath
of the least prudish Oriental.
One of the oldest Japanese dances is the Kagura, which may
still be seen in a degenerate form at the yearly festival of almost
any parish temple. It is of the nature of primitive theatricals, —
half dance, half antic and buffoonery, — got up by the young men
of the place, who appear in masks and great bundles of tawdry
clothes, and twirl about and pursue each other to the incessant
tomtoming of a drum and piping of a flute. Sometimes a rough
platform is erected as a stage, sometimes the temple itself does
duty for such. The original of the Kagura is said to have been the
dance by means of which, soon after the beginning of the world, the
Sun-Goddess was lured from a cavern into which she had retired,
thus plunging all creation in darkness. The sacred dances at Nara
and Ise belong to this category ; but the Ise Ondo, sometimes
Decorations.
"3
mentioned by travellers, is a later profane invention, — apparently
an adaptation of the Genroku Odori, a dance that may still
occasionally be witnessed on the stage.
The Bon Odori, a popular dance which takes place on certain
days in summer all over provincial Japan, is believed to have a
Buddhist origin, though its meaning is far from clear. The details
vary from village to village ; but the general feature of this dance
is a large circle or wheel of posturing peasants, who revolve to the
notes of the song sung and the flute and drum played by a few of
their number in the middle. Kyoto and Tokyo, being too
civilised for such rustic exercises in which all share, do their
dancing by proxy. There, and in the other large towns, the
dancing-girls {geisha) form a class apart. While one or more of
the girls dance, others play the shamisen and sing the story ; for
Japanese dances almost always represent some story, they are not
mere arabesques. Herein the intimate connection that has always
subsisted between dancing and the drama finds its explanation,
as will be better understood by reference to the Article on the
Thp:atre. The Kappore and the Shishi-??iai, or Lion Dance,
are among those most often executed in the streets by strolling
performers.
The very newest of all forms of dancing in Japan is of course
that borrowed from Europe a few years ago. Its want of dignity,
together with certain disagreeable rumours to which the unwonted
meeting of the two sexes has given rise from time to time, have-
caused the innovation to be looked at askance by many who are
otherwise favourable to European manners and customs. A plain-
spoken writer in an excellent illustrated periodical entitled Fiizoku
Gwaho, says that, whereas his imagination had painted a civilised
ball-room as a vision of fairy-land, its reality reminded him of
nothing so much as lampreys wriggling up to the surface of the
water, and (passez-lui le mot) fleas hopping out of a bed.
Decorations. The heraldry of feudal Japan did not include
orders of knighthood, or decorations for military and other service.
ii4 Decorations.
Modern Japan imitated these things from Europe in the year
1875. There are now six orders of knighthood, namely, the Order
of the Chrysanthemum, the Order of the Paulownia, the Order of
the Rising Sun, the Order of the Sacred Treasure, the Order of the
Crown, and the order of the Golden Kite. The Order of the
Crown is for ladies only. All the Orders are divided into various
classes. The Grand Cordon of the Order of the Chrysanthemum
is the highest honour which the Japanese Court can bestow. It is,
therefore, rarely bestowed on any but royal personages. The
Order of the Sacred Treasure is the distinction now most frequently
conferred on foreign employes of the Government for long and
meritorious service, the class given being usually the third, fourth,
fifth, or sixth, according to circumstances — rarely the second. The
holder of such a decoration, down to the third class inclusive, is,
even though he be a civilian, granted a military funeral.
We next come to the War Medal, of which there is but one class,
made of bronze obtained from captured guns. Conformably with
the usage of European countries, it is given only for foreign service,
not for service in civil war. Those who helped to put down
the Satsuma rebellion did not gain it. After it rank the
Civil Medals, distinguished by a red, a blue, and a green ribbon
respectively. Then there is the Yellow Ribbon Medal, conferred
on those who made proof of patriotism by subscribing to the
Coast Defence Fund in 1887. It is divided into two classes,
called respectively Gold and Silver. More recent still are the
Commemorative Medal of 1889 distributed to those who were
present at the proclamation of the Constitution on the nth
February of that year, and the medal struck in 1894 for those
who assisted at the celebration of the Silver Wedding of Their
Imperial Majesties. Of both these medals there are two classes,
— gold for princes, silver for lesser folk.
The Order of the Kite, conferred for military merit only, is
the newest of all the Japanese Decorations. It was established
on the nth February, 1890, in commemoration of Jimmu Tenno,
the Romulus of Japan.
Demoniacal Possession. 115
Demoniacal Possession. Chinese notions concerning the
superhuman powers of the fox, and in a lesser degree of the badger
and the dog, entered Japan during the early Middle Ages. One
or two mentions of magic foxes occur in the Uji Shiii, a story-
book of the eleventh century ; and since that time the belief has
spread and grown, till there is not an old woman in the land —
or, for the matter of that, scarcely a man either — who has not
some circumstantial fox story to relate as having happened to some
one who is at least the acquaintance of an acquaintance. In 1889,
a tale was widely circulated and believed of a fox having taken the
shape of a railway train on the Tokyo- Yokohama line. The
phantom train seemed to be coming towards a real train which
happened to be running in the opposite direction, but yet never
got any nearer to it. The engine-driver of the real train, seeing
all his signals to be useless, put on a tremendous speed. The
result was that the phantom was at last caught up, when, lo and
behold ! nothing but a crushed fox was found beneath the engine-
wheels. Nor has the twentieth century witnessed any abatement
in the popular belief. Fox stories — not necessarily vouched for, of
course, but still deemed worthy of mention — are related in the same
newspapers which chronicle sober facts and new scientific inventions.
In fact, the name of such tales is legion. More curious and
interesting is the power with which these demon foxes are credited
of taking up their abode in human beings in a manner similar to
the phenomena of possession by evil spirits, so often referred to
in the New Testament. Dr. Baelz, of the Imperial University of
Japan, who has had special opportunities for studying such cases
in the hospital under his charge, has kindly communicated to us
some remarks, of which the following is a resume : —
"Possession by foxes {kitsune-lsuki) is a form of nervous
disorder or delusion, not uncommonly observed in Japan.
Having entered a human being, sometimes through the breast,
more often through the space between the finger-nails and the
flesh, the fox lives a life of his own, apart from the proper self
of the person who is harbouring him. There thus results a sort
n6 Demoniacal Possession.
of double entity or double consciousness. The person possessed
hears and understands everything that the fox inside says or
thinks ; and the two often engage in a loud and violent dispute,
the fox speaking in a voice altogether different from that which
is natural to the individual. The only difference between the
cases of possession mentioned in the Bible and those observed
in Japan is that here it is almost exclusively women that are
attacked — mostly women of the lower classes. Among the predis-
posing conditions may be mentioned a weak intellect, a superstitious
turn of mind, and such debilitating diseases as, for instance, typhoid
fever. Possession never occurs except in such subjects as have
heard of it already, and believe in the reality of its existence.
"- The explanation of the disorder is not so far to seek as might
be supposed. Possession is evidently related to hysteria and to
the hypnotic phenomena which physiologists have recently studied
with so much care, the cause of all alike being the fact that, whereas
in healthy persons one half of the brain alone is actively engaged
— in right-handed persons the left half of the brain, and in left-
handed persons the right — leaving the other half to contribute only
in a general manner to the function of thought, nervous
excitement arouses this other half, and the two — one the organ of
the usual self, the other the organ of the new pathologically
affected self — are set over against each other. The rationale of
possession is an auto-suggestion, an idea arising either with
apparent spontaneity or else from the subject-matter of it being
talked about by others in the patient's presence, and then
overmastering her weak mind exactly as happens in hypnosis.
In the same manner, the idea of the possibility of cure will often
actually effect the cure. The cure-worker must be a person of
strong mind and power of will, and must enjoy the patient's full
confidence. For this reason the priests of the Nichiren sect,
which is the most superstitious and bigoted of Japanese Buddhist
sects, are the most successful expellers of foxes. Occasionally fits
and screams accompany the exit of the fox. In all cases — even
when the fox leaves quietly — great prostration remains for a day
Demoniacal Possession.
117
or two, and sometimes the patient is unconscious of what has
happened.
" To mention but one among several cases, I was once called
in to a girl with typhoid fever. She recovered ; but during her
convalescence, she heard the women around her talk of another
woman who had a fox, and who would doubtless do her best to
pass it on to some one else, in order to be rid of it. At that
moment the girl experienced an extraordinary sensation. The fox
had taken possession of her. All her efforts to get rid of him were
vain. " He is coming ! he is coming ! " she would cry, as a fit
of the fox drew near. " Oh ! what shall I do? Here he is ! " And
then, in a strange, dry, cracked voice, the fox would speak, and
mock his unfortunate hostess. Thus matters continued for three
weeks, till a priest of the Nichiren sect was sent for. The priest
upbraided the fox sternly. The fox (always, of course, speaking
through the girl's mouth) argued on the other side. At last he
said : "I am tired of her. I ask no better than to leave her.
What will you give me for doing so ? " The priest asked what
he would take. The fox replied, naming certain cakes and other
things, which, said he, must be placed before the altar of such
and such a temple, at 4 p.m., on such a day. The girl was
conscious of the words her lips were made to frame, but was
powerless to say anything in her own person. When the day
and hour arrived, the offerings bargained for were taken by her
relations to the place indicated, and the fox quitted the girl at
that very hour.
" A curious scene of a somewhat similar nature may occasion-
all}- be witnessed at Minobu, the romantically situated chief
temple of the Nichiren sect, some two days' journey from T5kyo
into the interior. There the people sit praying for hours before
the gigantic statues of the ferocious-looking gods called Ni-6,
which are fabled to have been carried thither from Kamakura
in a single night on the back of the hero Asaina some six
hundred years ago. The devotees sway their bodies backwards
and forwards, and ceaselessly repeat the same invocation, " Namu
n8 Demoniacal Possession.
mydhb renge kyb ! Namu mybhb renge kyb/" At last, to some of the
more nervous among them, wearied and excited as they are, the
statues' eyes seem suddenly to start into life, and they themselves
rise wildly, feeling a snake, or maybe a tiger, inside their body,
this unclean animal being regarded as the physical incarnation
of their sins. Then, with a cry, the snake or serpent goes
out of them, and they themselves are left fainting on the
ground." —
So far Dr. Baelz. His account may be supplemented by the
remark that not only are there persons believed to be possessed
by foxes (kitsune-isuki), but others believed to possess foxes
(kitsune-mochi), in other words, to be wizards or witches com-
manding unseen powers of evil which they can turn loose at
will upon their enemies. The following extract from a Japanese
newspaper (the Nichi-Nichi Shimbun of the 14 th August, 1 8 9 1 )
may serve to illustrate this point : —
" In the province of Izumo, more especially in the western por-
tion, there exists a peculiar custom called fox-owning, which plays
an important part in marriages and transfers of landed property.
When a marriage is being arranged between persons residing
several leagues apart and unacquainted with each other, enquiries
into such points of family history as a possible taint of leprosy or
phthisis are subordinated to the first grand question : is or is not
the other party a fox-owner ? To explain this term, we may say
that fox-owning families are believed to have living with them
a tribe of small, weazle-like foxes to the number of seventy-five,
called human foxes, by whom they are escorted and protected
wherever they go, and who watch over their fields and prevent
outsiders from doing them any damage. Should, however, any
damage be done either through malice or ignorance, the offender
is at once possessed by the fox, who makes him blurt out his
crime and sometimes even procures his death. So great is the
popular fear of the fox-owners that any one marrying into a fox-
owning family, or buying land from them, or failing to repay
money borrowed from them, is considered to be a fox-owner too.
Demoniacal Possession.
119
The fox-owners are avoided as if they were snakes or lizards.
Nevertheless, no one ever asks another point blank whether or not
his family be a fox-owning family ; for to do so might offend him,
and the result to the enquirer might be a visitation in the form of
possession by a fox. The subject is therefore never alluded to
in the presence of a suspected party. All that is done is politely
to avoid him.
" It should be noticed, moreover, that there are permanent
fox-owners and temporary fox-owners. The permanent fox-owners
silently search for families of a similar nature to marry into, and
can ne\er on any account intermarry with outsiders, whatever may
be the inducement in the shape of wealth or beauty. Their
situation closely resembles that of the pariahs and outcasts of
former times. But even the strictest rules will sometimes be
broken through by love which is a thing apart, and liaisons will
be formed between fox-owners and outsiders. When such an
irremediable misfortune takes place, parents will renounce even
their well-beloved only son, and forbid him to cross their threshold
for the rest of his life. Temporary fox-owners are those who have
been expelled from the family for buying land from a permanent
fox-owner. These circumstances conspire to give security to the
fox-owners (whether such in truth or imagination, we are not in a
position to say) ; for no one will harm them by so much as a
hair's breadth. Therefore they are all well-to-do ; some are even
said to count among the most affluent families in the province.
The very poorest people that have borrowed money from them
will strain every nerve to raise money to repay the loan, because
failure to do so would make others regard them as fox-owners and
shun them. The result of all this is that a nervous malady
resembling possession is much commoner in this province
than elsewhere, and that Dr. Shimamura, assistant-professor
at the Imperial University,* during his tour of inspection
there this summer, has come across no less than thirty-one cases
of it."
* Assistant, that is, to Dr. Baelz.
120 Demoniacal Possession.
To this may be added that in the Oki Islands, oft" the coast of
Izumo, the superstition is modified in such wise that dogs, not
foxes, are the magic creatures. The human beings in league
with them are termed inu-gami-mochi, that is, " dog-god owners."
When the spirit of such a magic dog goes forth on an errand
of mischief, its body remains behind, growing gradually weaker,
and sometimes dying and falling to decay. When this happens,
the spirit, on its return, takes up its abode in the body of the
wizard, who thereupon becomes more powerful than ever. Our
informant was a peasant from the Oki Islands, — the best authority
on such a point, because himself a believer and with no thesis to
prove.
Oddly enough, we ourselves once had to submit to exorcism
at the hands of Shint5 priests. It was in the summer of 1879,
the great cholera year, and we were accused by the authorities
of a certain village at which we desired to halt, of having
brought the demon of cholera with us. For, true to human
nature, each town, each village, at that sad season, always
proclaimed itself spotless, while loudly accusing all its neighbours
of harbouring the contagion. Accordingly, after much parley,
which took place in the drenching rain, with night approaching
and with the impossibility of finding another shelter for many
miles, some Shinto priests were sent for. They arrived in their
white vestments and curiously curved hats, and bearing branches
of trees in their hands. They formed in two lines on either side
of the way, and between them our little party of two Europeans
and one Japanese servant had to walk. As we passed, the priests
waved the dripping branches over our heads, and struck us on
the back with naked swords. After that, we were sullenly accord-
ed a lodging for the night. To the honour of the Japanese
government, let it be added that when we returned to Tokyo and
reported the affair, the village authorities were at once deposed and
another mayor and corporation set to reign in their stead. Perhaps
we ought to apologise for thus obtruding our own personal
adventures on the reader. We have only hesitatingly done so,
Divination. 121
because it seems to us that the exorcism of two Englishmen near
the end of the nineteenth century is a little incident sufficiently
strange to merit being put on record.
As for badgers, they are players of practical jokes rather than
seriously wicked deceivers. One of their pranks is to assume the
shape of the moon ; but this they can only do when the real
moon is also in the sky. Another common trick of theirs is to
beat the tattoo on their stomach {ianuki no hara-tsuzumi). In art
they are generally represented thus diverting themselves, with an
enormously protuberant abdomen for all the world like a drum.
Divination. Astrology, horoscopy, palmistry, physiognomy,
foretelling the future by dreams, — all these forms of superstition are
current in Japan ; but the greatest favourite is divination by means of
the Eight Diagrams of classical China. No careful observer can
walk through the streets of any large city without noticing here
and there a little stall where a fortune-teller sits with his divin-
ing rods in front of him, and small blocks inscribed with sets of
horizontal lines, some whole, some cut in two. The manipula-
tion of these paraphernalia embodies a highly complicated system
of divination called Eki, literally " Changes," which is of
immemorial antiquity. Confucius himself professed his inability
to understand the matter thoroughly, and would fain have had fifty
years added to his life for the purpose of plunging more deeply
into its mysteries. The common fortune-tellers of to-day have
no such qualms. Shuffling the divining rods, they glibly instruct
their clients in all such thorny matters as the finding of lost
articles, the propriety of removing to another quarter of the town,
the advisability of adopting a child, lucky days for marriage or for
undertaking a journey, occasionally — if those in power be not
much maligned — even affairs of state. Mr. Takashima, one of the
leading citizens of Yokohama, traces his wealth to his imprison-
ment when a lad ; for in gaol a dog-eared copy of Confucius'
venerable treatise on the Diagrams was his sole companion.
He has not only realised a fortune by obedience to its
122 Dress.
precepts, but has published a voluminous commentary on the
subject.
Few resident foreigners have any notion of the extent to which
the Japanese with whom they come in contact are still under the
influence of this order of ideas. We will give but one among
several instances of which we have had personal cognizance. A
favourite dog of the present writer's was lost in November, 1892,
and all search, advertisement, and application to the police proved
unavailing. Meanwhile, the servants and their friends privately
had recourse to no less than three diviners, two of whom were
priests. One of these foretold the dog's return in April, and
another directed that an ancient ode containing the words, " If
I hear that thou awaitest me, I will forthwith return,'"' should be
written on slips of paper and pasted upside down on the pillars
of the house. It was the sight of these slips that drew our
attention to the matter. The best of it is that the dog was
found, and that, too, in a month of April, namely, April,
1896, after having been missing for three years and five months.
How then attempt, with any good grace, to discredit the fortune-
teller in the eyes of these simple folk ?
Books recommended. The Yi King, by Rev. Dr. Legge, published as Vol. XVI.
of the "Sacred Eooks of the East."— Sugiura's translation of Takasbima's book entitled
Eki-dan.
Dress. It would take a folio volume elaborately illustrated
to do justice to all the peculiarities of all the varieties of Japanese
costume.
Speaking generally, it may be said that the men are dressed
as follows. First comes a loin-cloth (shita-obi) of bleached
muslin. Next to this a shirt (juban) of silk or cotton, to which
is added in winter an under-jacket (dogi) of like material.
Outside comes the gown {kimono), or in winter two wadded
gowns {shiiagi and uwagi), kept in place by a narrow sash (obi).
On occasions of ceremony, there is worn furthermore a sort of
broad pair of trousers, or perhaps we should rather say a divided
skirt, called hakama, and a stiff coat called haori. The hakama
Dress. 123
and haori are invariably of silk, and the haori is adorned with
the wearer's crest in three places, sometimes in five. The head is
mostly bare, but is sometimes covered by a very large straw hat,
while on the feet is a kind of sock, named tabi, reaching only
to the ankle, and having a separate compartment for the big toe.
Of straw sandals there are two kinds, the movable son used for
light work, and the ivaraji which are bound tightly round the
feet with straw string and used for hard walking only. People
of means wear only the iabi indoors, and a pair of wooden clogs,
called gela, out-of-doors. The native costume of a Japanese
gentleman is completed by a fan, a parasol, and in his belt a
pipe and tobacco-pouch. Merchants also wear at their belt what
is called a yaiale — a kind of portable ink-stand with a pen
inside. A cheap variety of the kimono, or gown, is the yukata,
— a cotton dressing-gown, originally meant for going to the
bath in, but now often worn indoors of an evening as a sort
of deshabille.
Take it altogether, the Japanese gentleman's attire, and that
of the ladies as well, is a highly elegant and sanitary one.
The only disadvantage is that the flopping of the kimono hinders
a free gait. Formerly the Japanese gentleman wore two swords,
and his back hair was drawn forward in a queue over the carefully
shaven middle of the skull ; but both these fashions are obsolete.
The wearing of swords in public was interdicted by law in 1876,
and the whole gentry submitted without a blow.
Besides the loin-cloth, which is universal, the men of the
lower classes, such as coolies and navvies, wear a sort of dark-
coloured pinafore {hara-gake) over the bust, crossed with bands
behind the back. They cover their legs with tight-fitting drawers
(rnomo-hiki) and a sort of gaiters (kyahan). Their coat, called
shirushi-banlen, is marked on the back with a Chinese character
or other sign to show by whom they are employed. But
jinrikisha-men wear the happi, which is not thus marked, — that
is, when they wear anything ; for in the country districts and
in the hot weather, the loin-cloth is often the sole garment of
124 Dress.
the common people, while the children disport themselves in a
state of nature. It is not unusual to see a kerchief {hachi-maki)
tied over the brow, to prevent the perspiration from running
into the eyes. Travellers of the middle and lower classes are
often to be distinguished by their kimono being lifted up and
shoved into the sash behind, by a kind of silk drawers called
patchi, by a sort of mitten or hand-protector called tekkb, and
by a loose overcoat {kappa). The peasants wear a straw overcoat
(mino) in rainy or snowy weather.
The Japanese costume for women is less different from that
of the men than is the case with us. In many districts the
peasant women wear trousers and rain-coats, like their husbands.
This, coupled with the absence of beard in the men, often
makes it difficult for a new-comer to distinguish the sexes. In
the towns, the various elements of female dress are as follows.
Beneath all, come two little aprons round the loins {koshi-maki
and suso-yoke), then the shirt, and then the kimo?w or kimonos
kept in place by a thin belt {shita-jime). Over this is bound
the large sash {obi), which is the chief article of feminine
adornment. In order to hold it up, a sort of panier or " improver "
{obi-age) is placed underneath, while a handsome string {obi-dome)
keeps it in position above. Japanese women bestow lavish care
on the dressing of their hair. Their combs and hair-pins of
tortoise-shell, coral, and other costly materials often represent
many months of their husbands' salaries. Fortunately all these
things, and even dresses themselves, can be handed down from
mother to daughter, as jewels and lace may be in European
lands, Japanese ladies' fashions not changing quickly.
A Japanese lady's dress will often represent a value of 200
yen, without counting the ornaments for her hair, worth perhaps
as much again. A woman of the smaller shop-keeping class
may have on her, when she goes out holiday-making, some 40
or 50 yens worth. A gentleman will rarely spend on his
clothes as much as he lets his wife spend on hers. Perhaps he
may not have on more than 60 yen's worth. Thence, through
Dress. 125
a gradual decline in price, we come to the coolie's poor
trappings, which may represent as little as 5 yen, or even 2 yen,
as he stands.
Children's dress is more or less a repetition in miniature of that
of their elders. Long swaddling-clothes are not in use. Young
children, have, however, a bib. They wear a little cap on their
heads, and at their side hangs a charm-bag (kinchaku), made out
of a bit of some bright-coloured damask, containing a charm
{niamori-fudd) which is supposed to protect them from being run
over, washed away, etc. There is also generally fastened some-
where about their little person a metal ticket {rnaigo-fiidd), having
on one side a picture of the sign of the zodiac proper to the year
of their birth, and on the other their name and address, as a
precaution against their getting lost. Japanese girls do not, like
ours, remain in a sort of chrysalis state till seventeen or eighteen
years of age, and then "come out" in gorgeous attire. The
tiniest tots are the most brilliantly dressed. Thenceforward there
is a gradual decline the whole way clown to old age, which final
stage is marked by the severest simplicity. Many old ladies even
cut their hair short. In any case, they never exhibit the slightest
coquetterie de vieillesse.
Those having any acquaintance with japan, either personal or
by hearsay, will understand that, when, we say that the Japanese
wear such and such things (in the present tense), we speak of
the native costume, which is still in fairly common use, though
unfortunately no longer in universal use. The undignified billy-
cocks and pantaloons of the West are slowly but surely supplanting
the picturesque, aristocratic-looking native garb, — a change for
which the Government is mainly responsible, as it obliges almost
all officials to wear European dress when on duty, and of course
the inferior classes ape their betters. Nor have the women, though
naturally more conservative, been altogether able to resist the
radicalism of their time and country. In the year 1886, some
evil counsellor induced the Court to order gowns from Paris — we
beg pardon, from Berlin — likewise corsets, and those European
1 2 6 Duck-hunting.
shoes in which a Japanese lady finds it so hard to walk without
looking as if she had taken just a little drop too much. Need it
be said that the Court speedily found imitators ? Indeed, as a
spur to the recalcitrant, a sort of notification was issued, " recom-
mending" the adoption of European costume by the ladies of
Japan. In vain the local European press cried out against the
barbarism, in vain every foreigner of taste endeavoured privately
to persuade his Japanese friends not to let their wives make guys
of themselves, in vain Mrs. Cleveland and the ladies of America
wrote publicly to point out the dangers with which tight lacing,
and European fashions generally, threaten the health of those who
adopt them. The die was cast when, on the ist November, 1886,
the Empress and her ladies appeared in their new German dresses
at a public entertainment. The Empress herself would doubtless
look charming in any garb. Would one could say as much for
all those with her and for those that followed after ! The very
highest society of Tokyo contained, it is true, from the begin-
ning, a few — a very few — women of whose dress Pierre Loti
could say without flattery, " ioileiie en somme qui serait de mise a
Paris et qui est vraiment bien portee." But the majority ! No
caricature could do justice to the bad figures, the ill-fitting
garments, the screeching colours, that ran riot between 1886 and
1889. Since then there has been a wave of reaction, in conse-
quence of which most ladies have happily returned to the national
costume. How charming it is to see a bevy of them thus dressed,
— dressed, mind you, not merely having clothes on, — such a
symphony of greys and browns and other delicate hues of silk
and brocade, the faultless costume being matched by the coy, and
at the same time perfectly natural and simple, manners and musical
voices of the wearers !
Duek-hunting with the help of decoys and a sort of large
hand-net, in grounds laid out for the purpose with ponds and
canals and high embankments and concealed alleys, is a sport
which was invented in Tokyo some thirty years ago for the
Earthquakes and Volcanoes. 127
amusement of members of the Imperial Family. Being thus
modern in origin, and requiring an extensive park with large
and quiet sheets of water for its pursuit, this sport has scarcely
been taken up beyond the Imperial circle, except by one or two
millionaire families who occasionally invite their friends to a
battue. Catching ducks as one would catch butterflies must be
good fun, and is said to require not a little skill.
Hawking, which was a favourite pursuit of the Japanese nobility
in the Middle Ages, is still sometimes practised on the same
occasions. In fact, the new sport of duck-hunting would seem
to have developed out of the old one of hawking, while it was
partly suggested by the fact that large numbers of ducks and
other migratory water-fowl habitually come down from the north
to spend the winter on the lagoons around Tokyo and in the
castle moats.
Earthquakes and Volcanoes. " Oh ! how I wish I could
feel an earthquake ! " is generally among the first exclamations of
the newly-landed European. " What a paltry sort of thing it is,
considering the fuss people make about it ! " is generally his
remark on his second earthquake (for the first one he invariably
sleeps through). But after the fifth or sixth he never wants to ex-
perience another ; and his terror of earthquakes grows with length of
residence in an earthquake-shaken land, such as Japan has been
from time immemorial. Indeed, geologists tell us that much of
Japan would never have existed but for the seismic and volcanic
agency which has elevated whole districts above the ocean by
means of repeated eruptions.
The cause of earthquakes remains obscure. The learned incline
at present to the opinion that the causes may be many and
various ; but the general connection between earthquakes and
volcanoes is not contested. The "faulting" which results from
elevations and depressions of the earth's crust, the infiltration
of water to great depths and the consequent generation of steam,
the caving in of subterranean hollows — hollows themselves pro-
128 Earthquakes and Volcanoes.
duced in all probability by chemical degradation — these and other
causes have been appealed to as the most probable. One highly
remarkable fact is that volcanic and earthquake-shaken regions
are almost always adjacent to areas of depression. The greatest
area of depression in the world is the Pacific basin ; and accord-
ingly round its borders, from Kamchatka through the Kuriles to
Japan, thence through a line of small islands to the Philippines
and to Java, then eastward to New Zealand, and right up the
western coast of South America, is grouped the mightiest array
of volcanoes that the world contains. Another fact of interest is
the greater occurrence of earthquakes during the winter months.
This has been explained by Dr. Knott as the result of " the annual
periodicity of two well-known meteorological phenomena — name-
ly, snow accumulations over continental areas, and barometric
gradients."*
Japanese history is a concatenation of earthquake disasters,
exceeded only by those which have desolated South America.
But the Japanese people had perforce submitted to these ravages,
without attempting to investigate the causes of earthquakes
scientifically. All they had done was to record anecdotes and
superstitions connected with the subject, one of the most popular
of which latter (popular indeed in many parts of the world besides
Japan) is that earthquakes are due to a large subterranean fish,
which wriggles about whenever it wakes up. Another notion
commonly entertained, and embodied in the following doggerel
verse, is that certain other occurrences can be foreknown from the
hour at which a shock takes place : —
Ku wa yamai
Go shichi ga ame ni
Yotsu hideri
Mutsu yaisu-doli wa
Kaze to shirn-beshi
* See his learned papsr on the subject in Vol. IX. Part I. cf the Transactions of the
Seistnological Society rf Japan.
Earthquakes and Volcanoes. 129
Which may be Englished as Follows :
At twelve o'clock it means disease,
At eight or four 'tis rain,
At ten 'tis drought, while six and two
Of wind are tokens plain.*
With the advent of the theoretically minded European, a new
era was inaugurated. A society named the Seismological Society
of Japan was started in the spring of 1880, chiefly through the
efforts of Professor John Milne, F.R.S., who has ever since devoted
all his energies to wrestling with the problems which earthquakes,
earth oscillations, earth currents, and seismic and volcanic phe-
nomena generally, supply in such perplexing quantity. The
Japanese government, too, has lent a helping hand by the
establishment of a chair of seismology in the Imperial Universi-
ty, and of several hundreds of observing stations all over the
empire, — an empire, remember, dotted with no less than fifty-one
active volcanoes, and experiencing about five hundred shocks
yearly.
Can earthquakes be prevented ? If they cannot be prevented,
can they at least be foretold ? Both these questions must un-
fortunately be answered in the negative. Still, certain practical
results have been arrived at by Mr. Milne and his fellow-workers,
which are by no means to be despised. It is now possible to make
what is called a "seismic survey " of any given plot of ground, and
to indicate which localities will be least liable to shocks. It has
also been shown that the complete isolation of the founda-
tions of a building from the surface of the soil obtains for the
building comparative immunity from damage. The reason is that
the surface shakes more than the adjacent lower layers of the soil,
just as, if several billiard-balls be placed in a row, an impulse given
to the first one will make only the last one fly off, while those
in the middle remain nearly motionless. For the same reason, it
* Those knowing a little Japanese will be puzzled at our rendering ku (9) by "twelve
o;clock," go (5) by "eight," etc. The solution of the mystery will be found below In the
Article entitled Time.
130 Earthquakes and Volcanoes.
is dangerous to build near the edge of a cliff. To architects,
again, various hints have been given, both from experience
accumulated on the spot, and also from that of Manila and other
earthquake-shaken localities. The passage from natural to artificial
vibrations being obvious, Professor Milne has been led on to the
invention of a machine which records, after the manner of a
seismograph, the vibrations of railway trains. This machine
keeps an automatic record of all the motions of a train, and
serves to detect irregularities occurring at crossings and points,
as also those due to want of ballast, defects in bridges, and
so on.
Thus, imperfect as it still is, imperfect as the nature of the case
ma}' perhaps condemn it always to remain, the science of seismo-
logy has already borne practical fruit in effecting a saving of
tens of thousands of dollars. To those who are interested in
seismometers and seismographs, in earthquake maps and earth-
quake catalogues, in seismic surveys, in microseisms, earth
tremors, earth pulsations, and generally in earth physics, we
recommend a perusal of the Transactions of the Seismological Society
of Japan, complete in sixteen volumes, of its continuation, the
Seismological Journal of Japan, and of the volume entitled Earth-
quakes, by Professor Milne in the " International Scientific Series."
Volume IX. Part II. of the Seismological Transactions is specially
devoted to the volcanoes of Japan, and contains a mass of statis-
tics, anecdotes, historical details, and illustrations, — each indivi-
dual volcano, from the northernmost of the Kuriles down to
Aso-san in Kyushu, which has the largest crater in the world,
being treated of in detail. The Ansei Kembnn Rohi and the
Ansei Kembun Shi are capitally illustrated Japanese accounts of the
great earthquake which wrecked Yedo in 1855. Lovers of the
ghastly will search long before they find anything more to their
taste than the delineations there given of men and women
precipitated out of windows, cut in two by falling beams, bruised,
smashed, imprisoned in cellars, overtaken by tidal waves, or
worse still, burnt alive in one of the great fires caused by the
Education. 1 3 1
sudden overturning of thousands of candles and braziers all over
the city. Truly these are gruesome books.
Education. During the Middle Ages, education was in the
hands of the Buddhist priesthood. The temples were the schools,
the subject most insisted on was the Buddhist sutras. The
accession of the Tokugawa dynasty to the Shogunate (A.D. 1603-
1867) brought with it a change. The educated classes turned
Confucianist. Accordingly the Confucian Classics — the Four
Books and the Five Canons — were installed in the place of
honour, learnt by heart, expounded as carefully as in China
itself. Besides the Chinese Classics, instruction was given in the
native history and literature. Some few ardent students picked
their way through Dutch books that had been begged, borrowed,
or stolen from the Hollanders at Nagasaki, or bought, for their
weight in gold, for the sake of the priceless treasures of medical
and other scientific knowledge known to be concealed in them.
But such devotees of European learning were forced to maintain
the greatest secrecy, and were hampered by almost incredible
difficulties ; for the government of the day frowned on all things
foreign, and more than one zealous student expiated by his death
the crime of striving to increase knowledge.
With the revolution of 1868, the old system of education
crumbled away. Indeed, even before 1868 the learning of foreign
languages, especially English, had been tacitly connived at. A
complete reform was initiated — a reform on Western lines — and
it was carried out at first chiefly under American advice. The
present Imperial University of Tokyo is the representative and
heir of several colleges established some thirty-five years ago, — a
Language College, a Medical College, a College of Engineering.
At the same time, primary instruction was being placed on a
new basis, and specially promising lads were sent across the sea
to imbibe Western learning at its source. When not allowed to
go abroad, even well-born young men were happy to black the
shoes of a foreign family, in the hope of being able to pick up
132 Education.
foreign languages and foreign manners. Some of the more
enterprising took French leave, and smuggled themselves on
board homeward-bound ships. This was how — to mention but
two well-known instances — the adventurous youths, I to and
Inoue, entered on the career which has led them at last to
preside over the destinies of their country.
The Tokyo University includes six faculties, namely, Law,
Medicine, Engineering, Literature, Science, and Agriculture.
The College of Medicine was till recently under German influence.
The other colleges have had and still have professors of various
nationalities, chiefly Japanese, Anglo-Saxon, and German. The
students number 3,400. A second University was inaugurated at
Kyoto in 1897, with the three faculties of Law, Medicine, and
Science (including Engineering). Its courses are attended by over
640 students. Other important educational establishments started
and maintained by the Government are two Higher Normal
Schools for young men and one for young women, fifty-seven
other Normal Schools, the Lligher Commercial School, the Foreign
Language School, the Technical School, the Nobles' School, the
various Naval and Military Academies, the School of Navigation,
the Fine Arts School, the Tokyo Musical Academy, the Blind
and Dumb School, the Agricultural College at Sapporo, and
Six Higher Schools, of which one is in Tokyo and five are
in the provinces. Two other Higher Schools — one in Choshu
and one in Satsuma — derive their income from funds granted
by the ex-Daimyos of those provinces. To enter into further
details would be beyond our scope. Something may be
gleaned from the bare statement that the Japanese Government
supports over 27,000 primary schools, which have a staff of
109,118 teachers and are attended by 5,135,400 scholars ; and 258
middle schools, with 4681 teachers and nearly 95,000 scholars,
besides a large number of kindergartens. There are also
numerous private colleges, great and small, of which the best-
known are the Keio Gijuku at Tokyo, founded in 1868 by the
celebrated free-thinker and writer Fukuzawa, and the Waseda
Education. 133
College, also at Tokyo, founded and still maintained by Count
Okuma, an eminent politician, leader of the Progressist party.
The scholastic establishments of the Protestant missionaries like-
wise fill a considerable place in public esteem.
Only a small percentage of Japanese students board at their
respective schools. In Tokyo alone there are (May, 1904) no
less than 1861 lodging-houses, which make their living by putting-
students up and feeding them cheaply. The system is not without
its drawbacks, especially on the side of morals.
Female education is officially provided for by the Higher
Normal School for Girls already referred to, by seventy-nine
High Schools, the Peeresses' School, etc., etc. Of the many
private institutions, the Industrial School for Girls is the largest.
The University for Women, established at Tokyo in 1901, granted
120 degrees in 1904. Nor, in even so slight a sketch as this, is
it possible to omit reference to the numerous educational societies
which, for a series of years past, have done good work throughout
the country. The military drill, too, which figures in the
curriculum of all government schools, deserves notice. It was
made obligatory in 1886, and has produced excellent results both
on the physique and the spirit of the scholars. Various European
sports, though not insisted on, are encouraged. Baseball seems
to be that to which the young fellows take most kindly.
Even the girls are now made to pass through a course of
gymnastics.
The leading idea of the Japanese Government, in all its educa-
tional improvements, is the desire to assimilate the national ways of
thinking to those of European countries. How great a measure of
success has already been attained, can be best gauged by comparing
one of the surviving old-fashioned literati of the Tempo period
(A.D. 1830 — 1844) with an intelligent young man of the new
school, brought up at the Tokyo University or at Mr. Fukuzawa's.
The two seem to belong to different worlds. At the same time it is
clear that no efforts, however arduous, can make the Europeanisation
complete. In effect, what is the situation ? All the nations of the
1 34 Education.
West have, broadly speaking, a common past, a common fund
of ideas, from which everything that they have and everything
that they are springs naturally as part of a correlated whole, — one
Roman Empire in the background, one Christian religion at the
centre, one gradual emancipation, first from feudalism and next
from absolutism, worked out or now in process of being worked
out together, one art, one music, one kind of idiom, even though
the words expressing it vary from land to land. Japan stands
beyond this pale, because her past has been lived through under
conditions altogether different. China is her Greece and Rome.
Her language is not Aryan, as even Russia's is. Allusions familiar
from one end of Christendom to the other require a whole chapter
of commentary to make them at all intelligible to a Japanese
student, who often has not, even then, any words corresponding to
those which it is sought to translate. So well is this fact under-
stood by Japanese educators, that it has been customary for many
years past to impart most of the higher branches of knowledge
through the medium of the English tongue. This, however, is
an enormous additional weight hung round the student's neck.
For a Japanese to be taught through the medium of English, is
infinitely harder than it would be for English lads to be taught
through the medium of Latin, as Latin does not, after all, differ
very widely in spirit from English. It is, so to say, English
in other words. But between English and Japanese the gulf fixed
is so wide and gaping that the student's mind must be for ever
on the stretch. The simpler and more idiomatic the English,
the more does it tax his powers of comprehension. It is difficult to
see any way out of this dilemma. All the heartier, therefore, is
the praise due to a body of educators who fight on so bravely,
and on the whole so successfully.
As for the typical Japanese student, he belongs to that class
of youth who are the schoolmaster's delight, — quiet, intelligent,
deferential, studious almost to excess. His only marked fault is
a tendency common to all subordinates in Japan, — a tendency to
wish to steer the ship himself. " Please, Sir, we don't want to
Embroidery.
5 b
read American history any more. We want to read how balloons
are made." Such is a specimen of the requests which every
teacher in Japan must have had to listen to over and over again.
Actual insubordination— unknown under the old regime — became
very frequent, during the closing years of the nineteenth century,
scarcely a trimester passing without the boys of some important
school striking work on the plea of disapproval of their teachers'
methods or management. Moreover, there sprang up a class of
rowdy youths, called sosht in Japanese, — juvenile agitators who,
taking all politics to be their province, used, to obtrude their views
and their presence on ministers of state, and to waylay — bludgeon
and knife in hand — those whose opinions on matters of public
interest happened to differ from their own. These unhealthy
symptoms, like others incidental to the childhood of the New
Japan, seem now to have passed away without leaving any perma-
nent ill effects.
BoolES recommended. The annual Report of the Minister of State for Education,
and the Calendars of the Universities and of the various ether educational institutions.
— See also Miss Bacon's Japanese Girls and Women.
EE — EE. These letters which, to the perplexity of European
travellers, adorn the signboards of many forwarding agencies in
modern Japan, stand for the English word "express."
Embroidery. The reader may tire of being told of each art
in succession that it was imported into Japan from China via
Korea by Buddhist missionaries. But when such is the fact, what
can be done but state it? The greatest early Japanese artist in
embroidery of whom memory has been preserved was Chujo
Hime, a Buddhist nun of noble birth, who, according to the
legend, was an incarnation of Kwannon, the Goddess of Mercy.
After enduring relentless persecution at the hands of a cruel
stepmother, she retired to the temple of Taema-dera in Yamato,
where her grand embroidered picture, or mandara as it is called,
of the Buddhist heaven with its many mansions, is still shown.
The gods themselves are said to have aided her in this work.
136 Empress.
The embroider}" and brocade and painted silks of more modern
days possess exquisite beauty. A comparatively recent invention is
the birodo-yiizen, in which ribbed velvet is used as the ground for pic-
tures which are real works of art, the velvet being partly cut, partly
dyed, partly painted. Pity only, as we could not help noticing on
a recent visit to Kyoto, that the embroiderers tend more and more
to drop the patterns of dragons and phenixes and flower-cars, etc.,
etc., which made their fame, and actually elect to work from
photographs instead, thus degrading free art to the level of slavish
imitation. They informed us that the globe-trotters prefer these
less esthetic pieces with a real jinrikisha or a real street lamp- post
to the formal, but oh ! how beautiful, fancies of an earlier date.
Doubtless new-comers have to be educated up to these things.
However, being but a man, while some of our readers are sure to
be ladies whose sharp eyes would soon detect mistakes, we must
abstain from entering into any further details or disquisitions.
We Mould only recommend all who can to visit the Kyoto
embroidery and velvet-shops, and to take plenty of money in
their purse. There may be two opinions about Japanese painting ;
there can be only one about Japanese embroidery.
Note in passing, as an instance of topsy-turvydom, that com-
paratively few Japanese embroiderers are women. All the best
pieces are the work of men and boys.
Empress. The Salic law was only introduced into Japan with
the brand-new Constitution of 1889. Before then, several empresses
had sat on the throne, and one of them, the Empress Jingo — ex-
cuse the name, O English reader ! it signifies " divine prowess "
— ranks among the greatest heroic figures of early Japanese legend
(see Article on History and Mythology). All Japanese em-
presses have been native-born. Doubtless the remoteness of Japan
from other lands precluded the idea of foreign matrimonial
alliances. The monarch's life-partner was habitually sought in the
families of the native aristocracy, one consequence of which is that
the Japanese Imperial Family is absolutely native and national, not
English as she is Japped. 137
alien in blood, like the reigning houses of England, Russia, and
many other European states.
The present Empress is of course Empress Consort. Her name
is Haru-ko, correctly translated by Pierre Loti, in his Japoneries
d'Automne, as " lTmperatrice Printemps." Wisely abstaining from
even the shadow of interference in politics, this illustrious lady,
daughter of a high noble of the Court of Kvoto, devotes her life
to learning and to good works, hospitals in particular engrossing
her attention. The Red Cross Hospital at Shibuya in Tokyo,
one of the most spacious — one might well say luxurious — hospitals
in the East, was her creation, and the Charity Hospital at Shiba
in Tokyo also enjoys her munificent patronage.
English as she is Japped. English " as she is spoke and
wrote " in Japan forms quite an enticing study. It meets one on
landing, in such signboard inscriptions as
TAILOR NATIVE COUNTRY.
DRAPER, MILLINER AND LADIES OUTFATTER.
The Ribbons, the laces, the veils, the feelings*
HAND PANTING POST CARDS
MANUFACTURED. BY CAKE & A. PIECE. OF. BREAD.f
EXTRACT OF FOWL (over an egg-shop.)
PEST MILK.
Photographer Executed.
HEAD CUTTER, {over a barber s shop.)
J 'he European monkey jacket make for the Japanese. •
WRITING FOR ANOTHER. J
Specialist for the Decease of Children.
BEST PERFUMING WATER ANTI-FLEA.
DEALER 0F.§
* Can the shopkeeper mean " frill in gs ? "
t On a baker's cart.
+ Over a public letter-writer's. Owing to the difficulties of ideographic writing and a
highly peculiar epistolary style, the public letter-writer continues to drive a brisk trade
even among a population fairly well-educated.
§ Of what, docs not appear.
'38
English as she is Japped.
and a hundred more. The thirsty soul, in particular, can make
himself merry, while he drinks, with such droll legends on
bottles as
FOGREN COUNTY WINES LITTLE SEAL.
St. JUILEN Bottled by BORDEAUX.
Good wine, they say, needs no bush. Apparently, it is
equally independent of such aid as orthography can lend.
Many strange notices are stuck up, and advertisements circu-
lated. The following is the manner in which " Fragrant Kozan
Wine " is recommended to public attention : —
If health be not steady, heart is not active. Were heart active, the deeds
may be done. Among the means to preserve health, the best way is to
take in Kozan wine which is sold by us, because it is to assist digestion
and increase blood. Those who want the steady health should drink Kozan
wine. This wine is agreeable even to the females and children who can
not drink any spirit because it is sweet. On other words, this pleases mouth
and therefore, it is very convenient medicine for nourishing.
English as she is Japped. 139
Japan insted of Coffee.*
Mure men is not got dropsg of the legs who us this coffee, which is
contain nourish.
The following is the label usually to be found pasted on the
handles of cheap Japanese fire-shovels : —
TRADE (E) MARK
1
!
Showvels Scoops and Spades
whi-
ch
are exhibited of the above
lr-
ade
mark is very cheap in the
pi-
ce
and it is bonueniemt bor
Use.
There is no neceily exklain ally
aek-
norulebqe by ihebll customers.
The following notice Mas stuck up a , few years ago in one of
the hotels at Kyoto :
Notice to the Dealers.
On the dinning-time nobody shall be enter to the clinning-rooin, and
drowing-room without the guests' allow. Any dealer shall be honestly his
trade, of course the sold one shall be prepare to make up the safe package.
The reader may be curious to know who " the sold one " here
referred to is. Might it not perhaps be the purchaser? No; at
least that is not what the hotel-keeper wished to suggest. By
translating back literally into Japanese idiom, we reach his
meaning, which is that the merchant who sells the things must
undertake furthermore to pack them securely.
NOTIES.
Our tooth is a very important organ for human life and conntenance as
you know ; therefore when it is attack by disease or injury, artificial tooth
is also very useful.
I am engage to the Dentistry and I will make for your purpose.
* I.e., " a Japanese substitute for coffee, "
140 English as she is Japped.
A lawyer desirous of attracting foreign clients ends up his busi-
ness card by the cryptic announcement : " I can manage the affairs
without any affliction of an English."
A " Guide for Visitors to Atami" informs us that the geyser
there was discovered by a priest named Man-gwan who made
many improvements on the springs. Before that day, the springs
doited out in the sea, and was a suffering to aquatic families ....
If a people can not come to Atami is belter to bathe in that water
once or twice a day, and take good exercise in clean airs. By
" aquatic families," let it be noted, the writer means, not — as
might perhaps be supposed— the fishermen, but the fishes.
This Atami Guide-book is, however, quite eclipsed by " A
Guide on Hakone," — a perfect jewel, which sells on the spot
for " 30 zonls." Here is part of its description of the locality in
question : — Whenever we visit the place, the first pleasure to be
longed, is the viciv of Fuji Mountain and its summit is covered with
permanent undissolving snow, and its regular configuration hanging
dozen the sky like an opened white fan, may be looked long at equal
shape from several regions surrounding it. Every one who saw it
ever has nothing but applause. It casts the shadow in a contrary
direction on still glassy face of lake as I have just described. Build-
ings of Imperial Solitary Palace, scenery ofGongcn, all are spontaneous
pictures. Wind proper in quantity, suits to our boat to slip by sail,
and moon-light shining on the sky shivers qua/icy lustre over ripples
of the lake. The cuckoo singing near by our hotel, plays on a harp,
and the gulls flying about to and fro seek their food in the waves.
All these panorama may be gathered only in this place. — Nor are
mere creature comforts less well-provided for in this paradise than
esthetic pleasures. Forty-five houses, we read, among whole machi
are the hotels for cessation of travellers. Each of them has an
untiring view of garden and an elegant prospect of landscape ; hence
many visitors are assembled at the summer days to attend their own
health. Breads, fleshes of fowls and animals, and fresh fishes trans-
porting 011 from Yoshihama and Fukuura satisfy the relish of people.
The milk is distributed to the hopers by the branch store in Hakone of
English as she is Japped. 141
Kobokusha, the pasturage at Sengoku-kara, Streams of water issuing
forth in the south-eastern valley of Hakone-machi, are used by whole
inhabitants. Transparent and delicate liquid is constantly overflowing
from the vat and its purity free from deflement so fully values on the
applause of visitors as it is with the air. — -This little work of thirty-
three tiny pages has an " Analysis " in four Parts and thirty-two
Sections, and the first edition had the Preface at the end.
English as she is Japped has even crossed the seas. The
following notice adorns a laundry in Thursday Island :
We most cleanly and carefully wash our customers with cheap prices as
under ; Ladies — eight shillings per hundred ; gentlemen seven shillings per
hundred.
Letters ofYer some choice specimens. We select two epistolary
gems, only changing the proper names. The first is from a young-
man, who entered into friendly relations with the family of a
certain consul, in order to perfect his English.
Saga, August iSth.
Robert Fans haw Esq.
G. B. Consul.
Dear Sir,
»I am very glad to hear that you and your f amity are very zvell and
J am also quite well as usual, but my grandfather 's disease is very severe
without changitig as customary. I fear t/iat it is a long time since 1 have
pay a visit to you. I wish your pardon to get azvay my remote crime.
We have only a few hot in Saga as well as summer is over, and we feel
to be very cool in morning and evening. Sometimes we have an earthquake
here at now, but the mens was of right no more,
I grieves tliat a terrible accident took place in the school of military
Saga. The story of it, a scholar had put to death some colleague with a
greate stick on the floor and a doctor of anatomy dissected immediately
with dead disciple, then all pupils of school %vcre now to qtiestion its matter
in the judgement seat • but do not it decide yet.
I Unequivocal matter wotild speak you of kind letter.
1 am, &°c.,
142 English as she is Japped.
The following is a letter sent in reply to one addressed by a
foreign resident to the district office in Tokyo, notifying the birth
of a daughter : —
Mr. R. H. Saunders.
Dear Sir,
I am reicevcd your letter of your beautiful baby birth,
well ; I understand the letter fact, but you must write with
Japanese words, by Law calls. therefore I have translated
Japanese for you. I hope you will write your name, age,
yourself, with native words. the mark ( )
it s able to write.
Truly yours
M. Suzuki.
" China " having been set as a theme in a Tokyo school, one
student disposed summarily of the hereditary rivals of his race
by remarking that
Chinese gentlemen adjourn their tales and clutches so long as they are
able. The people are all liars.
Another young essayist was more diffuse, and let us hope got
better marks : —
CHINA.
Here is an old man whose body is very large ; he is about four thousand
years of age and China is his name. His autobiography tells me that he
was born in early times in Eastern Asia. He was a simple baby smiling
with amiable face in the primitive cradle ; and as a young man, he progressed
hopefully. When he was full grown he accomplished many bright acts ; he
married a sweet lady who conceived the beautiful children of the arts and
sciences. But by and bye he became old, lame, blind and decrepit.
I must feel sorry for the sad fate of an old teacher or neighbour of mine.
Why his gleamy grew gloomy ? W?hat compassion I feel for him !
There are many smokes of the opium but not holy blood of the cross.
THE CHARACTER OF THE ENGLISHMAN.
The England which occupied of the largest and greatest dominion which
rarely can be. The Englishman works with a very powerful hands and the
long legs and even the eminenced mind, his chin is so strong as decerved
iron. He are not allowed it to escape if he did siezed something. Being
spread his dominion is dreadfully extensive so that his countryman boastally
English as she is Japped. 143
say " the sun are never sets on our dominions." The Testamony of English
said that he that lost the common sense, he never any benefit though he
had gained the complete world. The English are cunning institutioned to
establish a great empire of the Paradise. The Englishman always said to
the another nation " give me your land and I will give you my Testimony."
So it is not a robbed but exchanged as the Englishman always confide the
object to be pure and the order to be holy and they reproach him if any
them are killed to death with the contention of other man. (I shall continue
the other time.)
The young essayist hits us rather hard — doesn't he ? — when he
drags into the garish light of day our little foible for giving a
" Testimony " in exchange for " the another nation's land."
A writer, who prefixes an English preface to an interesting
"Collection of Registered Trade Marks," observes that The society
in niuteenth century is always going to be civiliged, and so all things
arc also improved. The muse of course ranking among " civilig-
ing " influences, a little volume has been published at Tokyo
with the object of inducting the Far-Eastern mind into the
mysteries of English verse. It is entitled New of Pom and Song
the English and Japanese. Occasionally Japanese youths them-
selves, like Silas Wegg, " drop into poetry."
The Midnight Winds.
At the midnight — my own darkness alone ; none but God and myself !
A conscious slumber muffled the universe,
Palpitating on the lonely bed like a chilly sea in the misty dawn.
Be hunting (Oh) by the black boneless winds.
With the sewed eyes and the wild, weird, full-opened soul,
I'm reviewing the sheeted memories of past under an inky light ;
Until — alas, the strange giant of winds inclosed about my breathless
cabin : —
God made a night, a midnight for me alone !
Oh, our matchless God ! If the wizard rout
Flit in through the broken window for a lady-moon welcomed !
Ever a gentle violet upturns her eye :
Ever a radiant rose polish her thorns against.
I have such of none, but a withered, colorless soul !
The latter part of this poem is somewhat discursive ; but the
radiant rose polishing her thorns against a full stop is a genuine
144 English as she is Japped.
touch of genius. The following — so far as we apprehend its obscu-
rities through the mist of poetic license — would appear to be a
dithyramb in praise of woman, who is apostrophised as the cement
of society, or, to use the youthful bard's own realistic expression,
" social glue."
Her Glee.
The purest flame, the hottest heat
Is Woman's Power ever earth ;
Which mighty black and pale down beat,
And made the Eden, place of birth.
Of what ? of what ? can thou tell me ?
A birth of Noble, High, value — ■
The station He destined for thee —
Of woman, Mother, Social Glue.
Let her be moved from earth, to try,
What dark mist overhelms human Race !
Let Lady claim with all the cry : —
" Can you still hold and hold your pe'ace ?"
How sweet, how mirthful, gay is Name !
What boon, thing, may exceed in kind ?
Would She be praised, entolled — not Shame :
Tie Pale, of Both, to bound, to bind.
And now, Japanese readers, if haply any such favour this little book
with their perusal, rise not in your wrath to indict us of treachery
and unkindness. We mean nothing against the honour of Japan.
But finding Tokyo life dull on the whole, we solace ourselves
by a little innocent laughter at an innocent foible whenever we
can find one to laugh at. You yourselves could doubtless make
up, on the subject of Japanese as she is Englished, an article
which should be no less comical, — an article which should
transcribe the first lispings in " globe-trotterese," and the perhaps
still funnier, because more pretentions, efforts of those of us who
think themselves rather adepts in Japanese as spoken in the upper
circles. For our own part, we can feel our heavy British accent
dragging down to earth every light-winged syllable of Japanese
English as she is Japped. 145
as we pronounce it. We laugh at ourselves for this. Why
should we not laugh at you, when occasion offers ? There are
only two styles of " English as she is Japped " which call, not for
laughter, but for the severest blame. One of these occurs in books
which are published under Japanese names as original matter, but
are really made up of a cento of passages stolen from European
writers. The alteration of a word here and there is naively
supposed to effect concealment ; but being almost always unskilful-
ly done, it serves only to make the fraud more glaring. We
ourselves have repeatedly been the corpus vile of such experi-
ments. A second Japano-English style is exemplified in so-called
educational works, such as Conversations in English and Japanese
for Merchant who the English Language, — English Letter Writer,
for the Gentlemen ivho regard on the Commercial and an Official, —
Englishand. fapanies. Names on Lelteps, and other productions
whereby shameless scribblers make money out of unsophisticated
students. And yet these curiosities of literature are too grotesque
for at least the European reader to be long angry with them. One
of the funniest is entitled The Practical use of Conversation for
Police Authorities. After giving "Cordinal number," "Official
Tittle," " Parts of the Body " such as " a gung,*" " a jow," " the
mustacheo," diseases such as "a caucer," "blind," "a ginddness,"
"the megrim," "a throat wen," and other words useful to police-
men, the compiler arrives at " Misseranious subjects," which take
the form of conversations, some of them real masterpieces. Here
is one between a representative of " the force " and an English
blue-jacket : —
What countryman are you ?
I am a sailor belonged to the Golden-Eagle, the English man-of-war.
Why do you strike this Jinrikisha-man ?
I Ic told me impolitely.
What does he told you impolitely ?
He insulted me saing loudly "the Sailor the Sailor" when I am passing
here.
* The Japanese translation shows that "gum " is ihe word intended.
146 Esoterieism.
Do you striking this man for that?
Yes.
But do not strike him for it is forbid ed.
I strike him no more.
The author teaches his policemen, not only to converse, but
to moralise. Thus :
Japanese Police Force consists of nice young men.
But I regret that their attires are not perfectly neat.
When a constable come in conduct with a people he shall be polite and
tender in his manner of speaking and movement.
If he will terrify or scold the people with enormous voice, he will become
himself an object of fear for the people.
Civilized people is meek, but barbarous peoples is vain and haugty.
A cloud-like writing of Chinese character, and performance of the Chinese
poem, or cross hung on the breast, would no more worthy, to pretend others
to avail himself to be a great man.
Those Japanese who aquired a little of foreign language, think that they
have the knowledge of foreign countries, as Chinese, English or French,
there is nothing hard to success what they attempt.
They would imitate themselves to Caesar, the ablest hero of Rome, who
has been raised the army against his own country, crossing the river
Rabicon.
A gleam of diffidence seems to cross the police mind when one
policeman says to the other "You speak the English very well,"
and the other replies "You jest."
Book recommended. Miss Duncan's delightful bock, A Social Departure, Chap.
VII. gives a side-splitting specimen of the dialect under consideration, in the shape of
an interview conducted in English by a young Japanese journalist.
Esoterieism. When an Englishman hears the word "eso-
teric," the first thing, probably, that comes into his head is
Buddhism, the second the name of Mr. Sinnett or Mrs. Annie
Besant. Matters stand somewhat differently in Japan. Not
religion only, but every art, every pastime, here is or has been
esoteric, — poetry, music, porcelain-making, fencing, football, even
bone-setting, and cookery itself. Esoterieism is not a unique
mystery shrouding a special class of subjects. It is a general
Esoterieism. 147
attitude of the mind at a certain stage, and a very natural attitude
too, if one takes the trouble to look into it. Sensible men do
not wear their hearts on their sleeves for daws to peck at. Why
should an artist do so with his art? Why should he desecrate
his art by initiating unworthy persons into its principles ? Nor is
it merely a question of advisability, or of delicacy and good taste.
It is a question of possibility and impossibility. Only sympathetic
pupils are fitted by nature to understand certain things ; and
certain things can only be taught by word of mouth, and when
the spirit moves one. Moreover, there comes in the question of
money. Esoteric teaching of the lower arts may be said to have per-
formed, in old days, the function of our modern system of patents.
The institution of guilds belonged to the same order of ideas.
Such are, it would seem, the chief headings of the subject,
considered in the abstract. Fill them out, if you please, by further
reflection and further research ; and if you wish to talk to your
Japanese friends about esoterieism, remember the fascinating words
hiden, " secret tradition ; " hijutsu, " secret art ; " and okugi, " inner
mysteries,'' which play a notable part in Japanese history and
literature.
Many are the stories told of the faithful constancy with which
initiation into hidden mysteries has been sought. Early in the
tenth century there lived a great musician, a nobleman named
Hakuga-no-Sammi. But one Semi-Maru was a greater musician
still. He dwelt in retirement, with no other companion but his
lute, and there was a melody of which he alone had the secret.
Hakuga — as he may be styled for shortness' sake — went every
evening for three years to listen at Semi's gate, but in vain. At
last, one autumn night, when the wind was soughing through the
sedges, and the moon was half-hidden by a cloud, Hakuga heard
the magic strains begin, and, when they ceased, he heard the
player exclaim, " Alas ! that there should be none to whom I might
hand on this precious possession ! " Thereupon Hakuga took
courage. He entered the hermitage, prostrated himself, declared
his name and rank, and humbly implored to be received by Semi as
148 Esoterieism.
his disciple. This Semi consented to, and gradually revealed to
him all the innermost recesses of his art. — According to Mr. E.
H. Parker, this story, like many another Japanese story, is but the
echo of a far older Chinese tradition. But whether true or false,
whether native or foreign, it is a favourite motive with Japanese
painters.
Undoubtedly authentic, and very different in its tenor, is the
tale of Kato Tamikichi, a manufacturer of porcelain at the begin-
ning of the eighteenth century. His master, Tsugane Bunzaemon,
who owned a kiln in the province of Owari, envied the skill of the
Karatsu porcelain-makers in the use of blue and white, and was
determined to penetrate their secret. Accordingly he succeeded in
arranging a marriage between one of his pupils, Kato Tamikichi,
and the daughter of the chief of the Karatsu people. Kato, thus
taken into the family in so distant a province, was regarded as one
of themselves and admitted into their fullest confidence. Things
went on quietly for years, during which he became the father of
several children. At last, one day, Kato expressed an earnest
desire to revisit the scenes of his childhood and to enquire after his
old master. Nothing doubting, the Karatsu people let him go.
But when he reached Owari, he disclosed to his former master all
that he had learnt at Karatsu, the consequence of which was that
Owari porcelain was greatly improved, and obtained an immense
sale in the neighbouring market of Osaka, the richest in the
empire. When this came to the ears of the Karatsu people, they
were so much enraged that they caused Kato's wife and children to
be crucified. He himself died a raving lunatic.
Since the latter part of the Middle Ages, the general prevalence
among the upper classes of luxury, idleness, and a superstitious
veneration for the past, even in trivial matters, together with a love
of mystery, produced the most puerile whims. For instance, a
certain noble family at Kyoto kept to itself, with all the apparatus
of esoterieism, the interpretation of the names of three birds and of
three trees mentioned in an ancient book of poetry called the
Kokinshu. No sacrament could have been more jealously guarded
Eta. 149
from impious hands, or rather lips. But when the great scholar,
Motoori, disdaining all mumbo-jumbo, brought the light of true
philological criticism to bear on the texts in question, lo and behold !
one of the mysterious birds proved to be none other than the
familiar wagtail, the second remained difficult to fix accurately, and
the third name was not that of any particular species, but merely a
general expression signifying the myriad little birds that twitter in
spring. The three mysterious trees were equally commonplace.
Foolish as the three bird secret was (and it was but one among a
hundred such), it had the power to save the life of a brave general,
Hosokawa Yusai, who, being besieged in A.D. 1600 by a son of the
famous ruler Hideyoshi, was on the point of seeing his garrison
starved into a surrender. This came to the ears of the Mikado ;
and His Majesty, knowing that Hosokawa was not only a warrior,
but a learned man, well-versed in the mysteries of the Kokinshu —
three birds and all — and fearing that this inestimable store of erudi-
tion might perish with him and be lost to the world for ever,
exerted his personal influence to such good effect that an edict was
issued commanding the attacking army to retire.
Viewed from a critical standpoint, Chinese and Japanese
esoterics well deserve thorough investigation by some competent
hand. We ourselves do not think that much would be added
thereby to the world's store of wisdom. But we do think that
a flood of light would be shed upon some of the most curious
nooks and crannies of the human mind.
Eta. The origin of the Eia, or Japanese pariahs, is altogether
obscure. Some see in them the descendants of Korean captives,
brought to Japan during the wars of the latter part of the
sixteenth century. By others they, are considered to be the
illegitimate descendants of the celebrated generalissimo Yoritomo,
who lived as far back as the twelfth century. Even the
etymology of the name is a subject of dispute among the
learned, some of whom believe it to be from the Chinese
characters ^? 3£ e-ta, " defilement abundant," while others
150 Eurasians.
derive it from e-tori ^ jS " food-catchers," in allusion to
the slaughtering of cattle and other animals, which, together with
skinning such animals, digging criminals' graves, and similar
degrading occupations, constituted their means of livelihood.
We ourselves incline to date back the first gradual organisation
of the Eta as a separate class to a very early period — say the
seventh or eighth century — when the introduction of Buddhism
had caused all those who were connected in any way with the
taking of life to be looked on with horror and disdain. They
lived apart, generally on the outskirts of towns or villages, and
were governed by their own headmen ; for the spirit of elaborate
organisation pervading old Japanese society penetrated even to
the dregs. There were three chiefs of the Eta, who resided at
Yedo, Osaka, and Kyoto. Danzaemon, the Yedo chief, was
privileged to wear two swords. Besides the Eta proper, there
were the Baniarb or watchmen, and the Kawara-mono or vagrants,
who travelled about as strolling players. Some trace to these
the origin of the modern theatre.
The legal distinction between the Eta and other persons of the
lower orders was abolished on the 12 th October, 1871, at which
time the official census gave 287,111 as the number of Eta
properly so-called, and 982,800 as the total number of outcasts
of all descriptions. Scorn of the Eta has naturally survived the
abolition of their legal disabilities. It is a favourite theme of
latter-day novelists, one of whom, Encho, excellently adapted
the plot of Wilkie Collins's New Magdalen, to the Japanese
life of our day, by substituting for the courtesan of the English
original a girl who had degraded herself by marrying an Eta.
Books Recommended. Land Tenure and Local Institutions in Old Japan, by
Simmons and Wigmore, in Vol. XIX. Part I. of the " Asiatic Transactions." Brinkley's
Japan and China, Vol. II. p. 41 et scq. The Eta Maiden and the Hatamoto, in Vol. I. of
Mitford's Talcs of Old Japan.
Eurasians. Half-castes are often called Eurasians, from their
being half--£z/ropeans and half- Asiatics or Asians. Eurasians
usually resemble the Japanese mother rather than the European
Europeanisation. 1 5 1
father, in accordance with the general physiological law whereby
the fair parent gives way to the dark. The time that has elapsed
since Japanese Eurasians began to be numerous is not long
enough to inform us whether this mixed race will endure, or
whether, as so often happens in such cases, it will die out in
the third or fourth generation.
Europeanisation. The Europeanisation of Japan is univer-
sally spoken of as a sudden and recent metamorphosis, dating
from the opening of the country during the life-time of men
not yet old. But this implies a faulty and superficial reading
of history. Europeanisation commenced over three hundred
and fifty years ago, namely, in A.D. 1542, when three Portuguese
adventurers discovered the Japanese island of Tane-ga-shima,
and astonished the local princeiet with the sight and sound
of their arquebuses.
The Europeanisation of Japan has been a drama in three acts.
First, the Hispano- Portuguese act, beginning in 1542 and ending
with the religious persecution — the extermination rather — of
1617-38. This act offers a succession of stirring scenes.
Scarcely even in our own day have changes more sudden been
effected. To begin with, the art of war was revolutionised, as
well for defence as attack. Japanese feudal barons had had
their castles before then, no doubt. The exact construction of
those early castles, stockades, or by whatever other name we
might most fittingly denote such wood and plaster strongholds, is
a curious question which must be left to Japanese antiquarians to
decide. The first castle built in the style which now survives in
some few perfect and numerous ruined examples, was that erected
at Azuchi in the province of Omi by Oda Nobunaga, who lived
from 1534 to 1582. His active career thus coincided with the
first wave of European influence, the Portuguese having arrived
when he was a child of eight years old, the earliest Catholic
missionaries (1549) when he was a lad of fifteen. Nobunaga
became the leading spirit among the warriors of his age ; in
1 5 2 Europeanisation.
fact, he may be said to have dictated laws to the empire, and
moreover he was a declared patron of the Christians, though
scarcely one of whom they could be proud, as his hands were
stained with many crimes. It is related that when he had reared
his famous castle, "he placed the Christian God [a crucifix?]
on the top of the keep."* Significantly enough, the Japanese
name for a " castle keep/' lenshu, is identical in sound with
the translation of the name of " God " adopted by Japanese
Catholics. But whereas the latter is written with Chinese
characters having a perfectly clear and appropriate meaning,
namely -^ J£ literally " Lord of Heaven," a " castle keep "
is written ~fc ^p " heavenly protection," a transcription not
particularly appropriate, which suggests the thought that it may
have been hit on merely as an expedient to distinguish the later
from the earlier acceptation of the term.")" Once introduced, the
new-fashioned castle architecture spread rapidly throughout the
empire ; for those were days of storm and stress. Christianity
spread too, some of the southern Daimyos going so far in their
zeal as to prohibit the exercise of any other religion, — an act of
* According to another account, the first castle in the new style was that built by
Matsunaga Hisahide, v/hicb Nobunaga improved upon. As Hisahide was a contemporary
of Nobunaga's and likewise acquainted with some of the Jesuits, the result is much the
same. At all events we may infer that then, as now, the imported European ideas were
translated into practice with feverish haste.
t The etymology here given is that current among military men, and sanctioned by
the authority of the principal native Japanese dictionaries. Some recent Japanese
investigators have disputed its accuracy. They allege that, at that early stage of
Japanese Christianity, the translation of " Ged " by the characters ^ ^ {Tenshu) had
not yet been made, and they prefer to seek a Buddhist origin for the word -^ t^
[tenshu), " castle keep," suggesting that it may come by aphaeresis from ^£ ^ j3£,
(Bontenshu), " Brahma's protection." To our mind, the coincidence of the two words
at such a date is a circumstance to shake which would require weightier evidence
than any yet adduced. In any case, the fact of Portuguese influence on Japanese castle
architecture is disputed by none, though some attribute less importance to it than
others. Details of plans, measurements, etc., were always kept secret as far as possible,
making the subject peculiarly difficult of investigation at this distance of time, more
especially in view of the strenuous endeavours of the government at Yedo to suppress
all traditions of former foreign intercourse, and of the strong nationalist feeling which
ran in the same direction for over two centuries.
Europeanisation. 1 5 3
intolerance which was afterwards dearly expiated. At any rate,
the seed of religion then sown was never thoroughly eradicated.
Christianity remained as a subterranean force, which rose to the
surface again two or three centuries later, when some entire
districts were found to be Christian (see Article on Missions).
Spain and Portugal's minor contributions to the Europeanisation
of Japan are no longer easy to trace, partly because persecution
destroyed .records, partly because the subject has never yet been
thoroughly investigated. A knowledge of bread, with its name
pan, certainly came thence. Capes (Jap. kappa, from Portuguese
" capa ") and playing-cards (Jap. karuta, from Portuguese " carta ")
may be mentioned among the loans whose names bewray them.
Sponge-cake, whose Japanese name kasuteira remains "Castille"
scarcely disguised, is another humble but agreeable contribution
from the same quarter ; mosquito-nets are another still more
valuable. Before their introduction the fire of green wood, which
is still used in some remote rural districts, was the only known
method — a most disagreeable method as we can testify from
personal experience — of driving away those insect pests. Doubt-
less a thorough sifting of Japanese customs, beliefs, and products
would bring to light a number of interesting details.
In the second act of the drama of the Europeanisation of
Japan, the scene is the islet of Deshima in Nagasaki harbour,
the actors are Dutchmen. No religious zeal this time, nothing
military, nothing heroic of any sort. Even scenes of screaming
farce are brought before our eyes, when the deputation of Dutch
traders convoyed to Yedo to offer their congratulations on the
accession of each Shogun, are set to amuse His Highness by
singing songs, dancing, and pretending to be drunk. But
such buffoonery was discontinued at the end of the seventeenth
century. Some of the members of the Dutch factory were
distinguished men. More than once, too, German scientific
investigators, anxious for information concerning the secluded
empire of Japan, enrolled themselves in the service of the factory,
as a stepping-stone to the acquisition of such knowledge. Those
1 5 4 Europeanisation.
Japanese who, despite official interdict, retained a thirst for
foreign learning, naturally sought the company of such kindred
spirits, and the results to Japan, though at first meagre, were
valuable and permanent. The elements of mathematics, geo-
graphy, botany, and other sciences and of the all-important art
of medicine were obtained from this source. So were various
European products, — glass, velvet, woollen fabrics, clocks,
telescopes, etc., — and it is to be presumed, European business
methods, at least in outline. Even scraps of literature filtered
through, for instance Esop's " Fables," which were translated as
early as (about) 1670. Precise details are difficult to obtain,
because of the censorship which rigorously, though not quite
successfully, repressed Dutch studies except in one closely
watched bureau of the administration at Yedo. But we know
enough to be able to say positively that during the two centuries
from 1650 to 1850, the little Dutch settlement at Nagasaki was
constantly looked to by eager minds as a fountain of intel-
lectual light.
At last, but not quite suddenly even then, — for Commodore
Perry's famous expedition was preceded by others on a smaller
scale, both Russian and English, — a fresh impetus was given to
the Europeanisation of the country by its partial opening to
foreign trade and residence in 1859, and its complete opening
in 1899. This last, or Anglo-Saxon act of the drama — for in it
Anglo-Saxon influence has predominated — is still being played
out before our eyes. Once more the great art of war has
suffered a sea-change, and in every branch of intellectual and
social activity the pulse of a reinvigorated life runs quick.
Foreigners have often stood in amaze at Japan's ability to
swallow so many new ideas and institutions whole. They have
dubbed her superficial, and questioned the permanence of her
conversion to European methods. This is because they fail to
realise two things, — the innate strength of the Japanese character,
and the continuous process of schooling which has enabled this
particular race to face the new light without being blinded.
Fairy-tales. 155
Another is thus added to the long list of instances proving that
great historical changes never take place per sallum, and that
those nations alone may be expected to put forth flowers and
fruits in the future whose roots are twined solidly around the
past. From the dawn of history to the present day, Japan, in her at-
titude towards foreign ideas — be they Chinese, mediaeval Portuguese,
old-fashioned Dutch, nineteenth century European — has shown
herself consistently teachable. Periods marked chiefly by large
importations from abroad have, it is true, alternated with periods
chiefly devoted to the working up of that material into forms
suitable to local needs. But neither process has ever been wholly
discontinued, and the result — spread over fourteen centuries — has
been a steady growth alike social, intellectual, and territorial, with
but rare intervals of even apparent relapse. The superficiality
attributed to her assimilation of imported civilisations exists only
in the superficial knowledge of the would-be critics.
Fairy-tales. The Japanese have plenty of fairy-tales ; but
the greater number can be traced to a Chinese, and several of these
again to a Buddhist, that is to an Indian, source. Among the
most popular are Urashima, Momolaro, The Bailie of the Monkey
and Ihe Crab, The Tongue-Cut Sparrow, The Mouse s Wedding,
The Old Man who Made the Trees to Blossom, The Crackling
Mountain, and The Lucky Tea-Keltle.
Though it is convenient to speak of these stories as " fairy-
tales,'' fairies properly so-called do not appear in them. Instead
of fairies, there are goblins and devils, together with foxes, cats,
and badgers possessed of superhuman powers for working evil.
We feel that wre are in a fairy-land altogether foreign to that
which gave Europe " Cinderella " and " Puss in Boots/' — no less
foreign to that which produced the gorgeously complicated marvels
of the " Arabian Nights."
Books recommended. The Japanese Fairy-Tales Series, published in illustrated
booklets by Hasegawa, Tokyo. — The Japanese Fairy Book, by Miss Ozaki. — Mitford's
Tales of Old Japan, latter part of Vol. I. — Fairy-Tales from Far Japan, by Miss S.
Ballard.
156 Fans.
Fans. Incidental mention of fans occurs in the oldest official
annals of the country. Thus, under date 763 A.D., we read of
Imperial permission being granted to a courtier to bring his staff
and fan into the palace precincts, on the score of age and infirmity.
Apparently fans were then tabooed by strict etiquette, which is
remarkable, as they afterwards became an indispensable adjunct of
Court dress for both sexes.
Fans are of two kinds, — two chief kinds, that is, for there is
an immense number of minor varieties, — the round fan not capable
of being shut (uch'wa), and the folding fan {ogi or sensu). The
fans of early days would seem to have been all of the non-folding
type, — no wonder, seeing that the first natural fan was a palm-
leaf. The Japanese pride themselves on being the inventors of
the folding fan, which they assert to have been borrowed
from them by the Chinese as late as the time of the Ming
dynasty (1368-1644). A noble lady, widow of the youthful hero
Atsumori,* is credited with the idea. At the temple of Miei-do in
Kyoto, whither she had retired to hide her grief under the garb of
a nun, she cured the abbot of a fever by fanning him with a
folding fan made of paper, over which she muttered incantations ;
and to the present day the priests of this temple are considered
special adepts in the manufacture of fans, whence the name of
Miei-do adopted by many fan-shops all over the country.
Of the less common varieties of the fan, perhaps the strangest are
the giant kinds carried at the festival of the Sun-Goddess in Ise
and by the firemen of Kyoto, and especially the war-fans formerly
used by military commanders to direct with and give force to
their orders. Iron was the material usually employed, and the
ornamentation consisted on one side of a red sun on a gold ground,
on the other of a silver moon and stars on a black or dark
blue ground. Ordinary fans are made of paper over split bamboo.
Japanese fans excel in cheapness as in elegance, ten sen (2^d.) being
the usual price for a plain folding fan, three or four sen for one of
* For an outline of Atsumori's touching story, see Murray's Handbook to Japan, 7th
edit., pp. 78-9, under the heading Kumagac Naozane.
Fashionable Crazes. 157
the non-folding kind. Fans are used as bellows ; they are even used
as trays to hand things on. A man of the lower class will often
hold a partially opened fan in front of his mouth when addressing
a superior, so as to obviate the possibility of his breath defiling the
superior's face ; but to fan oneself vigorously in the presence of a
superior is not good manners.
To attempt a description of the quaint and poetical conceits
with which Japanese fan-makers adorn their wares, would be to
embark on a list of almost all the art-motives of the country ; for
nearly all are made to contribute. The little picture is often
accompanied by a verse of poetry in black or gold letters, or else
there is only the poetry and no picture.
Fans have been extensively used as vehicles for advertisements ;
but the Japanese advertiser of the older school generally disarmed
criticism by the, so to say, apologetic moderation with which he
practised that most detestable of all arts or rather artifices. In these
latter days, however, when Europeanisation has corrupted every-
thing, one has much to suffer from while fanning oneself on a hot
day. Art has surely sounded its lowest depths when it comes to
pourtraying a lager-beer bottle on one side of a fan, and to
providing a railway time-table on the other.
Book recommended. Fans of Japan , by Mrs. Salwey ; also a paper by the same
in Vol. IT. of the Transactions cf the Japan Society.
Fashionable Crazes. Japan stood still so long that she
has now to move quickly and often, to make up for lost time.
Every few years there is a new craze, over which the nation, or at
least that part of the nation which resides in Tokyo, goes wild for
a season. 1873 was the rabbit year. There had been none of
these little rodents in Japan. Hence, when imported as curiosities,
they fetched incredible prices, as much as $1,000 being sometimes
paid for a single specimen. Speculations in $400 and $500
rabbits were of daily occurrence. In the following year, 1874,
the government put a capitation tax on rabbits, the price fell in
consequence from dollars to cents, and the luckless rabbit-gamblers
158 Fashionable Crazes.
were ruined in a moment. 1874-5 were the cock-fighting years.
In 1882-3, printing dictionaries and other works by subscription
was the order of the day. Many of these literary enterprises turned
out to be fraudulent, and had to be dealt with by the courts.
About 1883 was also the great time for founding societies, learned
and otherwise. Next came athletics in 1884-5. A raoe f°r waltz-
ing and for gigantic funerals marked 1886-7. During these years
there was also, in official circles, an epidemic of what was locally
known as " the German measles/' — a mania for imitating all things
German, doubtless because " safer," more genuinely monarchical,
than free Anglo-Saxondom. The following year took quite a new
departure, setting mesmerism, table-turning, and planchette in
fashion; and 1888 lifted wrestling from a vulgar pastime to a
fashionable craze, in which the then prime minister, Count Kuroda,
led the way. 1889 saw the sudden rise of joint-stock companies,
together with a general revival of all native Japanese amusements,
Japanese costume, anti-foreign agitation, etc. This was the great
year of reaction. 1890 and following years, — railway speculation.
1893, the whole nation went mad over Colonel Fukushima's
successful ride across Siberia ; a perusal of the newspapers of the
time can alone give any idea of the popular frenzy. 1896, stamp-
collecting. 1 898-1 900, garden-parties. One of them lasted five
days ; others were held even in the snow, with bonfires lit in the
vain hope of warming the shivering guests. Certain merchants of
Yokohama, failing a real garden, went so far as to hold their
garden-party (so-called) on board some lighters moored together
and covered with an awning ! Another craze of the closing years
of the century was for busts and statues, — even silver statues of
oneself. This last form of this particular craze reminds one of
early mediaeval times, when prominent princes and Buddhist saints
(despite their assent to the doctrine that all phenomena are a
mirage, and personality itself a delusion and a snare) seem to have
devoted no inconsiderable portion of their leisure to painting and
carving their own image. Sometimes, it is averred, the painting
was the handiwork of a disciple, but the saint himself would then
Festivals. 159
jAn the eyes. 1901, monster outings for children and work-
i."st;. One of the leading newspapers organised an excursion to
T ky6 for 120,000 operatives. But when this vast multitude
neared the spot, only 5,000 were allowed by the police to proceed,
ancf rioting ensued. A picnic of more manageable proportions
was ^tended by 380 blind shampooers, who went out to see (?)
the jj'ium-blossoms at Sugita, and were made safe by means of a
long rope, after the fashion of Alpine climbers. 1903, youths
nourished on Schopenhauer and Nietsche took to practising "the
denial of the will to live " by jumping into the great waterfall of
Kegon at Nikko. 1904, lantern processions to celebrate military
successes.
Festivals. The holidays observed officially are : —
Jan. 1,3, 5. — New Year.
Jan. 30. — Death of Komei Tenn5, the late Mikado, A. D. 1867.
Feb. 11. — Accession of Jimmu Tenno, the first Mikado, B.C.
660.* Promulgation of the Constitution, A. D. 1889.
March 20 (or 21). — Spring festival of the Imperial ancestors, —
an adaptation of the Buddhist Higan, or Equinoctial festival of the
dead, who are supposed to cross the ocean of existence and reach
the other (hi) shore (ga?i), that is, Nirvana.
April 3. — Death of Jimmu Tenno.
Sept. 2^ (or 24). — Autumn festival of the Imperial ancestors.
Oct. 17. — Offering of first- fruits to the Shinto gods.
Nov. 3. — Birthday of the reigning Emperor.
Nov. 23. — The Emperor tastes the first-fruits offered to his
ancestors.
The observance of most of these holidays is as modern as the
flags that are flown and the salutes that are fired in their honour.
The occasions of them may serve as a measure of the all-engrossing
importance of the Imperial House since the revolution. There is
another set of holidays of more ancient institution, which, though
perhaps less observed year by year, still live on in the thoughts
* This date is not to be accepted seriously; see Article on History.
160 Festivals.
and usages of the people, and especially in their dinners, asrs.
defeat of the Spanish Armada does in our English Michaebn s
goose. The chief dates are as follows, and it is most convemdnt
to begin the enumeration, more Japonico, at the end : —
Dec. i 3. — This day is called Kolo-hajime, that is, " the i )e-
ginning of things," because such preparations for New Yeilfgjas
house-cleaning, decorating, and the pounding of rice for eaies
(mochi), are then taken in hand. People eat 0 koto-jiru on this
day, — a kind of stew whose ingredients are generally red beans,
potatoes, mushrooms, sliced fish, and a root called konnyaku.
Presents of money are made to servants by their masters at this
time of year. Both the season in question and the presents then
given are termed 0 seibo.
Dec 22. — The winter solstice (idji). Doctors then worship the
Chinese Esculapius.
Jan. 1-3. — Termed the San-ga-nichi, or "three days'7 of New
Year, when the people eat a stew called zdni. In Tokyo this stew
consists of rice-cakes, and greens boiled in fish gravy. More fuss
is made about the New Year in China and Japan than in any
Western country. On the last night of the old year no one goes to
bed, and bells are rung, and on New Year's morning the usual
sweeping and dusting of rooms is pretermitted, doubtless in order
to avoid sweeping away .good luck. Gateways are decorated at
New Year time with pine-branches, straw ropes, oranges, and a
lobster (the latter symbolising old age because of its crooked
back), and presents are given called 0 loshi-dama.
Jan. 7. — This day is termed Nana-kusa, or the Seven Herbs,
because in early times the Court and people used then to go
out to pluck parsley and six other edible herbs, — a custom to
which the poets make frequent allusion. Rice-gruel, or congee
flavoured with greens, is the appropriate dish. (About the 9th
January, the people resume their ordinary work).
Jan. 15-16. — The end of the New Year holidays. The 16th
is the (Hbko-?iin no Yabu-iri), or Prentices' Holiday Home. Rice-
gruel mixed with red beans is eaten.
Festivals. 1 6 1
Jan. 20. — Kura-biraki, that is, the day on which godowns are
first opened. This is, however, more a name than a fact. Zoni
is the dish of the day.
Setsubun is the name of a movable feast occurring sometimes
late in January, sometimes early in February, on the eve of the first
day of spring, Old Calendar. Beans are scattered about the house
on the evening of this day in ordar to scare away demons, and of
these beans each person present eats one more than the number of
the years of his age.
-V. B. Azuki-iucshi, that is, rice mixed with red beans, is eaten on the ist, 15th, and
28th of each month, these being the so-called sa;i-jitsu, or "three clays." On the 30th,
people eat buckwheat vermicelli {misoka-soba.)
The First Day of the Horse (Hatsu-uma) in February, con-
sequently a movable feast. This day is sacred to the Fox-Goddess
Inari. For the little that is known of this deity, see Murray's
Handbook to Japan, yth edit., pp. 49 and 336.
March 3. — The Girls' Festival (Jomi no SckkuJ, when even-
town is decked out with dolls. It is also called Hina Matsuri,
that is, the Feast of Dolls. A sweet drink called shiro-zake is
partaken of on this day.
March 17. — This and the next six days are the already
mentioned great Buddhist equinoctial festival of Higan. On the
actual day of the equinox, the sun is believed to whirl round and
round at sunset.
April S. — Buddha's Birthday. Images of the infant Buddha
(Tanp-Shaka) are set up in the temples for worshippers to pour
liquorice tea (ama-cha) over with a ladle. This tea is then
bought, and either partaken of at home in order to kill the
worms that cause various internal diseases, or placed near the pillars
of the house to prevent ants and other insects from entering.
May 5. — The Boys' Festival (Tango no Sekku), when such
warlike toys as bows and arrows are sold, and gigantic paper
fishes are flown from the houses, as explained on p. 93. Except
New Year, this is of all Japanese festivals the one whose out-
ward signs are most effective.
June 22. — Gcshi, or the summer solstice.
1 62 Festivals.
July 7. — Tanabata. The idea of this festival is most poetical.
See last paragraph of the Article on Sun, Moon, and Stars.
July 13-16. — This is the great Buddhist festival of Bon, which
is often termed by foreigners the Feast of Lanterns, but might
better be rendered as All Souls' Day. The spirits of dead
ancestors then visit the altar sacred to them in each household,
and special offerings of food are made to them. The living
restrict themselves to maigre dishes as far as possible. The
ceremony of " opening the river " {kawa-biraki) , as it is called,
generally takes place in Tokyo about this time. The spectacle
is a delightful one. Half the town goes out on the River Sumida
in boats gaily decked with lanterns, while fireworks and music
add to the gaiety of the evening. The rural population of most
parts of the empire celebrate the festival by a dance known
as Bon-odor i (see p. 113). It is usual for masters to fee their
servants at the Bon season. This should be done not later
than the 13th.
July 16. — A second Prentices' Holiday.
The Boyd no In, or " First of the Dog-days,'* and the Boyd
Saburd, or "Third Dog-day," are kept by the eating of peculiar
cakes. The Third Dog-day is considered by the peasantry a
turning-point in the life of the crops. Eels are eaten on any
day of the Bull (Boyd no Ushi) that may occur during this period
of greatest heat.
Sept. 9. — The Chdyb no Sekku, a holiday whose appropriate
dish is rice mixed with chestnuts.
Sept. 20th. — The autumn equinox.
Oct. 20th. — The festival of Ebisu-kd, so called after one of
the Gods of Luck, the only one of all the eight million deities
to remain at large during October, which is called the "godless
month " (Kami-fia-zuki), because all the other gods then desert
their proper shrines, and go off to the great temple of Izumo.
The reason for Ebisu's not accompanying them is that, being
deaf, he does not hear their summons. On this day tradesmen
sell off their surplus stock, and give entertainments to their
Festivals. 16
customers, correspondents, etc., as an amends — so it is half-
jocularly said — for cheating them during the rest of the twelve-
month. At present, when all such antique customs are falling
into desuetude, the 20th October has come to be regarded
rather as a day for what are called konshinkwai — social gatherings,
that is, of the members of a guild, political coterie, learned
society, and so forth.
November has several Shinto festivals. The most notable of
these, held in honour of the Goddess of the Kitchen-range
{Heiisui no Kami), and termed Fuigo Matsuri, or the Feast of
Bellows, takes place on the 8th. Fires are then also lighted in
honour of Inari and other deities in the courts of Shinto
temples, — the reason, so far as Inari is concerned, being the
assistance rendered by that deity to the famous swordsmith
Kokaji, for whom she blew the bellows while he was forging a
sword for an ancient Mikado.
Nov. 15. — This is the day on which children who have
reached the age of three are supposed to leave off having their
heads shaved. It is accordingly called Kami-oh) that is, " hair-
leaving," but corresponds to no actual reality, at least in modern
times. The Kazuki-zome, or, " first veiling" of girls aged five,
and the Hakama-gi, or "first trowsering" of boys aged five,
formerly took place on the same day ; but these also are now
empty names.
Dec 8. — The Hari no Kuyb, a festival at which women rest
from the constant use of the needle by entertaining the other
members of the household, — they, and not the men, directing
matters for the nonce.
Thus ends the year. The adoption of the European calendar
in 1873 tended to disorganise the old Japanese round of festivals ;
for with New Year coming five or six weeks earlier than formerly,
the association of each holiday with a special season was destroyed.
How go out and search for spring herbs on the 7th January, when
winter weather is just beginning, instead of showing signs of
drawing to an end ? Confronted with this difficulty, usage has
164 Festivals.
vacillated. For the most part the old dale has been retained,
notwithstanding the change thus caused in the actual day. To
take the instance just alluded to, the 7th of the 1st moon, which
would formerly have fallen somewhere about the middle or end
of February, is retained as the 7th January. In other cases the
actual day is retained, irrespective of the date to which it may
correspond in the new calendar ; but this entails a fresh calculation
every year, the old calendar having been lunar and irregular in
several respects, not simply a fixed number of days -behind ours,
as, for instance, the Russian calendar is. A third plan has been
to strike an average, making the date of each festival exactly one
month later than formerly, though the actual day becomes about
a fortnight earlier. Thus the festival of the 7th day of the 7th
moon, Old Style, is in some places celebrated on the present 7th
August, though really falling somewhere about the 20th August,
if the calculation be properly worked out. Energetic holiday-
makers will even celebrate the same festival twice, — first according
to the new calendar and then according to the old, so as to be
sure of keeping on good terms with the invisible powers that be.
Altogether, there is great confusion and discrepancy of usage,
each locality being a law unto itself.
The list given above does not of course pretend to be exhaus-
tive. There are local as well as general festivals, and these local
festivals have great importance in their special localities. Such are
the Gion festival at Kyoto, and the Sanno and Kanda festivals at
Tokyo. Gion and Sanno take place in the middle of Jul}',
Kanda in mid-September. All three are distinguished by
processions, of which the chief feature is a train of triumphal or
rather mythological cars, called dashi by the Tokyo people, yama
or hoko by the people of Kyoto. These cars have recently
been reduced in height, because they were found to interfere
with the telegraph, telephone, and electric light wires that now
spread their web over the great cities.
Book recommended. Astrofogia Giapponnese, by Antelmo Seyerini, gives details
that may interest the student of folk-lore and superstitions, if he can read Italian. We
know of nothing on the subject in English.
Filial Piety. 165
Filial Piety. * Filial piety is the virtue par excellence of
the Far-Eastern world. From it springs loyalty")" which is but the
childlike obedience of a subject to the Emperor, who is regarded,
in Chinese phrase, as "the father and mother of his people.'*
On these two fundamental virtues the whole fabric of society is
reared. Accordingly, one of the gravest dangers to Japan at the
present time arises from the sudden importation of our less
patriarchal Western ideas on these points. The traditional basis
of morality is sapped.
There are no greater favourites with the people of Japan than
the " Four-and-Twenty Paragons of Filial Piety'* (Ni-ju-shi KaJ,
whose quaint acts of virtue Chinese legend records. For instance,
one of the Paragons had a cruel stepmother who was very fond of
fish. Never repining at her harsh treatment of him, he lay down
naked on the frozen surface of a lake. The warmth of his body
melted a hole in the ice, at which two carp came up to breathe.
These he caught and set before his stepmother. Another Paragon,
though of tender years and having a delicate skin, insisted on
sleeping uncovered at night, in order that the mosquitoes should
fasten on him alone, and allow his parents to slumber undisturbed.
A third, who was very poor, determined to bury his own child
alive, in order to have more food wherewith to support his aged
mother, but was rewarded by Heaven with the discovery of a vessel
filled with gold, on which the whole family lived happily ever
after. A fourth, who was of the female sex, enabled her father to
escape, while she clung to the jaws of the tiger which was about to
devour him. But the drollest of all is the story of Roraishi. This
Paragon, though seventy years old, used to dress in baby's clothes
and sprawl about upon the floor. His object was piously to
delude his parents, who were really over ninety years of age, into
the idea that they could not be so very old after all, seeing that
they had such a puerile son.
Those readers who wish to learn all about the remaining nineteen
:{ In Japanese ko, or more popularly, oya koko,
t In Japanese chTi or chtishin.
1 66 Fires.
Paragons, should consult Anderson's Catalogue of Japanese and Chi-
nese Paintings, page 171, where also an illustration of each is given.
The Japanese have established a set of " Four-and-Twenty Native
Paragons " (Honcho Ni-ju-shi Kb) of their own ; but these are less
popular.
The first question a European will probably ask on being told
of the lengths to which filial piety is carried in the Far-East, is :
how can the parents be so stony-hearted as to think of allowing
their children thus to sacrifice themselves ? But such a considera-
tion never occurs to a Chinese or Japanese mind. That children
should sacrifice themselves to their parents is, in the Far-Eastern
view of things, a principle as indisputable as the duty of men to
cede the best of everything to women is with us. Far-Eastern
parents accept their children's sacrifices much as our women accept
the front seat, — with thanks perhaps, but as a matter of course. No
text in the Bible raises so much prejudice here against Christianity
as that which bids a man leave his father and mother, and
cleave unto his wife. " There ! you see it," exclaims the anti-
Christian Japanese, pointing to the passage, " I always said it was
an immoral religion.''
Fires were formerly so common in Japan's wood and paper
cities that the nickname of " Yedo Blossoms " was applied to
the flames which in winter almost nightly lit up the metropolis
with lurid lustre. So completely did this destructive agency
establish itself as a national institution that a whole vocabulary
grew up to express every shade of meaning in matters fiery. The
Japanese language has special terms for an incendiary fire, an
accidental fire, fire starting from one's own house, a fire caught
from next door, a fire which one shares with others, a fire which is
burning to an end, the flame of a fire, anything — for instance, a
brazier — from which a fire may arise, the side from which to attack
a fire in order to extinguish it, a visit of condolence after a fire, and
so on. We have not given half.* Were all records except the
* Here are the Japanese originals of the above terms, for the benefit of the curious:
Fires. 167
linguistic record destroyed, one would still be able to divine how
terrible an enemy fire had been to Japanese antiquities. Fire
insurance, be it observed, was not among the words connected
with fire in Old Japan. It dates only from the new regime, being
Europe's contribution to the vocabulary. At first the practice of
insurance gained ground but slowly. It may be matter for
wonder that capitalists should have found it worth their while to
assume risks so heavy. Under the circumstances, very high pre-
miums are still charged ; but despite this drawback, the people
seem now thoroughly to appreciate the advantage of purchasing
peace of mind even at a heavy price, and for several years past
companies have been in operation all over the country to insure
against fire and other calamities.
To Ooka, the Japanese Solomon, who was mayor and judge of
Vedo early in the eighteenth century, belongs the credit of having
organised the fire-brigades which formed so useful and picturesque a
feature of Yedo life. Since his day, fire engines of European make
have been brought into use. Moreover, the number of conflagra-
tions has been much diminished of late years by the gradual
introduction of stone and brick buildings and of wider streets, and
by stricter police control. Even, therefore, granting the possible
truth of the popular assertion that in some parts of Tokyo houses
were only expected to survive three years, that state of things
happily belongs to the past. Still, fire is an ever-dreaded foe. It
is a foe at -whose entry into the city the carpenters, unless they are
greatly maligned, have frequently connived, because it brings them
work ; and the peculiar dress and antics of the firemen are things
which no visitor to Japan should miss a chance of seeing. Every
year, on the 4 th January, the firemen parade the streets with their
tall, light ladders, and give a gymnastic performance gratis.
The most famous of all the many great Yedo fires was that of
1657, when nearly half the city was destroyed and over 107,000
persons are said to have perished in the flames. The government
tsuke-bi, soso-bi, jikwa, morai-bi, ruisho, s/ii/a-bz, hi note, hinomoto, keshi-kuchi , kwaji-
mimai. Fire insurance mentiond just below, is kwasai-hoken.
1 68 Fire-walking.
undertook the necessary gigantic interment, for which the grounds
of what is now known as the temple of Eko-in were selected, and
priests from all the Buddhist sects were called together to hold a
seven days' service for the benefit of the souls of the departed.
Wrestling-matches are now held in the same place, — a survival
apparently of festivals formerly religious, which consisted in bring-
ing holy images from the provinces to be worshipped awhile by the
Yedo folk and thus collect money for the temple, which could not
rely on the usual means of support, namely, gifts from the relations
of the dead, the fire of 1657 having been so destructive as to sweep
away whole families. The occurrence of every great fire in Tokyo
is now wisely availed of in connection with a fixed plan of city
improvement, involving new thoroughfares and the widening of
old ones.
Fire-walking. Besides the superstitious notions already
mentioned in the Articles on Demoniacal Possession and Divina-
tion, there are yet others which lead to acts of a most surprising
character, — to nothing less indeed than treading barefoot over
live coals, dashing boiling water about the person, and climbing
ladders of naked swords set edge upwards. All these ancient
rites (for they descend from a remote antiquity) may still be
witnessed in the heart of modern Tokyo, at least twice every year.
The fire-walking usually takes place in the courtyard of the little
temple of Ontake at the foot of the Kudan hill in April and
September, and the manner of its performance is as follows.*
Straw mats are placed upon the ground, and on them a layer of
sand. On the top of this the fuel is laid, originally pine-wood, but
now charcoal. The bed is about 1 foot deep, from 12 to 18
ft. long, and from 3 to 6 ft. wide. It should be square to
the points of the compass. Eight bamboos, with the fronds still on
them, are stuck into the ground on the four sides of the charcoal
bed, connected by a hempen rope, which is hung from frond to
* This account is condensed by permission from Mr. Percival Lowell's curious book,
Occult Jafan.
Fire- walking. 1 6 9
frond, about 5 ft. from the ground. From this hang forty-four
of the sacred emblems called gohei, — strips of white paper cut into
little angular bunches. Some of the attendants busily fan the
ilames with open fans strapped to the ends of long poles, while
others pound the coals flat with staves. Then incantations are
made, — incantations to the God of Water, who dwells in the moon,
to descend and drive out the God of Fire. Prayers are offered up,
and first one priest, then another begins slowly and solemnly to
march round the charcoal bed, cabalistically twisting and flinging
out his fingers the while. Soon all are engaged in this act
of exorcism. On and on, round and round, do they march,
each seemingly oblivious of the others, each gradually working
himself up into a state akin to ecstasy. When this apparently
interminable ceremony comes to an end, each priest takes a
handful of salt from a large bowl, and strews it upon the living
coal. Furthermore, a mat at either end of the bed of coals is
spread with salt for those who are about to cross the fire to
rub their feet on. The high priest salts his feet first, then steps
boldly on to the surface of the burning floor, over which he strides
with dignified gait. The attendant priests clad in white follow his
example, and when all have gone over, all go over again.
The second part of the function, though less impressive, is more
amusing; for now from among the crowd of bystanders all such as,
to quote Mr. Lowell's phrase, have a mind to try their foot at it,
imitate the priests and cross the hot crust. Men, women, and chil-
dren, old and young, a whole family perhaps in due order of pre-
cedence, venture successfully along the line, though not a few show
by their rapid skips towards the end that the trial is no mocker)'.
It should be added, for the sake of complete truthfulness, that
the ordeal, when seen, is somehow less impressive than would
probably be imagined from a written description. The space is
narrow, the crowd motley and irreverent, and mostly of the lower
class, — loungers, dirty children with others on their backs. The
preliminary beating and pounding of the fire-bed seems endless ;
the fanning of it drives smoke into one's eves and flakes
1 70 Fire-walking.
on to one's clothes. The heat, too, is of course unpleasant,
and the actual fire-walking, when at length it does begin,
occupies but a few brief moments. Be it understood that our
object is nowise to deter any one from witnessing what, after
all, is a curious spectacle, but simply to warn him that, like
other genuine curios, it must be paid for. A similar remark
applies even more strongly to the " Ordeal by Boiling Water."
Far better read Mr. Lowell's account, which is very graphic and
entertaining, than devote hours to seeing the rite itself, which is
deadly dull, consisting, as it does, in the dipping of bamboo fronds
into boiling water, brandishing them in the air, and letting the
spray fall in a shower over the performer's body, while prayers,
incantations, and gyrations are kept up ad infinitum.
The preceding article had just been written when, in September,
1 900, it being reported that no less than seven foreigners had taken
part in the " miracle," we wrote to one of them, Prof. Percy Hill-
house, of the Imperial University, Tokyo, to request an account of
the proceedings. That gentleman's reply was as follows : —
" I went to the Imagawa Koji temple on the 17th September,
with a secret desire to cross the glowing coals myself; but though
I saw all sorts and conditions of Japanese crossing, I was unable
to screw up my courage quite to the sticking point until a number
of Harvard graduates, who had carefully examined the soles of
those who had crossed, themselves walked over. I at once took
off my socks, and pushed my way through the crowd to the
end of the bed of charcoal. There was a flattened heap of sal tat
the beginning of the path ; and after rubbing both feet well into
this, I stepped across at a sharp walking pace and got to the other
end safely. Before I started, a priest dusted me all over with a
large mop of gohei ; and after I had crossed, the priest at the
other end made me stop and rub my feet in the pad of salt at the
end of the fiery path. No sooner was I safely over than I crossed
aaain with no evil result. As each foot touched the charcoal, it
Fishing. 1 7 1
only felt a comfortable warmth : — there was no hot sensation at all.
I am certain that anybody could go over without any unpleasant
effects, if he stepped quickly enough and did not scrape his feet
in any way. One must step cleanly, so to speak.
" H , of the British Consulate in Yokohama, followed me
the first time, and later on a young lady from Yokohama picked
up her skirts and skipped over amid cheers from the crowd.
H said that he felt his feet a little sore after he had come
off. The first time I went, I did not feel the least bad effect.
The second time, some one in front having delayed me a moment
by stopping on the salt patch at the end, I felt one foot slightly
hot, and for about an hour afterwards a small patch of skin at
one side felt very slightly sore ; but when I examined my feet
at night, I could see nothing, and the feeling of soreness was
gone.
" I am not physiologist enough to give any explanation as to
why we were not burnt. When a boy, I placed an iron kettle
of boiling water, just off the fire, on the palm of my hand, and
held it there for fifteen seconds or so, and it only felt slightly
warm. I think the explanation of that was that the soot on the
bottom was a good non-conductor, and that the moisture of the
hand, quickly evaporating, formed a layer of steam which prevent-
ed actual contact of the metal and skin. The Kudan ' miracle ' may
have a similar explanation. The surface of the charcoal-bed was at
least half-black, not red-hot, and the damp salt may have provided
the necessary moisture.''
Fishing. Various queer methods of fishing are still employed
in the rural districts of Japan. In some of the central provinces,
baskets may be seen hung over a waterfall to catch such fish as
attempt to leap it. In certain other places — for instance, at
Numata on the Tonegawa — this arrangement is modified by the
construction of an inclined bamboo platform, which produces an
upward flow towards the centre of the stream. Thither the fish
are carried by the force of the artificial current, as described in
172 Flag.
Murray's Handbook. Then there is the well-known cormorant-
fishing, of which details are given on pp. 105-8 of the present work.
The arrow-shaped fish-traps lining the shores of Lake Biwa are a
curiosity calculated to strike any observant eye. So are the "fish
outlooks" that dot the coast of Izu. Each of these stands on
some lofty cliff overlooking the sea, where an experienced man
keeps watch, and blows a horn to the fishermen below to
draw in the large village net, whenever a school of albacore
has entered it. A sight fascinating on account of the great
dexterity involved, is that of the trout-fishers in some clear,
placid streams, who simply land their prey with hand-nets.
This may be witnessed on the waters of the Kitayama-gawa, just
below that loveliest of spots, Doro-Hatcho. To such methods
must be added the fish-spearing practised on many points of the
coast, and the whaling off Kishu and Shikoku, the whales being
sometimes actually caught in nets. The flies used by Japanese
anglers should also interest the sportsman, being quite different
from those employed by European fishermen. To an English
eye the native method of fly-fishing will seem rude ; but it is
justified by its results.
Books recommended. Japanese Fislieries, by G. E. Gregory, in Vol. V. Fart I. of
the "Asiatic Transactions." For fishing, — not as a curiosity, but as a practical sport, —
readers are referred to the Introduction to Murray's Japan Ilandboolt.
Flag. The Japanese national flag {Hi-no-Maru) is a good
instance of Amiel's axiom that . " nothing real is simple.'"' The
sun upon a background, — why should not the idea have been
hit upon at once by the inhabitants of this "Land of the Rising
Sun ?" And yet, when we come to look into the matter, we
find this apparently obvious result to have been evolved from
a strangely complicated set of ideas, slowly changing through
the centuries.
It seems that, from time immemorial, the Chinese Court and
army had made use of banners adorned with figures founded on
astrological fancies, — the Sun with the Three-legged Crow that
Flowers.
r75
inhabits it, the Moon with its Hare and Cassia-tree, the Red Bird
representing the seven constellations of the southern quarter of
the zodiac, the Dark Warrior (a Tortoise) embracing- the seven
northern constellations, the Azure Dragon embracing the seven
eastern, the White Tiger embracing the seven western, and a
seventh banner representing the Northern Bushel (Great Bear).
The banners of the Sun and Moon assumed special importance,
because the Sun was the Emperor's elder brother and the Moon
his sister, for which reason he himself was, and still is, styled the
Son of Heaven, — no mere metaphors these to the early Chinese
mind, which implicitly believed that the Emperor's conduct could
influence the course of the seasons.
The Japanese took over these things wholesale, — Imperial title,
banners, mythological ideas, and all, — probably in the seventh
century, for the official annals incidentally record their use in
A.D. 700. In process of time most of the elements of this system
were dropped, only the Sun and Moon Banners being retained
as Imperial insignia, but without their fabulous inmates, though
the Sun Crow and the Moon Hare still linger on in art. For
such heathen fancies mediaeval piety substituted effigies of the
gods or an invocation to Buddha ; but these, too, were dropped
when Buddhist influence declined. Thus the sun (not originally
a rising sun) alone remained ; and when, in 1859, a national
flag corresponding to those of Europe became necessary, the
Sun Banner naturally stepped into the vacant place. A more
elaborate design — the sixteen-petalled chrysanthemum, which
is apparently only in another shape the sun with its rays —
became fixed as the Imperial standard ; for conformity to
European usage prescribed such a distinction. The military flag
with its sixteen rays is a modification of the same idea, the number
sixteen itself being traceable to Chinese geomantic notions.
Book recommended. The above article is condensed from a beautifully illustrated
paper by Mr. W. G. Aston, in Vol. XXII. of the Asiatic Transactions.
Flowers. An enemy has said that Japanese flowers have
no scent. The assertion is incorrect; witness the plum-blossom,
1 74 Flowers.
the wild rose, and the many sweet-smelling lilies and orchids.
But granting even — for the sake of argument, if for nothing more
— that the fragrance of flowers greets one less often in Japan
than at home, it must be allowed on the other side that the
Japanese show a more genuine appreciation of flowers than we
do. The whole population turns out several times in the year
for no other purpose than to visit places which are noted for
certain kinds of blossom. It is round these that the national
holiday-makings of the most holiday-loving of nations revolve,
and no visitor to Japan should fail to see one or other — all, if
possible — of these charming flower festivals. The principal flowers
cultivated in Tokyo are : — the plum-blossom, which comes into
flower about the end of January, and lasts on into March ;
the cherry-blossom, first half of April ; the tree-peony, end
of April or beginning of May ; the azalea, early in May ; the
wistaria, ditto ; the iris, early in June ; the convolvulus, end of
July and beginning of August ; the lotus, early in August ; the
chrysanthemum, first three weeks of November; the maple (for
such bright leaves are included under the general designation of
flowers), all November.
The Japanese care but little for some flowers which to Europeans
commend themselves as the fairest, and they make much of others
which we should scarcely notice. All sorts of considerations
come into play besides mere " look-see " (if we may for once
be allowed the use of a convenient Pidjin-English term). The
insignificant blossom of the straggling lespedeza shrub is a
favourite, on account of ancient poetic fables touching the amours
of the lespedeza, as a fair maiden, and of the stag her lover.
The camellia is neglected, because it is considered unlucky. It
is considered unlucky, because its red blossoms fall off whole in
a way which reminds people — at least it reminds Japanese people
— of decapitated heads. And so on in other cases. Of wild-
flowers generally the Japanese take little account, which is
strange ; for the hills and valleys of their beautiful country bear
them in profusion.
Flowers.
175
A very curious sight is to be seen at Dango-zaka in Tokyo
at the proper season. It consists of chrysanthemums worked
into all sorts of shapes, — men and gods, boats, bridges, castles,
etc., etc. Generally some historical or mythological scene is
pourtrayed, or else some tableau from a popular drama. Theie,
too, may be seen very fine natural chrysanthemums, though not
quite so fine as the elite of Tokyo society is admitted to gaze on
once a year in the beautiful grounds of the old palace at Akasaka.
The mere variety is amazing. There is not only every colour,
but every shape. Some of the blossoms are immense, — larger
across than a man's hand can stretch. Some are like large snow-
balls,— the petals all smooth, and curved in one on the top of
the other. Others resemble the tousled head of a Scotch terrier.
Some have -long filaments stretched out like star-fish, and some,
as if to counterbalance the giants, have their petals atrophied into
mere drooping hairs. But the strangest thing of all is to see five
or six kinds, of various colours and sizes, growing together on the
same plant, — a nosegay with only one stem, — the result of judicious
grafting. Of the same kind of blossoms, as many as thirteen
hundred and twenty have been known to be produced on one plant !
In other cases the triumph is just the opposite way : — the whole
energies of a plant are made to concentrate on the production
of a single blossom, a tawny, dishevelled monster, perhaps, called
" Sleepy Head " (for each variety has some quaint name), or
else the " Golden Dew," or the " White Dragon," or the " Fisher's
Lantern" — a dark russet this — or the "Robe of Feathers," a
richly clustering pink and white, or, loveliest of all, the "Starlit
Night," a delicately fretted creature, looking like Iceland moss
covered with hoar-frost. These results are obtained only by the
accumulated toil of years, and especially by care, repeated many
times daily, during the seven months that precede the period of
blossoming. Such care is amply rewarded ; for the chrysanthemum
is a flower which will last several weeks if duly sheltered from
the early frosts.
Much of the above, doubtless, will be no news to the profes-
1 76 Flowers.
sional European chrysanthemum-grower, who is accustomed now-
adays to handle numerous splendid varieties of this beautiful
flower. Let him remember, however, that the impulse towards
chrysanthemum-growing, and even most of the actual varieties
now shown, came from Japan scarcely more than twenty years ago.
Bouquet-making is not left in the Far-East, as it is in Europe,
to individual caprice. Europeans are, in this respect, wild children
of nature. The Chinese and Japanese have made an art of it,
not to say a mystery demanding long and arduous study. Indeed,
they invoke the aid of Confucianism itself, and arrange flowers
philosophically, with due regard to the active and passive
principles of nature, and in obedience to certain traditional rules
which have been jealously handed down in the various flower-
schools. It is well-worth the while of any intelligent enquirer to
peruse Mr. Conder's beautifully illustrated work on this subject,
though, to be sure, the whole gist of the matter may be given
in half-a-dozen words: — a "floral composition" must consist of
three sprays, the longest in the middle generally bent bow-like,
a second half its length branching out on one side, and a third,
a quarter of its length, on the other. To obtain proper curvature,
the steins are heated over a brazier, or else kept in position by
means of wires and other artifices. Whatever may be thought
of the so-called flower philosophy, the reader will at least have
gained acquaintance with a graceful and intricate art, and with
a curious chapter in the history of the human mind. Linear
effect, and a certain balance or proportion achieved by means
of studied irregularity, are the key-note and the dominant of
Japanese floral compositions. The guiding principle is not
harmony of colour.
An enthusiastic local critic, who is up to the ears in love with
all things Japanese, opines that the Japanese linear arrangement
of stems and leaves stands "at an immeasurable height above
the barbaric massing of colours that constitutes the whole of the
corresponding art in the West." Such a verdict will scarcely
find acceptance with those who esteem colour to be nature's
Food. 177
most glorious gift to man, and the grouping of colours (unless
we set above it the grouping of sounds in music) to be the most
divine of human arts. Neither does sober enquiry into botanical
fact produce any warrant for the hard-and-fast set of linear rules
elaborated by a coterie of dilettanti in the fifteenth century, who
had never looked at nature but when "to advantage dressed."
Still, Japanese floral design offers a subject as attractive as it is
original. If not, as its more zealous and intolerant sectaries
claim, the way of treating flowers, at least it is a way, a totally
new way ; and we are greatly mistaken if it and Japanese garden-
ing do not soon make many European converts. The very
flower-pots are delightful, with their velvety blue and white
designs.
Books recommended. The Floral Art of fapan, by Josiah Conder. See also a
preliminary article by the same author in Vol. XVII. Part II. of the "Asiatic
Transactions." — The Garden of fapan, by F. T. Piggott.
Food. Like most other nations, the Japanese take three meals
a day, — one on rising in the morning, one at noon, and one at
about sunset. Much the same sort of food is partaken of at all
these meals, but breakfast is lighter than the other two. The
staple is rice — which is replaced by barley, millet, or some other
cheap grain in the poorer country districts, — rice with fish and
eggs, and minute portions of vegetables either fresh or pickled.
Beans are in particular requisition.
Buddhism has left its impress here, as on everything in Japan.
To Buddhism was due the abandonment of a meat diet, now
over a thousand years ago. The permission to eat fish, though
that too entailed the taking of life, which is contrary to strict
Buddhist tenets, seems to have been a concession to human
frailty. Pious frauds, moreover, came to the rescue. One may
even now see the term "mountain whale" (yama-fcujira) written
up over certain eating-houses, which means that venison is there
for sale. The logical process is this : — A whale is a fish. Fish
may be eaten. Therefore, if you call venison "mountain whale,"
you may eat venison. Of course no actual prohibition against
i/8 Food.
eating flesh, such as existed under the old regime, obtains now.
But the custom of abstaining from it remains pretty general ; and
though beef and pork were introduced at the time of the late
revolution, the fondness for them soon waned, as did that for
bread which was the rage among the lowest class in 1890. The
piles of loaves then displayed at every little cook-stall in Tokyo,
for the delectation of jinrikisha-men and other coolies, have
vanished and been replaced by victuals of the orthodox Japanese
type. Probably the poor quality of the bread, and the nasty way
in which the meat was cooked, had much to do with this return
to the ancestral diet.
Of beverages the chief are tea, which is taken without sugar
or milk, and sake, an alcoholic liquor prepared from rice, whose
taste has been not inaptly compared to that of weak sherry which
has been kept in a beer-bottle. It is generally taken hot, and
at the beginning of dinner. Only when the drinking-bout is over,
is the rice brought in : — at a long dinner, one is apt never to
reach it. When dining quietly in the home circle, the Japanese
habitually drink tea only. Besides that drunk out of a cup, it
is rather usual to have a little poured over the last bowlful of
one's rice.
The following is a specimen of the bill of fare at a Japanese
banquet. The reader must understand that everything is served
in small portions, as each guest has a little table to himself, in
front of which he squats on the floor : —
Preliminary Course, served with sake :- — suimono, that is, a
kind of bean-curd soup ; kuchi-tori, a relish, such as an omelette,
or chestnuts boiled soft and sweet, or kamaboko, which is fish
pounded and then rolled into little balls and baked ; sashimi,
minced raw fish ; hachi-zakana, a fine large fish, either broiled
with salt or boiled with soy ; uma-ni, bits of fish or sometimes
fowl, boiled with lotus-roots or potatoes in soy and in a sort of
liqueur called mirin ; su-710-mono, sea-ears or sea-slugs served
with vinegar ; chawan, a thin fish soup with mushrooms, or else
chawan-??iushi, a thick custardy soup.
Food. 179
First Course (Zembu) : — shiru, soup, which ma}- be made of
bean-curd, of fish, of sea-weed, or of some other material ; o-hira,
boiled fish, either alone or floating in soup ; isubo, sea-weed or
some other appetiser, boiled in a small deep bowl or cup ; namasu,
raw fish cut in slices, and served with vinegar and cold stewed
vegetables : aemono, a sort of salad made with bean sauce or
pounded sesamum seeds ; yaki?nono, raw fish (although the name
means M broiled ") served in a bamboo basket, but generally only
looked at and not eaten ; ko-no-mono, pickled vegetables, such as
egg-plant, cabbage-leaves, or the strong-smelling radish (daikon),
which is as great a terror to the noses of most foreigners as
European cheese is to the noses of most Japanese.
Second Course (Nino sen): — soup, raw fish (but only if none
has been served in the first course), and rice.
Such banquets as the above are of course not given every day.
At smaller dinners not more than half such a menu would be
represented. Quiet, well-to-do people, living at home, may have
a couple of dishes at each meal — a broiled fish perhaps, and
some soup, or else an omelette, besides pickles to help the rice
down with. The Oriental abstemiousness which figures so largely
in travellers' tales, is no part of Japanese manners at all events.
To make up for the comparative lightness and monotony of their
food, the Japanese take plenty of it. It is the custom, too, to
set food before a guest, at whatever time of day he calls. On
such occasions sola is in request — a sort of buckwheat vermicelli,
served with soy and the sweet liqueur called mirin ; or else shiruko,
that is, rice-cakes with a sauce made of red beans and sugar;
or sushi, rice-cakes plastered over with fish or with seaweed on
which vinegar has been sprinkled. Even when these things are
not given — and among the Europeanised upper classes they are
now mostly abandoned — tea and cakes are always set before
every guest. Many of the Japanese cakes and sugar-plums are
pleasant eating. They atone to some extent for the absence of
puddings and for the poorness of Japanese fruit.*
♦Since about 1893 or 1834, small quantities of excellent peaches and pears — presu-
i8o Food.
Japanese dishes fail to satisfy European cravings. Imagine a
diet without meat, without milk, without bread, without butter,
without jam, without coffee, without salad or any sufficient quantity
of nicely cooked vegetables, without puddings of any sort, without
stewed fruit and with comparatively little fresh fruit, — the European
vegetarian will find almost as much difficulty in making anything
out of it as the ordinary meat-eater. If Dr. Johnson had ever
partaken of such a dinner, he would surely have described the
result as a feeling of satiety without satisfaction, and of repletion
without sustenance. The food is clean, admirably free from
grease, often pretty to look at. But try to live on it— no ! The
Japanese, doubtless, being to the manner born, prefer their own rice
and other dishes for a continuance. At the same time, they by
no means object to an occasional dinner in European style, and
their appetite on such occasions is astonishing. Experts say
that Japanese food, though poor in nitrogen and especially in
fat, is rich in carbon, and amply sufficient to support life, provided
the muscles be kept in action, but that it is indigestible and even
deleterious to those who spend their time squatting on the mats at
mably from American stock — have been raised at Kawasaki, near Yokohama, to supply-
foreigners' tables. None such are to be obtained in the country at large. The native
nashi, though generally translated " pear," is quite a different fruit — round, wooden,
and flavourless ; the native peach is first-cousin to a brickbat. Of the apple, which only
became common towards the close of the nineteenth century, a fairly palatable variety is
grown. There are few cherries (despite the wealth of cherry-blossom), no raspberries, no
currants, scarcely any gooseberries, no mulberries (although the land is dotted with
mulberry-bushes to feed the silkworms), no tropical fruit of any sort. Figs are scarce
and poor, grapes not abundant except in the single province of Koshu, strawberries
neither good nor abundant, plums and apricots mediocre, the Japanese medlars [biwa)
not to be compared with those of Southern Europe. The best fruits here are the
orange, one or two kinds of melon, and — for those who like it — the persimmon, though
it, too, shares in the woodenness and coarse flavour characteristic of Japanese fruits.
Probably two causes have led to the result here noticed. The first is founded on the
climate, the best-flavoured fruits being produced in dry climates, whereas in Japan the
heat and wet come together, and make the fruit rot instead of mellowing. Thus
European stock, which has improved in America and Australia, rapidly deteriorates
in Japan. The second cause — itself partly dependent on the first — is that the national
taste for fruit is unformed, fruit never having been here regarded as a regular article
of diet, and circumstances having accustomed the Japanese to prefer that such fruit as
they do take should be hard.
Foreign Employes in Japan. 181
home. This would account for the healthy looks of the coolies, and
for the too often dyspeptic and feeble bodily habit of the upper
classes, who take little or no exercise. A foreigner forced by
circumstances to rely on a Japanese diet should, say the doctors,
devote his attention to beans, especially to the bean-soup called
miso. Fortunately of this dish — and of this only- — custom permits
one to ask for a second helping (o kawari).
There is a circumstance connected with Japanese dinners that
must strike every one who has seen a refectory where numbers
of students, monks, soldiers, or other persons under discipline
are fed, — the absence of clatter arising from the absence of knives,
forks, and spoons. A hundred boys may be feeding themselves
with the help of chopsticks, and yet you might almost hear a
pin drop in the room. Another detail which will impress the
spectator less favourably is the speed at which food is absorbed.
In fact, some classes — the artisans in particular — seem to make
a point of honour of devoting as little time as possible to their
meals. To this unwholesome habit, and to the inordinate use
of pickles and of green tea, may doubtless be attributed the fact
that hara ga iiai (" I have a stomach-ache ") is one of their
commonest phrases.
Most Japanese towns of any size now boast what is called a
seiyo-ryori, which, being interpreted, means a foreign restaurant.
Unfortunately, third-rate Anglo-Saxon influence has had the upper
hand here, with the result that the central idea of the Japano-
European cuisine takes consistency in slabs of tough beefsteak
anointed with mustard and spurious Worcestershire sauce. This
culminating point is reached after several courses, — one of watery
soup, another of fish fried in rancid butter, a third of chickens'
drumsticks stewed also in rancid butter; and the feast not
infrequently terminates with what a local cookery book, unhappily
disfigured by numerous misprints, terms a " sweat omelette."
Foreign Employes in Japan. Though European influence,
as we have elsewhere set forth, dates back as far as A.D. 1542, it
1 82 Foreign Employes in Japan.
became an overwhelming force only when the country had been
opened in 1854, indeed, properly speaking, only in the sixties.
From that time dates the appearance in this country of a new figure,
— the foreign employe ; and the foreign employe is the creator of
New Japan. To the Japanese Government belongs the credit of
conceiving the idea and admitting the necessity of the great
change, furnishing the wherewithal, engaging the men, and profit-
ing by their labours, resembling in this a wise patient who calls in
the best available physician, and assists him by every means in his
power. The foreign employe has been the physician, to whom
belongs the credit of working the marvellous cure which we all
see. One set of Englishmen — at first a single Englishman, the
late Lieut. A. G. S. Hawes — took the navy in hand, and transform-
ed junk manners and methods into those of a modern man-of-war.
Another undertook the mint, with the result that Oriental confusion
made way for a uniform coinage equal to any in the world. No less
a feat than the reform of the entire educational system was chiefly
the work of a handful of Americans. The resolute stand taken by
a Frenchman led to the abolition of torture.* The same French-
man began the codification of Japanese law, which Germans
continued and completed. Germans for years directed the whole
higher medical instruction of the country, and the larger steamers
of the two principal steamship companies are still com-
* This forward step was entirely due to the personal initiative of Monsieur Boissonade
de Fontarabie. On day — it was on the 15th April, 1875 — when busy with the prelimi-
naries for the work of codification, he heard groans in an adjoining apartment, and
asked what they meant. An evasive answer was returned ; but he persisted, and
finally burst into the room whence the groans issued, to find a man stretched on the
torture-boards with layers of heavy stones piled on his legs. Returning to his Japanese
colleagues, he plainly told them that such horrors and civilised law could not coexist,
that torture must cease, or that he would resign. On the very next day he sent in a
memorandum to the Minister of Justice, containing his resignation in the event of
compliance being withheld. Some months elapsed, the translation of his memorandum
was delayed, and many specious reasons were alleged by Japanese officialdom for the
maintenance of a usage so ancient, which had moreover quite recently (25th August,
1874) been re-affirmed both in principle and in practice, provision having actually then
been made afresh for monthly statistics on the subject ! Nevertheless, Mr. Boissonade's
unremitting efforts succeeded in interesting certain high officials in the cause, and
torture was rendered illegal by a notification dated 10th June, 1876.
Foreign Employes in Japan. 183
manded by foreign captains of various nationalities. Again,
consider the army which has so recently astonished the world by
the perfection of its organisation : — that organisation was Franco-
German, and was drilled into the Japanese first by French,
and then by German officers engaged for the purpose, and
retained during a long series of years. The posts, the telegraphs,
the railways, the trigonometrical survey, improved mining methods,
prison reform, sanitary reform, cotton and paper mills, chemical
laboratories, water-works, and harbour works, — all are the creation
of the foreign employes of the Japanese Government. By foreign-
ers the first men-of-war were built, the first large public edifices
erected, the first lessons given in rational finance. Nor must it
be supposed that they have been mere supervisors. It has been
a case of off coats, of actual manual work, of example as well as
precept. Technical men have shown their Japanese employers
how to do technical things, the name of chef de bureau, captain,
foreman, or what not, being no doubt generally painted on a
Japanese figure-head, but the real power behind each little throne
being the foreign adviser or specialist.
It is hard to see how matters could have been otherwise, for it
takes longer to get a Japanese educated abroad than to engage a
foreigner ready made. Moreover, even when technically educated,
the Japanese will, for linguistic and other reasons, have more
difficulty in keeping up with the progress of rapidly developing
arts and sciences, such as most European arts and sciences are.
Similar causes have produced similar results in other parts of
the world, though on a smaller scale — in Spanish America, for
example. The only curious point is that, while Japanese progress
has been so often and so rapturously expatiated upon, the agents
of that progress have been almost uniformly overlooked. To
mention but one example among many, Mr. Henry Norman,
M. P., in his lively letters on Japan,* told the story of Japanese
education under the fetching title of " A Nation at School " ; but
* Republished in book form as The Real Japan.
1 84 Foreign Employes in Japan.
the impression left was that they had been their own school-
masters. In another letter on "Japan in Arms," he discoursed
concerning " the Japanese military re-organisers," the Yokosuka
dockyard, and other matters, but omitted to mention that the
re-organisers were Frenchmen, and that the Yokosuka dockyard
also was a French creation. Similarly, when treating of the
development of the Japanese newspaper press, he ignored the
fact that it owed its origin to an Englishman, which surely, to
one whose object was reality, should have seemed an item worth
recording.
These letters, so full and apparently so frank, really so deceptive,
are, as we have said, but one instance among many of the way
in which popular writers on Japan travesty history by ignoring
the part which foreigners have played. The reasons of this are
not far to seek. A wonderful tale will please folks at a distance
all the better if made more wonderful still. Japanese progress
traced to its causes and explained by reference to the means
employed, is not nearly such fascinating reading as when repre-
sented in the guise of a fairy creation sprung from nothing, like
Aladdin's palace. Many good people enjoy nothing so much
as unlimited sugar and superlatives ; and the Japanese have really
done so much that it seems scarcely stretching the truth to make
out that they have done the impossible. Then, too, they are
such pleasant hosts, whereas the foreign employes are not always
inclined to be hosts at all to the literary and journalistic globe-
trotter, who thirsts for facts and statistics, subject always to the
condition that he shall be free to bend the statistics and facts
to his own theories, and demonstrate to old residents that their
opinions are simply a mass of prejudice. There is nothing
picturesque in the foreign employe. With his club, and his
tennis-ground, and his brick house, and his wife's piano, and
the rest of the European entourage which he strives to create
around him in order sometimes to forget his exile, he strikes a
false note. The esthetic and literary globe-trotter would fain
revel in a tea-tray existence for the nonce, because the very
Formosa. 185
moment he tires of it, he can pack and be off. The foreign
employe cannot treat life so jauntily, for he has to make his living ;
and when a man is forced to live in Lotus-land, it is Lotus-land
no longer. Hence an irreconcilable feud between the foreign
employes in Japan and those literary gentlemen who paint Japan
in the brilliant hues of their own imagination. For our part, we
see no excuse — even from a literary point of view — for inaccuracy
in this matter. Japan is surely fair enough, her people are
attractive enough, her progress has been remarkable enough, for
plenty of praise to remain, even when all just deductions are made
and credit awarded to those who have helped her to her present
position. Why exaggerate ? Japan can afford to borrow Cromwell's
word, and say, " Paint me as I am ! "
(See also Article on Europeanisatiox.)
Forfeits. The Japanese play various games of forfeits, which
they call ken, sitting in a little circle and flinging out their fingers,
after the manner of the Italian mora. The most popular kind of
ken is the kitsune ken, or " fox forfeit," in which various positions
of the fingers represent a fox, a man, and a gun. The man can
use the gun, the gun can kill the fox, the fox can deceive the man ;
but the man cannot kill the fox without the gun, nor the fox use
the gun against the man. This leads to a number of combinations.
Another variety of the game of forfeits is the iomo-se, or " follow
me," in which the beaten player has to walk round the room
after the conqueror, with something on his back, as if he were
the conqueror's baggage coolie. The dance called by foreigners
" John Kino " is a less reputable member of the same family
of games. *
Formosa. The hazy geography of early times distinguished
so imperfectly between Formosa and Luchu that it is often
* "John Kino " seems to be a corruption of chon ki-na or cJwi ki-na, just come
here ! ' '
1 86 Formosa.
difficult to know which of the two is intended. Equally obscure
is the early history of the island. The Chinese would seem to
have discovered it at the beginning of the seventh century, but
the curtain falls again for over six hundred years. From the
beginning of trustworthy records, the spectacle presented to us
is that of a mountainous, forest-clad interior inhabited by head-
hunting savages of Malay race, and a flat western seaboard
overrun by buccaneers from various lands. A peculiar tribe of
Chinamen, called Hakka, permanently settled this western coast
during the fifteenth and sixteenth centuries ; but the Portuguese,
the Dutch, and the Spaniards, all of whom, about A.D. 1600, were
striving together for colonial supremacy, endeavoured with partial
temporary success to gain a foothold. The Japanese did likewise,
both as peaceable traders and as pirates. Takasago, one of their
names for Formosa, dates from that time, having been first applied
to a sandy stretch which was thought to resemble the celebrated
pine-clad beach of that name near the present town of Kobe.
The other Japanese, or rather Chinese, appellation — Taiwan
("terraced bay") — was at first confined to one of the trading
stations on the coast, — to which is not quite certain. Our European
name comes from the Portuguese navigators, who, with somewhat
exaggerated enthusiasm, called what they saw of the place Ylha
Formosa, that is, the "Beautiful Island."
Dutch rule asserted itself as paramount over a large portion of
Formosa from 1624 to 1661, and to Dutch missionaries we owe
the first serious attempts at a study of the aborigines and their
multifarious dialects. Several young Formosans were even sent
to Holland to study theology, a circumstance which gave rise
to one of the most audacious literary frauds ever perpetrated.
A Frenchman, pretending to be a native convert, published,
under the pseudonym of George Psalmanazar, "An Historical
and Geographical Description of Formosa," — every line of which,
including an elaborate grammar, an alphabet, and a whole religious
system, was pure invention, but which deceived the learned world
almost down to our own day. The Dutch were ousted from
Formosa. 187
Formosa by Koxinga (Koku-sen-ya), the son of a Chinese pirate
by a Japanese mother. But his rule was short-lived, and the island
passed in 1683 under the control of the Chinese Government, which
retained it until its cession to Japan, in 1895, as one of the
conditions of peace after the war between the two nations. The
aborigines had already incidentally felt the force of Japanese arms
in 1874, when an expedition was sent under General Saigo to
chastise them for the murder of some shipwrecked fishermen.
Formosa, as sufficiently indicated above, falls naturally into
two unequal parts. To the west a narrow alluvial plain, richly
cultivated by industrious Chinese living in towns and villages,
slopes gently to the sea. Eastwards the country rises into
mountain ranges covered with virgin forests of camphor laurel
and other huge trees, beneath whose shade wild beasts and wild
men fight for a subsistence. Mount Morrison, which stands almost
exactly under the Tropic of Cancer, forms the culminating point
of the island, and the highest peak of the whole Japanese empire,
as it has an altitude of 14,350 ft., or 2,000 ft. more than Fuji.
For this reason the Japanese have re-christened it Nii-taka-
yama, that is, the " New Lofty Mountain." The cliffs of the east
coast of Formosa are the highest and most precipitous in the
world, towering in places sheer six thousand feet from the water's
edge.
It is not for nothing that so many nations have striven for
the overlordship of Formosa. Tea, camphor, sugar, fruits and
vegetables of every kind, are produced in immense quantities,
while coal and gold are known to abound, though the store of
metals has as yet scarcely been touched. But there are several
indispensable preliminaries to the exploitation of these riches
by their present enlightened owners. The aborigines must be
subjugated, and not only they, but armed bands of Chinese
rendered desperate by real and fancied grievances. For several
years things went wrong with the Japanese attempts to colonise
their new dependency. A perpetual clamour rose from the press
of every shade of opinion and from public men anent the waste,
1 88 Formosa.
the corruption, the misgovernment, and malpractices of every kind
that were rampant. Foreigners told exactly the same tale, adding
details about the shameless lives led by officials, and the
insolence of the soldiery and imported coolies, who, peasants
for the most part at home, there got brevet rank as representatives
of the conquering race. On all sides the cry was that a false
start had been made, and that an entirely new departure was
needed, if this island — " Beautiful,'' but unhappy — was ever to
have rest. Since then reform has been earnestly laboured for at
Tokyo, and considerable progress, both material and moral, has
been made. Roads have been pushed through the forests, light-
houses and railways have been constructed, the Japanese school
system and the conscription law have been introduced. Evidently,
the official intention is that the incorporation of Formosa with
the Japanese empire shall be no mere form of words, but, so
far as may be, an actual assimilation of the conquered to the
conquerors.
It would not be possible at the present da)', in however brief
a sketch of Formosa, to omit all reference to the Rev. Dr. Mackay,
recently deceased, the pioneer missionary, and author of the first
general account of the land and its people. Never, in the wildest
flight of imagination, could any layman have guessed the nature
of the evangelising method on which this excellent man chiefly
relied. It was — tooth-drawing!!! "Toothache," writes he,
"resulting from severe malaria and from beetle-nut chewing,
" cigar-smoking, and other filthy habits, is the abiding torment
" of tens of thousands of both Chinese and aborigines ....
" Our usual custom in touring through the country is to take
"our stand in an open space, often on the stone steps of a
"temple, and, after singing a hymn or two, proceed to extract
"teeth, and then preach the message of the gospel
"I have myself, since 1873, extracted over twenty-one thousand,
"and the students and preachers have extracted nearly half that
Forty-seven Ronins. 189
" number. . ... . The priests and other enemies of the
" mission may persuade people that fever and other diseases have
"been cured, not by our medicines, but by the intervention of
" the gods ; but the relief from toothache is too unmistakable,
"and because of this, tooth-extracting has been more than anything
"else effective in breaking down prejudice and opposition. "
Book recommended. The Island of Formosa Past and Present, History, People,
Resources, and Commercial Prospects, by J. W. Davidson.
Forty-seven Ronins. Asano, Lord of Ako, while at Yedo
in attendance on the Shogun, was entrusted with the carrying
out of one of the greatest state ceremonies of those times, —
nothing less than the reception and entertainment of an envoy
from the Mikado. Now Asano was not so well- versed in such
matters as in the duties of a warrior. Accordingly he took
counsel with another nobleman, named Kira, whose vast knowledge
of ceremonies and court etiquette was equalled only by the mean-
ness of his disposition. Resenting honest Asano's neglect to fee
him for the information which he had grudgingly imparted, he
twitted and jeered at him for a country lout unworthy the name
of Daimyo. At last, he actually went so far as to order Asano
to bend down and fasten up his foot-gear for him. Asano,
long-suffering though he was, could not brook such an insult.
Drawing his sword, he slashed the insolent wretch in the face,
and would have made an end of him, had he not sought safety
in flight. The palace — for this scene took place within the
precincts of the palace — was of course soon in an uproar. Thus
to degrade its majesty by a private brawl, was a crime punishable
with death and confiscation. Asano was condemned to perform
karakiri that very evening, his castle was forfeited, his family
declared extinct, and all the members of his clan disbanded : —
in Japanese parlance they became Ronins, literally " wave-men,"
that is, wanderers, fellows without a lord and without a home.
This was in the month of April, 1701.
far the first act. Act two is the vengeance. Oishi Kurano-
190 Forty-seven Ronins.
suke, the senior retainer of the dead Daimyo, determines to
revenge him, and consults with forty-six others of his most trusty
fellow-lieges as to the ways and means. All are willing to lay
down their lives in the attempt. The difficulty is to elude the
vigilance of the government. For mark one curious point : — the
vendetta, though imperatively prescribed by custom, was forbidden
by law, somewhat as duelling now is in certain Western countries.
Not to take vengeance on an enemy involved social ostracism.
On the other hand, to take it involved capital punishment. But
not to take it was an idea which never entered the head of any
chivalrous Japanese.
After many secret consultations, it was determined among the
Ronins that they should separate and dissemble. Several of them
took to plying trades. They became carpenters, smiths, and
merchants in various cities, by which means some of their number
gained access to Kira's mansion, and learnt many of the intricacies
of its corridors and gardens. Oishi himself, the head of the
faithful band, went to Kyoto, where he plunged into a course
of drunkenness and debauchery. He even discarded his wife
and children, and took a harlot to live with him. Thus was
their enemy, to whom full reports of all these doings were brought
by spies, lulled at last into complete security. Then suddenly,
on the night of the 30th January, 1703, during a violent snow-
storm, the attack was made. The Forty-seven Ronins forced
the gate of Kira's mansion, slew his retainers, and dragged forth
the high-born, but chicken-hearted, wretch from an outhouse in
which he had sought to hide himself behind a lot of firewood
and charcoal. Respectfully, as befits a mere gentleman when
addressing a great noble, the leader of the band requested Kira
to perform harakiri, thus giving him the chance of dying by his own
hand and so saving his honour. But Kira was afraid, and there
was nothing for it but to kill him like the scoundrel that he was.
That done, the little band formed in order, and marched (day
having now dawned) to the temple of Sengakuji at the other end
of the city. On their way thither, the people all flocked out to
Fuji. 191
praise their doughty deed, a great Daimyo whose palace they
passed sent out refreshments to them with messages of sympathy,
and at the temple they were received by the abbot in person.
There they laid on their lord's grave, which stood in the temple-
grounds, the head of the enemy by whom he had been so grievous-
ly wronged. Then, came the official sentence, condemning them
all to commit harakiri. This they did separately, in the mansions
of the various Daimyos to whose care they had been entrusted
for the last few days of their lives, and they also were buried
in the same temple grounds, where their tombs can be seen to
this day. The enthusiastic admiration of a whole people during
two centuries has been the reward of their obedience to the ethical
code of their time and country.
Books recommended. The Forty-seven Ronins, the first story in Mitford's
Tales of Old Japan. Mitford gives, in his charming style, various picturesque details
which want of space forces us to omit. — Dickins's Chiushingura or the Loyal League
is a translation of the popular play founded on the story of the Ronins. — There is a whole
literature on the subject, both native and European. Of native books, the I-ro-ha Banko
is the one best worth reading. It is easy, graphic, and obtainable everywhere. In it
and its sequel, the Yuki no Akebono, the adventures of each of the Forty-seven Ronins
are traced out separately, the result being a complete picture of Japanese life two
centuries ago. It should, however, be remembered that these works belong rather to the
catalogue of historical novels than to that of history proper.
Fuji. A fat and infuriated tourist has branded Fuji in print
as " that disgusting mass of humbug and ashes." The Japanese
poet Kada-no-Azuma-Maro was more diplomatic when he simply
said (we render his elegant verse into flat English prose) : " The
mountain which I found higher to climb than I had heard, than
I had thought, than I had seen, — was Fuji's peak."*
But such adverse, or at best cold, criticism is rare. Natives
and foreigners, artists and holiday-makers, alike fall down in
adoration before the wondrous mountain which stands utterlv
* Kikishi yori mo
Omoishi yori in ■>
Mishi yori mo
Noborite takaki
1 'ama wa Fnji no nc.
192 Fuji.
alone in its union of grace with majesty. During the Middle
Ages, when Fuji's volcanic fires were more active than at present,
a commonplace of the poets was to liken the ardour of their love
to that which lit up the mountain-top with flame. Another
poet earlier still — he lived before the time of King Alfred —
sings as follows :
There on the border, where the land of Kai*
Doth touch the frontier of Suruga's land,
A beauteous province stretched on either hand,
See Fujiyama rear his head on high !
The clouds of heaven in reverent wonder pause,
Nor may the birds those giddy heights assay
Where melt thy snows amid thy fires away,
Or thy fierce fires lie quenched beneath thy snows.
What name might fitly tell, what accents sing,
Thine awful, godlike grandeur? 'Tis thy breast
That holdeth Narusawa's flood at rest,
Thy side whence Fujikawa's waters spring.
Great Fujiyama, towering to the sky !
A treasure art thou giv'n to mortal man,
A God Protector watching o'er Japan : —
On thee forever let me feast mine eye.
But enough of poetry. The surveyors tell us that Fuji is
12,365 feet high — an altitude easy to remember, if we take for
memoria technica the twelve months and the three hundred and
sixty-five days of the year.")* The geologists inform us that Fuji
is a young volcano, to which fact may be ascribed the as yet
almost unbroken regularity of its shape. The beginning of
degradation is the hump on the south side, called Hoei-zan from
the name of the period when it was formed by the most recent
eruption of which history tells. This eruption lasted with intervals
from the 16th December, 1707, to the 22nd January, 1708. The
geologists further assure us that Fuji had several predecessors in
* Pronounced so as to rhyme with "high."
t Other measurements give about ioo feet more or less.
Fuji. 193
the same vicinity, — Mounts Futago, Koma-ga-take, and others in
the Hakone district being volcanoes long since extinct. Futago,
indeed, still has a crater which deserves a visit, so perfect is its
shape and so thickly carpeted is it with moss and shrubs.
Philology is the science that can tell us least ; for no consensus
of opinion has yet been reached as to the origin of the name
of Fuji — anciently Fuzi or Fuzhi. Fuji-san, the current popular
name, simply means " Mount Fuji," san being Chinese for
"mountain." Fuji-no-yama, the form preferred in poetry, means
" the mountain of Fuji " in pure Japanese ; and the Europeanised
form Fusiyama is a corruption of this latter. But what is the
etymology of Fuji itself? The Chinese characters give us no
clue. Sometimes the name is written 3^ J^- "not two," that
is, "unrivalled," "peerless"'; sometimes ^^V^ "not dying/'
" deathless ; " — and with this latter transcription is connected a
pretty legend about the elixir of life having been taken to the
summit of the mountain in days of yore. Others write it *& -J^
that is, "rich scholar," a more prosaic rendering, but no whit
more trustworthy. Probably Fuji is not Japanese at all. It
might be a corruption of Huchi, or Fuchi, the Aino name of the
Goddess of Fire ; for down to times almost historical the country
round Fuji formed part of Aino-land, and all Eastern Japan is
strewn with names of Aino origin. We, however, prefer the
suggestion of Mr. Nagata Hosei, the most learned of living-
Japanese authorities on Aino, who would derive Fuji from the
Aino verb push, " to burst forth," — an appellation which might
have been appropriately given either to the mountain itself as a
volcano, or more probably still to the chief river flowing down
from it, the dangerous Fujikawa ; for the general Aino practice
is to leave even conspicuous mountains unnamed, but carefully
to name all the rivers. The letter-changes from Aino push to
classical Fuzi are according to Japanese rule, whereas the change
from Huchi to Fuzi would be abnormal. The very circumstance,
too, of the former etymology appealing less to the imagination
is really in its favour.
194 Fuji.
A Japanese tradition (of which, however, there is no written
notice earlier than A.D. 1652) affirms that Fuji arose from the
earth in a single night some time about 300 B.C., while Lake
Biwa near Kyoto sank simultaneously. May we not here have
an echo of some early eruption, which resulted in the formation,
not indeed of Lake Biwa distant a hundred and forty miles, but
of one of the numerous small lakes at the foot of the mountain ?
The following miscellaneous items will perhaps interest some
readers : — The Japanese are fond of comparing Fuji to an inverted
fan. — Fuji is inhabited by a lovely goddess named Ko-no-hana-
sakn-ya-hime, which, being interpreted, means " the Princess who
Makes the Blossoms of the Trees to Flower/' She is also called
Sengen or Asama, and numerous shrines are dedicated to her in
many provinces.* — The peasants of the neighbouring country-side
often speak of Fuji simply as O Yama, " the Honourable Mountain,"
or "the Mountain,"' instead of mentioning its proper name. — One
of Hokusai's best picture-books is his Fuji Hyakkei, or " Hundred
Views of Fuji," executed when he had reached the age of seven-
ty-six. In it, the grand mountain stands depicted from every
point of view and under every possible circumstance and a few
impossible ones ; for instance, the artist gives us Fuji in process
of being ascended by a dragon. Copies of this book are common,
but good ones are rather scarce. — According to a popular supersti-
tion, the ashes brought down during the day by the tread of
pilgrims' feet re-ascend spontaneously at night. — The mountain
is divided into ten stations, and formerly no woman was allowed
to climb higher than the eighth. Lady Parkes was the first
woman to tread the summit. This was in October, 1867. — Steam
sufficiently hot to cook an egg still issues from several spots on
the crater lip. — The Japanese have enriched their language by
coining words for special aspects of their favourite mountain.
Thus kagami-Fuji, literally " mirror Fuji," means the reflection
* May it be a misunderstood echo of this legend that has led some modern English
writers to speak of Mount Fuji itself as " she," than which nothing can be less consonant
with Japanese modes of thought?
Fun.
95
of Fuji in Lake Hakone. Kage-Fuji, or "shadow Fuji," denotes
a beautiful phenomenon, — the gigantic shadow cast by the cone at
sunrise on the sea of clouds and mist below. Hidari Fuji, " left-
handed Fuji," is the name given to the mountain at the village of
Nango, for the reason that that is the only place on the Tokaido
where, owing to a sharp twist in the road, Fuji appears on the left
hand of the traveller bound from Tokyo to Kyoto, instead of on
his right. — -From 12,000 to 18,000 persons ascend Fuji yearly, the
majority being pilgrims.
The foregoing items are merely jotted down haphazard, as
specimens of the lore connected with Japan's most famous
volcano. To do justice to it geologically, botanically, histori-
cally, archaeologically, would require a monograph at least as long
as this volume.
Books recommended. Murray's Handbook for Japan, 7th edit., p. 164 et seq. —
For beautiful collotypes of Fuji, see The. Volcanoes of Japan, Part I. Fujisan, by
Ogawa, Milne, and Burton.
Fun. Serious ideas do for export. A nation's fun is for home
consumption only : — it would evaporate before it could be convey-
ed across the border. For this reason, we must abandon the
endeavour to give the foreign reader any full and particular
account of the Japanese mind on its comic side. Perhaps the
best plan would be to say what Japanese fun isn't. It certainly does
not in the very faintest degree resemble French esprit, that child
born of pure intellect and social refinement, and reared in the salon
where conversation rises to the level of a fine art, where every word
is a rapier, every touch light as air. Shall we compare it with the
grim mixture which we Northerners call humour, — the grotesque
suffused with the pathetic ? It may seem a little nearer akin to
that. But no, — it lacks alike the hidden tear and the self-criticism
of humour : — it has no irony, no side-lights. It is more like what
we may picture to ourselves in the noisy revelling of the old
Roman saturnalia, — the broad jest, the outrageous pun, the
practical joke, the loud guffaw,
"Quips, and cranks, and wanton wiles,"
196 Fun.
snatches of half-meaningless song, buffoonery, tomfoolery, high
jinks of every sort, a very carnival of uproarious merriment. It is
artless, it is thoroughly popular, in fact plebeian. Circumstances
forced it to be so. The old Japanese nobility were nowise given
to laughter. " Life is real, life is earnest," was their motto ; and
what a deadly dull life it must have been ! To begin with, it
was a society minus the fair sex. To admire the Court ladies'
toilettes, to hang on their smiles, perhaps whisper some witty
gallantry in a noble dame's ear, formed no part of a young
Daimyo's order of the day at the Shogun's Court. You can see
him still on the stage ; for the tradition remains, though the
personage himself has vanished utterly. There he sits, — his
straight back a perfect lesson of deportment, his countenance
impassable, his few gestures stiff as the starch of his marvellous
robes, his whole being hedged round with the prescriptions of
an elaborate and rigid etiquette. Remember, too, that the
government was a despotism which refused to be tempered
even with epigram : — a single inappropriate jest might send you
to languish in exile on one of the Seven Isles of Izu for the
rest of your natural life. Spies swarmed everywhere ; the walls
— in these paper houses — almost literally had ears. The pleasures
(so-called) of high life were ceremonies well-nigh as solemn as
the actual ceremonial of government, — the stately No, or lyric
drama, with its statuesque players also in starched robes and
chanting in a dialect dead some centuries before, if indeed it ever
had been living ; or else the tea ceremonies, or the arrangement of
flowers in obedience to the principles of philosophy, or the com-
position of verses after the model of the antique, or the viewing
of scrolls painted according to ancient Chinese canons. The
whole life in fact was swathed in formalism, like a mummy in its
grave-clothes. The mere thought of it is enough to stifle mirth.*
* Though the Japanese are respecters of dignities, we have ourselves heard some
A\ho had had personal experience of life in a Daimyo's palace under the old regime,
apply to it the popular verse, Kiite gokurakrt. mite ji'goku, that is "Heav'n to hear tell
about, but Hell to see."
Fun. 197
Weighed down by this incubus at the top, the national spirits
sought a vent in the lower strata of society. In the inimitable
sketch-book of Hokusai, the bourgeois artist who threw all classical
rules to the winds, we see the sort of people who really " had a
good time" while their betters bored themselves to extinction,
namely, the Japanese shopkeepers and artisans. We see their
homely jokes, their drunken sprees, their occasional sly hits at
superiors, as when, for example, a group of street Arabs is depicted
making fun of some Confucian sage behind his back, or as when
the stately Daimyo's procession becomes a procession of grass-
hoppers bearing a mantis in a basket. The theatre, which no
gentleman ever entered, was their happy hunting-ground, the
pieces being written expressly to suit them, so that what nourished
on the boards was, as may be supposed, not precisely a classic
taste. The same in literature : — we must turn our backs on the
books written for the upper class, and betake ourselves to vulgar
company, if we want to be amused. Often, no doubt, the expres-
sions are coarse. Nevertheless, let us give honour where honour is
due. Though spades are called spades, we rarely, if ever, encounter
any attractive refinement of wickedness.
It will have been gathered that most of the European forms of
fun have Japanese parallels. Japanese puns, for instance, are not
so very unlike our own, excepting one class which rests on the
shapes of the Chinese written characters. Their comedies are of
two kinds. The more modern ones are genuine comedies of
manners ; those handed down from the Middle Ages, and ranking
as semi-classical because acted as interludes to the No, or lyric
dramas, are of the nature of broad farce, — mere outline sketches of
some little drollery, in which a leading part is generally played
by the man-servant Tarokaja, a sort of Japanese Leporello, and
which always ends in a cut and run. Japanese comic poetry is
mostly untranslatable. Fortunately their comic art speaks a
dialect which all can more or less understand, though doubtless
acquaintance with Japanese manners and customs, traditions, and
superstitions will add much to an appreciation of the artists' verve.
198 Fun.
And here we must leave — very inadequate!}- treated — a subject
of peculiar interest. To undertake the explanation of any
Japanese puns or other jokes, would be a laborious business and
cruel to the reader, — still more cruel to the jokes. We have
thought, howrever, that some amusement might be derived from
a perusal of the following specimen of the mediaeval farces. The
translation is literal.*
RIBS AND SKIN. {HONE K AW A.)
Dramatis Persons.
The Rector of a Buddhist Temple.
His Curate. Three of the Parishioners.
Scene. — The Temple.
Rector. — I am rector of this temple. I have to call my curate, to make a
communication to him. Curate ! are you there ? are you there ? Halloo !
Curate. — Here am I ! What is your reason for being pleased to call me?
Rector. — My reason for calling you is just simply this : — I, unworthy
priest that I am, am already stricken in years, and the duties of the temple
service weigh heavily upon me. So do you please to understand that, from
to-day, I resign this benefice in your favour.
Citrate. — I feci deeply indebted to Your Reverence. But as I am still
deficient in learning, and as, moreover, no time, however late, would seem too
late to me, I beg of you to be so kind as to delay this change.
Rector. — Nothing could please me more than your most charming answer.
But you must know that, though retiring from the rectorship, I do not intend
to leave the temple. I shall simply take up my abode in the back apartment ;
so, if there should be any business of any kind, please to let me know.
Curate. — Well, if it must be so, I will act in accordance with your august
desire.
Rector. — And mind (though it can scarcely be necessary for me to say so)
that you do everything in such a manner as to please the parishioners, and
make the temple prosperous.
Ctirate. — Pray feel no uneasiness on that head ! I will manage things in
such a way as to please the parishioners right well.
Rector. — Well, then, I retire without further delay. So, if there should be
anything you want to ask, come and call me.
* It was first published by us a quarter of a century ago, in the " Asiatic Transac-
tions," and afterwards in a work entitled The Classical Poetry of the ya/anese, which
has long been out of print.
Fun. 199
Citrate. — Your commands are laid to heart.
Rector. — And if any parishioner should call, please to let me know.
Curate. — Your injunctions shall be kept in mind. — Ha ! ha ! this is delight-
ful ! To think of the joy of his ceding the benefice to me to-day, just as I was
saying to myself, " When will the rector resign in my favour ? when will he
resign in my favour?" The parishioners, when they hear of it, are sure to be
charmed ; so I mean to manage in such a way as to give them all satisfaction.
*********
First Parishioner. — I am a resident in this neighbourhood. 1 am on my
way to a certain place on business ; but as it has suddenly begun to threaten
rain, I think I will look in at the parish temple, and borrow an umbrella. Ah !
here I am. Hoy ! admittance.
Curate. — Oh ! there is some one hallooing at the gate ! Who is that asking
for admittance? Who is that hallooing?
First Par.— It is I.
Curate. — Oh ! you are indeed welcome !
First Par. — It is long since I last had the honour of coming to enquire
after you ! but I trust that the worthy rector and yourself are still in the enjoy-
ment of good health.
Curate. — Oh yes ! we both continue well. But I must tell you that, moved
by some impulse or other, my master has deigned to resign the benefice in my
favour. So I pray that you will continue as heretofore to honour our temple
with your visits.
First Par. — That is an auspicious event ; and if I have not been already to
offer my congratulations, it is because I was not apprised of it. Well ! my
present reason for calling is just simply this : — I am off to-day to a certain
place ; but as it has suddenly begun to threaten rain, 1 should feel much
obliged if you would kindly condescend to lend me an umbrella.
Curate. — Certainly ! Nothing easier ! I will have the honour to lend it to
you. Please wait here an instant.
First Par. — Oh ! very many thanks.
Curate. — Here, then ! I will have the honour to lend you this one.
First Par. — Oh ! I owe you very many thanks.
Curate. — Please always tell me if there is anything of any kind that I can do
for you.
First Par. — Certainly ! I will call in your assistance. But now I will
be off.
Curate. — Are you going?
First Parr. — Yes. Good-bye !
Curate. — Good-bye !
First Par. — I am much indebted to you.
200 Fun.
Citrate. — Thanks for your visit.
First Par. — Ah ! well ! that is all right. I will hasten on.
*********
Citrate. — As he said I was to let him know if any of the parishioners came, I
will go and tell him what has passed. Pray ! are you in ?
Rector.— Oh ! that is you !
Curate. — How dull Your Reverence must be feeling !
Rector. — No, I am not dull.
Citrate. — Somebody has just been here.
Rector. — Did he come to worship, or was it that he had business with us ?
Curate. — He came to borrow an umbrella ; so I lent him one.
Rector. — Quite right of you to lend it. But tell me, which umbrella did
you lend ?
Curate. — I lent the one that came home new the other day.
Rector. — What a thoughtless fellow you are ! Would anybody ever dream
of lending an umbrella like that one, which had not even been once used yet ?
The case will present itself again. When you do not want to lend it, you can
make an excuse.
Curate. — What would you say ?
Rector. — You should say : " The request with which you honour me is a
slight one. But a day or two ago my master went out with it, and encountering
a gust of wind at a place where four roads meet, the ribs flew off on one side,
and the skin* on another. So we have tied both skin and ribs by the middle,
and hung them up to the ceiling. This being so, it would hardly be fit to
answer your purpose." Something like that, something with an air of truth
about it, is what you should say.
Curate. — Your injunctions shall be kept in mind, and I will make that
answer another time. — Now I will be going.
Rector. — Are you off?
Curate. — Yes.
Rector, i
> Good-bve ! good-bye !
Curate.) ' b 3
♦ ******* *
Citrate. — What can this mean ? Let my master say what he likes, it does
seem strange to refuse to lend a thing when you have it by you.
*********
Second Par. — I am a resident in this neighbourhood. As I am going on a
* The "cover" of an umbrella is called by the Japanese its skin. Similarly they
speak of the skin of a tree, the skin of an apple, the skin of bread (its crust), etc. In
fact, the outside of most things is termed their "skin."
Fun.
20I
long journey to-day, I mean to look in at the parish temple and borrow a
horse. — 1 will go quickly. Ah ! here I am ! Hoy ! admittance !
Curate. — There is some one hallooing at the gate again ! Who is that ask-
ing for admittance ? Who is that hallooing ?
Second Par. — It is I.
Cv.rate. — Oh ! you are indeed most welcome !
Second Par. — My present reason for calling is just simply this : — I am off to-
day on a long journey, and (though it is a bold request to make) I should feel
much obliged if you would condescend to lend me a horse.
Curate. — Nothing couid be slighter than the request with which you honour
me. But a day or two ago my master went out with it, and encountering a
gust of wind at a place where four roads meet, the ribs flew off on one side,
and the skin on another. So we have tied both skin and ribs by the middle,
and hung them up to the ceiling. This being so, it would hardly be fit to
answer your purpose.
Second Par. — Why ! it is a horse that I am asking for !
Curat,-. — Yes, certainly ! a horse.
Second Par. — Oh well ! then there is no help for it. I will be off.
Curate. — Are you going ?
Second Par. — Yes. Good-bye !
Curate. — Good-bye ! Thanks for your visit.
Second Par. — Well ! I never ! He says things that I cannot in the least
make out.
Curate. — I spoke as my master had instructed me ; so doubtless he will be
pleased. Pray ! Are you in ?
Rector. — Oh ! that is you ! Is it on business that you come ?
Curate. — Somebody has just been here to borrow our horse.
Rector. — And you lent him, as he fortunately happened to be disengaged?
Curate. — Oh no ! 1 did not lend it, but replied in the manner you had
instructed me.
Rector. — What ! I do not remember saying anything about the horse.
What was it you answered ?
Curate. — I said that you had been out with it a day or two ago, and that,
encountering a gust of wind at a place where four roads meet, the ribs had
flown off on one side, and the skin on the other, which being the case, it would
hardly fit to answer his purpose.
Rector. — What do you mean? It was if they came to ask for an umbrella
that I told you to reply like that ! But would anybody ever dream of saying
202 Fun.
such a thing to a person who should come to borrow a horse ? Another time,
when you do not want to lend it, you can make a fitting excuse.
Curate.— What would you say ?
Rector. — You should say : " We lately turned him out to grass ; and
becoming frolicsome, he dislocated his thigh, and is lying down covered with
straw in a corner of the stable. This being so, he will hardly be fit to answer
your purpose." Something like that, something with an air of truth about
it, is what you should say.
Curate. — Your injunctions shall be kept in mind, and I will profit by them
next time.
Rector. — Be sure you do not say something stupid !
*********
Curate. — What can this mean ? To say a thing because he tells me to say
it, and then, forsooth, to get a scolding for it ! For all I am now my own
master, I see no way out of these perplexities.
*********
Third Parishioner. — I am a resident in this neighbourhood, and am on my
way to the parish temple, where I have some business. Well, I will make
haste. Ah ! here I am ! Hoy ! admittance !
Curate. — There is some one hallooing at the gate again ! Who is that
hallooing?
Third Par.— It is T.
Curate. — Oh ! a hearty welcome to you !
Third Par. — It is long since I last had the honour of coming to enquire
after you ; but I trust that the worthy rector and yourself are still in the
enjoyment of good health.
Curate. — Oh yes ! we both continue well. But by the way, my master,
moved by some impulse or other, has deigned to resign the benefice in my
favour. So I pray that you will continue to honour our temple with your
visits.
Third Par. — That is an auspicious event ; and if I have not been already to
offer my congratulations, it is because I was not apprised of it. To-morrow
being a religious anniversary in my family, I should feel greatly obliged if our
worthy rector and yourself would condescend to come to my house.
Curate. — For myself, I will come ; but my master will scarcely be able to
do so.
Third Par. — What ! has he any other business on hand?
Curate. — No, he has no particular business on hand ; but we lately turned
him out to grass, and becoming fiolicsome, he dislocated his thigh, and is lying
down covered with straw in a corner of the stable. This being so, he will
scarcely be able to come.
Fun.
203
Third Par. — Why ! it is the rector that I am talking about !
Curate. — Yes, certainly ! the lector.
Third Par. — Well ! I am very sorry such a thing should have occurred. At
any rate, do you, please, be so kind as to come.
Curate. — Most certainly, I will come.
Third Par. — Now I will be off.
Curate. — Are you going ?
Third Par. — Yes. Good-bye !
Curate. — Good-bye ! Thanks for your visit.
*********
Third Par. — Well, I never ! He says things that I cannot in the least make
out.
* * * * * * * * *
Curate. — This time, at all events, he will be pleased. Pray ! are you in ?
Rector. — Oh ! that is you ! Is it on business that you come ?
Curate. — Somebody has just been here to ask both Your Reverence and
myself to go to him to-morow, when there is a religious anniversary in his
family. So I said that 1 would go, but that you would scarcely be able to
do so.
Rector. — What a pity ! T should have liked to go, as I just happen to be
at leisure to-morrow.
Curate. — Oh ! but I said what you had instructed me to say.
Rector. — I do not remember. What was it, then, that you answered?
Curate. — I said that we had lately turned you out to grass, and that,
becoming frolicsome, you had dislocated your thigh, and were lying down
covered with straw in a corner of the stable, so that you would scarcely be
able to go
Rector. — You really and truly went and said that?
Curate. — Yes ! really and truly.
Rector. — Well, I never ! You are an idiot ! Speak as I may, over and
over again, nothing seems to be able to make you understand. It was if they
came to borrow a horse, that I told you to make that answer ! The end
of all this is, that it will never do for you to become rector. Get along
with you !
Curate.— Oh !
Rector. — Won't you get along? Won't you get along? Won't you get
along ?
Curate. — Oh dear ! oh dear ! oh dear ! oh dear ! oh dear ! But, Reverend
Sir, for all you are my master, it is an unheard-of shame for you to beat me
thus. And for all you are the man you are, you cannot be said to have been
without your frolics either, — that you cannot !
204 Funerals.
Rector. — When was I ever frolicsome ? If I ever was, out with it quick !
out with it qucik !
Curate. — If I were to tell it, you would be put to shame.
Rector. — I am conscious of nothing that could put me to shame. If any-
thing there be, out with it quick ! out with it quick !
Carafe.— Well then, I'll tell it, I will.
Rector. — Out with it quick !
Curate — Well, then ! the other day, pretty little Ichi, who lives outside the
temple gate, was here.
Rector. — And what about Ichi, pray !
Curate. — Just listen, please ! Don't you call it a frolic to have beckoned to
her, and then to have disappeared with her into one of the back rooms?
Rector. — Insolent rascal, inventing things I never did, and bringing shame
on your superior ! After this, by the God of War with his Bow and Arrows,
I shall not let you escape me !
Curate. — For all you are my master, I do not intend to let myself get the
worst of it.
Both.— Ah! ah! ah! {Fighting.)
Curate. — Has the old fool learnt a lesson? Oh ! oh ! I am glad ! I am
glad ! I've beat ! I've beat !
Rector. — Deary, deary me ! where is he off to, after having put his master
in such a plight? Is there nobody there? Catch him! I won't let him
escape ! I won't let him escape !
Funerals. Till recently all funerals were . in the hands of
the Buddhist hierarchy, — even the funerals of Shinto priests
themselves : but now the Shintoists are allowed to bury their
own dead. The Shinto coffin resembles that used in Europe.
The Buddhist coffin is small and square, and the corpse is fitted
into it in a squatting posture with the head tjent to the knees,
— a custom which some derive from the devout habit of sitting
rapt in religious meditation, while others discover in it a sym-
bolical representation, in the last earthly scene, of the position
of the unborn child in its mother's womb. Further outward and
visible signs whereby to distinguish a Buddhist from a Shinto
funeral, are, in the former, the bare shaven heads of the Buddhist
priests and the dark blue coats of the coffin-bearers ; in the latter,
the plain white garb of the coffin-bearers, the Shinto priests' non-
Gardens.
205
shaven heads and curved gauze caps, and the flags and branches
of trees borne in the procession. The use of large bouquets of
flowers is common to both, and both religions have funeral
services of great length and intricacy.
Vrast sums of money are often lavished on funerals, more
especially by the Imperial Family. When the Empress Dowager
died, in 1897, no less than 700,000/(7/ were appropriated from
the national treasury. Never, perhaps, was funeral pomp more
elaborate than on this occasion, which, from first to last, occupied
several weeks, — for the actual interment was only the last scene
in an extraordinarily complicated set of observances. The
procession was two miles in -length, the final ceremony lasted
over twenty-two hours, during all which time Imperial princes
stood or walked almost barefoot in the snow without eating a
morsel of food. An ox- wagon, with wheels purposely built so as
to creak mournfully, bore the magnificent coffin in which the body
lay preserved in vermilion. Three oxen drew it harnessed in
single file, — the leader jet-black, the next dun colour with black
flecks, the third spotted white and black, with a white star on
the forehead and four white stockings, — all this in accordance
with ancient use. The actual grave-diggers were habited as
birds with black wings, because for these, being devoid of reason,
there could be no sacrilege in perching upon an Empress's tomb.
All sound of music was hushed throughout the land for the
space of a month, the schools were closed for a week, and
thousands of criminals liberated. The Court itself suspended all
festivities for a year. (See also Article on ArchjeolocxY.)
Books recommended. Japanese Funeral Rites, by A. H. Lay, in Vol. XIX.
Part III. of the "Asiatic Transactions." — A Shinto Funeral, by Baroness Sannomiya,
in the "Nineteenth Century" for December, 1896.
Gardens. A garden without flowers may sound like a
contradiction in terms. But it is a fact that many Japanese
gardens are of that kind, the object which the Japanese landscape-
gardener sets before him being to produce something park-like, —
to suggest some famous natural scene, in which flowers may or
2o6 Gardens.
may not appear, according to the circumstances of the case.
When they do, they are generally grouped together in beds or
under shelter, and removed as soon as their season of bloom is
over, more after the manner of a European flower-show. In this
way are obtained horticultural triumphs, such as are described in
the Article on Flowers. Triumphs of another kind are achieved
by dwarfing. Thus you may see a pine-tree or a maple, sixty
years old and perfect in ever}' part, but not more than a foot
high. Japanese gardeners are also very skilful in transplanting
large trees. A judicious treatment of the accessory roots during
a couple of years enables massive, aged trees to be removed from
place to place, so that a Japanese nouveau richc can raise up
anything — even an ancestral park — on whatever spot he fancies.
Japanese landscape-gardening is one of the fine arts. Ever
since the middle of the fifteenth century, generations of artists
have been busy perfecting it, elaborating and refining over and
over again the principles handed down by their predecessors, until
it has come to be considered a mystery as well as an art, and
is furnished — not to say encumbered — with a vocabulary more
complicated and recondite than any one who has not perused
some of the native treatises on the subject can well imagine.
There is a whole set of names for different sorts of garden lanterns,
another for water-basins, another for fences (one authority
enumerates nineteen kinds of screen fences alone), another — and
this is a very important subject — for those large stones, which,
according to Japanese ideas, constitute the skeleton of the whole
composition.
Then, too, there are rules for every detail ; and different schools
of the art or science of gardening have rules diametrically
opposed to each other. For instance, larger trees are planted
and larger hills made by one school in the front portion of a
garden, and smaller ones in the further portions, with the object
of exaggerating the perspective and thus making the garden look
bigger than it really is. Another school teaches the direct
contrary. Suggestion is largely used, as when part of a small
Gardens. 207
lake is so adroitly hidden as to give the idea of greater size in
the part unseen, or as when a meander of pebbles is made to
represent a river-bed. Everything, in fact, has a reason, — generally
an abstruse reason. Gardens are supposed to be capable of
symbolising abstract ideas, such as peace, chastity, old age, etc.
The following passage, from the authority quoted below, will
show how the garden of a certain Buddhist abbot is made to
convey the idea of the power of divine truth : — "This garden
consists almost entirely of stones arranged in a fanciful and
irregular manner in a small enclosure, the sentiment expressed
depending for its value upon acquaintance with the following
Buddhist legend, somewhat reminding us of the story of Saint
Francis and the birds. A certain monk Daita, ascending a
hillock and collecting stones, began to preach to them the secret
precepts of Buddha, and so miraculous was the effect of the
wondrous truths which he told that even the lifeless stones bowed
in reverent assent. Thereupon the Saint placed them upon the
ground around him, and consecrated them as the ' Nodding
Stones.' "
What the Japanese call hako-niwa is a whole landscape-garden
compressed into the microscopic limits of a single dish or
flower-pot, — paths, bridges, mountains, stone lanterns, etc., all
complete, — a fanciful little toy.
The roof ridge of a peasant's dwelling sometimes presents the
aspect of a flower-garden ; for when it is flat, it is apt to be
overgrown with irises or red lilies. People disagree about the
reason. Some say that the flowers are planted in order to avert
pestilence, while others no less positively affirm the growth to be
accidental. Others again assert that the object is to strengthen
the thatch. • We incline to this latter view. Bulbs do not fly
through the air, neither is it likely that bulbs should be contained
in the sods put on the top of all the houses in a village. We
have noticed, furthermore, that in the absence of such sods,
brackets of strong shingling are employed, so that it is safe to
assume that the two are intended to serve the same purpose.
2o8 Geography.
Book recommended. Landscape Gardening in Japan, by Josiah Conder, with
Supplement, both beautifully illustrated. Brinklcy's Japan and China, Vol. II. p. 229
et scq.
Geisha. See Singing-girls.
Geography. The boundaries of Japan have expanded greatly
in the course of ages. The central and western portions of the
Main Island, together with Shikoku, Kyushu, and the lesser
islands of Iki, Tsushima, Old, Awaji, and perhaps Sado, formed
the Japan of early historic days, say of the eighth century after
Christ. At that time the Ainos, though already in full retreat
northwards, still held the Main Island as far as the 38th or 39th
parallel of latitude. They were soon driven across the Straits
of Tsugaru into Yezo, which island was itself gradually conquered
during the period extending from the twelfth to the seventeenth
century. In the eighteenth century a portion of Saghalien was
added to Japanese territory. But a discussion having arisen on
this subject between Japan and Russia, the weaker of the two
powers (for Japan was young and weak then) naturally went to the
wall. Saghalien, with its valuable coal-fields and fisheries, was
ceded to Russia by the treaty of St. Petersburg in 1875, and the
barren, storm-swept Kurile islands were obtained in exchange.
Meanwhile, the Luchu and Bonin Islands had been added to the
Japanese possessions, and in 1895 the valuable island of Formosa
was ceded by the vanquished Chinese. The empire thus, in its
present and furthest extent, stretches from Kamchatka on the north
in about lat. 510, to the extremity of Formosa on the south in lat.
220, and from 1200 to 15 6° of long, east of Greenwich.
Japan proper consists of three large islands, of which one, the
largest or Main Island, distinguished as Hondo on some modern
maps, has no name in popular use, while the other two are
called respectively Shikoku and Kyushu, together with the small
islands of Sado, Oki, Tsushima, and a multitude of lesser ones
still. The largest island is separated from the two next in size by
the celebrated Inland Sea, for which latter also there is no
generally current Japanese name. The area of the entire Japanese
Geography. 209
empire, excluding Formosa and the Pescadores, is between
146,000 and 147,000 square miles. Only twelve per cent, of
this total area is cultivated, or even cultivable. By far the greater
portion of it is covered with mountains, many of which are
volcanoes either active or extinct. Fuji itself was in eruption as
late as January, A.D. 1708. Of recently or constantly active
volcanoes we may mention Asama, the two Shirane-sans, Nasu-
yama, and Bandai-san in Eastern Japan, Vries Island (Oshima)
not far from the entrance to Yokohama harbour, Aso-san and
Kirishima-yama in Kyushu, and the beautifully shaped Koma-
ga-take near Hakodate. Others, extinct or quiescent, are Ontake,
Hakusan, Tateyama, Nantai-zan, Chokai-zan, Iide-san, Ganju-san,
and Iwaki-yama, all on the Main Island. Some are difficult to
class, for instance, Sakura-jima in Kyushu, whose smoke has
long been reduced almost to nothing, and Onsen-ga-take in the
same island, where all that remains active is a solfatara at its
base. The grandest mountain mass in Japan is the Shinano-Hida
range,— granite giants of from 8,000 to 10,000 ft. in height.
Owing to the narrowness of the country, most Japanese streams
are rather torrents than rivers. The rivers best worth mentioning
are the Kitakami, the Abukuma, the Tone, the Tenryu, and the
Kiso, flowing into the Pacific Ocean, the Shinano-gawa flowing
into the Sea of Japan, and the Ishikari in Yezo. Most of the
smaller streams have no general name, but change their name
every few miles on passing from village to village.
Lake Biwa near Kyoto is the largest lake, the next being-
Lake Iwashiro, on whose northern shore rises the ill-omened
volcano, Bandai-san. The so-called lakes to the north-east of
Tokyo are but shallow lagoons formed by the retreating sea.
The most important straits are the Strait of La Perouse between
Yezo and Saghalien, the Strait of Tsugaru between Yezo and the
Main Island, the Kii Channel (Linschoten Strait) between the
Main Island and eastern Shikoku, the Bungo Channel between
western Shikoku and Kyushu, and the Strait of Shimonoseki
between the south-western extremitv of the Main Island and
210 Geography.
Kyushu. The most noteworthy gulfs or bays are Volcano Bay
in southern Yezo, Aomori Bay at the northern extremity of
the Main Island, Sendai Bay in the north-east, the Gulfs of
Tokyo, Sagami, Suruga, Owari, and Kagoshima facing south,
and the Bay of Toyama between the peninsula of Noto and the
mainland.
Of peninsulas the chief are Noto, jutting out into the Sea of
Japan, and Kazusa-B5shu and Izu, not far from Tokyo on the
Pacific Ocean side. It is an interesting fact that both Noto and
Izu, words meaningless in Japanese — mere place-names — can be
traced back to terms still used by the Amos to designate the
idea of a "promontory" or "peninsula." Finally, even so rapid
a sketch as this cannot pass over the waterfalls of Nikko, of
Kami-ide near Fuji, of Nachi in Kishu, of Todoroki in Shikoku,
and of Yoro. Still less must we forget that mighty river in the
sea — the Kuroshio, or " Black Brine " — which, flowing northwards
from the direction of Formosa and the Philippine Islands, warms
the southern and south-eastern coasts of Japan much as the Gulf-
stream warms the coasts of western Europe. Very noteworthy,
likewise, is the Naruto Channel which separates the island of
Shikoku and Awaji, where the tide rushes with resistless force out
of the Inland Sea into the Pacific Ocean.
There are two current divisions of the soil of the empire — an
older and more popular one into provinces (kiwi), of which there
are eighty-four in all, and a recent, purely administrative one
into prefectures (ken), of which there are forty-three, exclusive of
the three metropolitan districts (/it) — Tokyo, Kyoto, and Osaka —
and of the islands of Yezo and Formosa. Owing to the extensive
use made of the Chinese language in Japan, most of the provinces
have two names, — one native Japanese, the other Chinese. Thus,
the provinces to the north and west of Tokyo marked Kotsuke,
Shinano, and Kai on our map, are also called Joshu, Shinshii, and
Koshu respectively, the syllable shu (jj]j) signifying "province"
in Chinese. The south-western province marked Nagato in the
map bears the alternative name of Ch5shti, and forms part of
Geology. 2 1 1
the prefecture of Yamaguchi, which also includes the province of
Suwo. To acid to the perplexities of the foreign student, groups
of provinces receive special names in popular and histori-
cal parlance. Such are, for instance, the Go-Kinai, or " Five
Home Provinces," consisting of the Kyoto-Nara-Osaka district,
the Kvcanto which includes all the provinces of the East, the
San-ybdo or "Sunny District," bordering the Inland Sea, and
the San-indo, or " Shad)' District," on the Sea of Japan. (See
also Articles on Capital, Cities, Population, Formosa, Luchu,
and Yezo.)
Books recommended. Japan, by W. B. Mason, in "The International Geo-
graphy."— Rein's Japan. — The China Sea Directory, Vol. IV. — Abbe Papinot's Diction-
naire de VHistoire et de la Geographic du Ja/on.
Geology. It is popularly supposed that japan entirely
consists, or almost entirely consists, of volcanic rocks. Such a
supposition is true for the Kurile Islands, partially true for the
northern half of the Main Island and for Kyushu. But for the
remainder of the country, that is, the southern halt of the Main
Island and Shikoku, the assumption is quite without support.
The backbone of the country consists of primitive gneiss and
schists. Amongst the latter, in Shikoku, there is an extremely
interesting rock consisting largely of piedmontite. Overlying these
amongst the Palaeozoic rocks, we meet in many parts of Japan
with slates and other rocks possibly of Cambrian or Silurian age.
Trilobites have been discovered in Rikuzen. Carboniferous rocks
are represented by mountain masses of Fusulina and other lime-
stones. There is also amongst the Palaeozoic group an interesting
series of red slates containing Radiolaria.
Mesozoic rocks are represented by slates containing Ammonites
and Monolis, evidently of Triassic age, rocks containing Ammonites
Bucklandi of Liassic age, a series of beds rich in plants of
Jurassic age, and beds of Cretaceous age containing Trigonia
and many other fossils. The Cainozoic or Tertiary system forms
a fringe round the coasts of many portions of the empire. It
chiefly consists of stratified volcanic tuffs rich in coal, lignite,
2 1 2 Globe-trotters .
fossilised plants, and an invertebrate fauna. Diatomaceous earth
exists at several places in Yezo. In the alluvium which covers
all, the remains have been discovered of several species of
elephant, which, according to Dr. Edmund Naumann, are of
Indian origin. The most common eruptive rock is andesite.
Such rocks as basalt, diorite, and trachyte are comparatively rare.
Quartz porphyry, quartzless porphyry, and granite are largely
developed.
The mineral most extensively worked in Japan is coal, large
deposits of which exist in north-western Kyushu and near
Nagasaki in the south, and at Poronai and other places in Yezo
at the northern extremity of the empire. Not only is the output
sufficient to supply the wants of the country ; foreign steamers
largely use Japan coal, and considerable shipments are made all
over the Far-East. The copper mines of Ashio near Nikko, and
of Besshi in Shikoku produce enormous quantities of copper,
and the antimony production is among the most notable in the
world. From the mine of Ichinokawa in Shikoku come the
wonderful crystals of antimonite, which form such conspicuous
objects in the mineralogical cabinets of Europe. There is a fair
production of silver at Innai in the north and at Ikuno in Central
Japan ; but that of other metals is relatively small. The reports
circulated from time to time of large discoveries of gold in Yezo
have hitherto not been verified.
Books recommended. Die Kaiserliche Geologische Reichsanstalt von Japan, by
T. Wada. — Uebcr den Ban tin d die Entstehungder Japanischen Inseln, by E. Naumann.
— Catalogue of Japanese Minerals contained in the Imperial College of Engineering,
Tokyo, by J. Milne. — Les Produits de la Nature Japonaise ct Chinoise, by A. J. C.
Geerts. — Bulletin of the Geological Survey of Japan.
Globe-trotters have been described, once for all, by Mr.
Netto in a passage of his Papier schmeilerlinge aus Japan, of
Avhich the following is a faithful translation : —
" Globe-trotier is the technical designation of a genus which,
like the phylloxera and the Colorado beetle, had scarcely received
any notice till recent times, but whose importance justifies us in
G-lobe-trotters. 2 1 3
devoting a few lines to it. It may be subdivided, for the most
part, into the following species : —
" 1. Globe-trotter communis. Sun-helmet, blue glasses, scant
luggage, celluloid collars. His object is a maximum of travelling
combined with a minimum of expense. He presents himself to
you with some suspicious introduction or other, accepts with ill-
dissembled glee your lukewarm invitation to him to stay, generally
appears too late at meals, makes daily enquiries concerning
jinrikisha fares, frequently invokes your help as interpreter to
smooth over money difficulties between himself and the jinrikisha-
men, offers honest curio-dealers who have the entree to your
house one-tenth of the price they ask, and loves to occupy your
time, not indeed by gaining information from you about Japan
(all that sort of thing he knows already much more thoroughly
than you do), but by giving you information about India, China,
and America, — places with which you are possibly as familiar as
he. When the time of his departure approaches, you must
provide him with introductions even for places which he has no
present intention of visiting, but which he might visit. You will
be kind enough, too, to have his purchases here packed up, —
but, mind, very carefully. You will also see after freight and
insurance, and despatch the boxes to the address in Europe
which he leaves with you. Furthermore, you will no doubt not
mind purchasing and seeing to the packing of a few sundries
which he himself has not had time to look after.
" 2. Globe-trotter scientificus. Spectacles, microscope, a few
dozen note-books, alcohol, arsenical acid, seines, butterfly-nets,
other nets. He travels for special scientific purposes, mostly
natural-historical (if zoological, then woe betide you!). You
have to escort him on all sorts of visits to Japanese officials, in
order to procure admittance for him to collections, museums,
and libraries. You have to invite him to meet Japanese savants
of various degrees, and to serve as interpreter on each such
occasion. You have to institute researches concerning ancient
Chinese books, to discover and engage the services of translators,
2 1 4 Globe-trotters.
draughtsmen, flayers and staffers of specimens. Your spare room
gradually develops into a museum of natural history, a fact
which you can smell at the very threshold. In this case, too,
the packing, passing through the custom-house, and despatching
of the collections falls to your lot ; and happy are you if the
object arrive at home in a good state of preservation, and you
have not to learn later on that such and such an oversight in
packing has caused 'irreparable' losses. Certain it is that, for
years after, you will be reminded from time to time of your
inquisitive guest by letters wherein he requests you to give him
the details of some scientific speciality whose domain is disagree-
ably distant from your own, or to procure for him some creature
or other which is said to have been observed in Japan at some
former period.
" 3. Globe-iroUer elegans. Is provided with good introductions
from his government, generally stops at a legation, is interested
in shooting, and allows the various charms of the country to
induce him to prolong his stay.
"4. Globe-lroiler i?idepcndens. Travels in a steam-yacht,
generally accompanied by his family. Chief goal of his journey :
an audience of the Mikado.
" 5. Globe-trotter princeps. Princes or other dignitaries recognis-
able by their numerous suite, and who undertake the round
journey (mostly on a man-of-war) either for political reasons or
for purposes of self-instruction. This species is useful to the
foreign residents, in so far as the receptions and fetes given in
their honour create an agreeable diversion
"We might complete our collection by the description of a
few other species, e.g., the Globe-trolier desp)eralus, who expends
his uttermost farthing on a ticket to Japan with the hope of
making a fortune there, but who, finding no situation, has at last
to be carted home by some cheap opportunity at the expense
of his fellow-countrymen. Furthermore might be noticed the
Globe-trotter dolosus, who travels under some high-sounding name
and with a doubtful banking account, merely in order to put as
Go. 215
great a distance as possible betwixt himself and the home police.
Likewise the Globe-iroiter locuslus, the species that travels in
swarms, perpetually dragged around the universe by Cook and
the likes of Cook .... Last, but not least, just a word
for the Globe-trotter amabilis, a species which is fortunately not
wanting and which is always welcome. I mean the old friends
and the new, whose memory lives fresh in the minds of our
small community, connected as it is with the recollection of
happy hours spent together. Their own hearts will tell them
that not they, but others, are pointed at in the foregoing — perhaps
partly too harsh — description."
Go, often with little appropriateness termed " checkers " by
European writers, is the most popular of the indoor pastimes of
the Japanese, — a very different affair from the simple game known
to Europeans as Goban or Gobang, properly the name of the board
on which Go is played. It is the great resource of most of the
visitors to the hot springs and other health resorts, being often
played from morning till night, save for the intervals devoted to
eating and bathing. Clubs and professors of the art are found
in all the larger cities, where, too, blind players may oc-
casionally be met with. Go may with justice be considered
more difficult than chess, its wider field affording more numerous
ramifications. The game was introduced into Japan from China
by Shimomichi-no-Mabi, commonly known as Kibi Daijin, who
flourished during the reign of the Emperor Shomu (A.D. 724 — 756).
In the middle of the seventeenth century, a noted player, called
Hon-im-bo, was summoned from Kyoto to entertain the Chinese
ambassador then at the court of the Shogun, from which time
forward special Go players were always retained by the Shoguns
of the Tokugawa dynasty.
Go is played on a square wooden board. Nineteen straight
lines crossing each other at right angles make three hundred and
sixty-one me, or crosses, at the points of intersection. These
may be occupied by a hundred and eighty white and a hundred
2 1 6 Government.
and eighty-one black stones {ishi, as they are termed in Japanese).
The object of the game is to obtain possession of the largest
portion of the board. This is done by securing such positions
as can be most easily defended from the adversary's onslaughts.
There are nine spots on the board, called seimoku supposed to
represent the chief celestial bodies, while the white and black
stones represent day and night, and the number of crosses the
three hundred and sixty degrees of latitude, exclusive of the
central one, which is called iaikyoku, that is, the Primordial
Principle of the Universe. There are likewise nine degrees — or
classes as we should term them — of proficiency in the game,
beginning with number one as the lowest, and ending with
number nine as the highest point of excellence attainable.
In playing, if the combatants are equally matched, they take
the white stones alternately ; if unequal, the weaker always takes
the black, and odds are also given by allowing him to occupy
several or all of the nine spots or vantage points on the board,
— that is, to place stones upon them at the outset. A description
of how the game proceeds would be of little utility here, it being
so complicated as to make the personal instruction of a teacher
indispensable. Very few foreigners have succeeded in getting
beyond a rudimentary knowledge of this interesting game. We
know only of one, a German named Korschelt, who has taken
out a diploma of proficiency.
The easy Japanese game, called Gobang, which was introduced
into England some years ago, is played on the Go board and
with the go-ishi, or round black and white stones. The object
of the game is to be the first is getting five stones in a row in
any direction.
Book recommended. O. Korschelt's essay on Das Go-Spiel, published in Parts
2i — 24 of the "German Asiatic Transactions."
Government. In theory the Mikado — heaven-descended,
absolute, infallible — was always the head and fountain of all
power. It belonged to him by a right divine, which none ever
dreamt of disputing. The single and sufficient rule ot-hfe-ior
Government. 2 1 7
subjects was implicit, unquestioning obedience, as to the mandates
of a god. The comparatively democratic doctrines of the
Chinese sages, according to whom " the people are the most
important element in a nation, and the sovereign is the lightest,"
were ever viewed with horror by the Japanese, to whom the
antiquity and the absolute power of their Imperial line are badges
of perfection on which they never wean- of descanting. A study
of Japanese history shows, however, that the Mikado has rarely
exercised much of his power in practice. Almost always has it
been wielded in his name, often sorely against his will, by the
members of some ambitious house, which has managed to possess
itself of supreme influence over the affairs of state. Thus, the
Fujiwara family soon after the civilisation of the country by
Buddhism, then the Taira, the Minamoto, the Hojo, and the
Ashikaga during the Middle Ages, and the Tokugawa in modern
times, held the reins of state in succession. Under these ruling
families were numerous families of lesser though still high degree,
the Daimyos : — in other words, the polity was feudal. Even since
the revolution of 1 868, whose avowed object was to restore the
Mikado to his pristine absolutism, it is allowed on all hands
that at least a large share of the reality of power has lain with
the two great clans of Satsuma and ChoshG, while the aim of
the two clans next in influence — Tosa and Hizen — has been to
put themselves in Satsuma and Choshu's place. In 1889 there
was granted a Constitution, which established a Diet consist-
ing of two houses, and laid the foundation of a new order
of tilings, a share in the government being thenceforth vested in
the nobility and in those gentlemen and commoners whose
property qualification entitles them to vote or to be voted for.
Those possessing this privilege form a little over two per cent, of
the total population. The members of the lower house— 376
in all — receive each a yearly allowance of 2,000 yen {£200). A
certain measure of popular control over local affairs was also
granted in 1889.
The administration is at present divided into ten departments,
2 1 8 Government.
namely, the Imperial Household, Foreign Affairs, the Interior,
Finance, the Army, the Navy, Justice, Education, Agriculture
and Commerce, and Communications (that is, Railways, Posts,
Telegraphs, etc.), each presided over by a minister of state.
These, with the exception of the minister of the Household
Department, constitute the Cabinet. The Cabinet is responsible
only to the Emperor, by whom also each minister is appointed
and dismissed at will ; for government by party, according to the
Anglo-Saxon plan, has not yet succeeded in establishing itself.
Besides the Cabinet, there is a Privy Council, whose function is to
tender advice. The empire is divided into prefectures {ken), —
each with a governor, — which have, as in France, replaced the
old historical "provinces." There are three capital cities, Tokyo,
Kyoto, and Osaka. An unusually large proportion of the revenue
is raised by land taxation. Viewed from an Anglo-Saxon point
of view, the Japanese are a much-governed people, officials being
numerous, their authority great, and all sorts of things which
with us are left to private enterprise being here in the hands
of government. But the contrast is less in this respect between
Japan and the nations of Continental Europe. Administrative
changes are frequent ; corrupt practices often come to light ;
political parties, too, form and dissolve and form again around
men rather than around measures. Still, there is continuity, the
aims of the government as a whole running on in the same
groove, despite changes of personnel. The profound respect for
the throne gives continuity. So does the character of Marquis
ltd, the ablest man in Japan, who always takes the helm whenever
the ship comes to some dangerous shoal or current.
In any case, and whatever its shortcomings, the ruling oligarchy
has guided Japan with admirable skill and courage through the
perils of the last five-and-thirty years. The nation may have —
probably has — further administrative changes in store for it. One
thing is certain : — these changes will all be along that road leading
westward, which the men of 1868 were the first to open out. If it
is true that the last fifteen years have witnessed a cooling towards
Harakiri.
219
Europeanism, this has been a matter of sentiment only, a
return from cosmopolitanism to nationalism in matters of minor
importance, and has affected nothing practical by so much as a
hair's breadth. Inquisitive persons from home, who remember
the Stuarts and the Legitimists and Don Carlos, sometimes ask
whether there may not be a Japanese reaction in favour of
feudalism. No ! never, — not till the sun stops shining and water
begins to flow uphill. (Compare Article on Clans.)
Books recommended. Japan, by Walter Dickson, gives perhaps the fullest
account of the government in feudal days. See also Brinkley's Japan and China for all
periods. — Marquis Ito's Commentaries on the Constitution cf 'the Empire of Japan possess
exceptional interest, as the utterances of the man who was mainly instrumental in framing
that constitution. The historical statements in the Commentaries must, however, be
received with extreme caution, the Marquis being less of a historian than of a statesman.
To take but one instance among several : — in the authorised English version, all the
Empresses are converted into Emperors. Thus we find "the Emperor Suiko," "the
Emperor Gensho," and so on, which is exactly as if an English constitutional historian
should refer to "the Emperor Maud" or "King Elizabeth!" There may, too, be
observed throughout a tendency to minimise the differences that separate ancient from
modern times. Along with the Commentaries, are printed the text of the Constitution
itself and several other important documents of a cognate character. — Translations of all
the more important government papers, and reports of the proceedings of the Diet will be
found in the files of the Japan Mail, published at Yokohama.
Harakiri. Need we say that harakiri was for centuries the
favourite Japanese method of committing suicide ? There were
two kinds of harakiri, — obligatory and voluntary. The former
was a boon granted by government, who graciously permitted
criminals of the Samurai class thus to destroy themselves instead
of being handed over to the common executioner. Time and
place were officially notified to the condemned, and officials
were sent to witness the ceremony. This custom is extinct.
Voluntary harakiri was practised by men in hopeless trouble,
also out of loyalty to a dead superior, aud in order to protest —
when other protests might be unavailing— against the erroneous
conduct of a living superior. Examples of this class still take
place. That of a young man called Ohara Takeyoshi, which
occurred in 1 891, is typical. He was a lieutenant in the Yezo
militia, and ripped himself up in front of the graves of his ancestors
220 Harakiri.
at the temple of Saitokuji in Tokyo. Following the routine
customary in such cases, Lieutenant Ohara left a paper setting
forth the motives of his act, the only innovation being that this
document was directed to be forwarded to the Tokyo News Agency
for publication in all the newspapers. The writer, it seems, had
brooded for eleven years over the likelihood of Russian encroach-
ment, and feeling that his living words and efforts were doomed
to fruitlessness, resolved to try what his death might effect. In this
particular instance no immediate result was obtained. Nevertheless
Ohara's self-sacrifice, its origin in political considerations, and the
expectation that an appeal from the grave would move men's hearts
more surely than any arguments urged by a living voice, — all this
was in complete accord with Japanese ways of thinking. The
government had no sooner yielded to the pressure of France,
Russia, and Germany in 1895 by giving up the conquered territory
of Liao-tung, than forty military men committed suicide in the
ancient way. As we sit correcting these proofs in June, 1904, news
comes of many officers and men on board a captured transport rip-
ping themselves up rather than surrender to the foe. Even women
are found ready to kill themselves for loyalty and duty, but the
approved method in their case is cutting the throat. Nowise strange,
but admirable according to Japanese ideas, was it that when, in 1895,
the tidings of Lieutenant Asada's death on the battle-field, were
brought to his young wife, she at once, and with her father's consent,
resolved to follow him. Having thoroughly cleansed the house and
arrayed herself in her costliest robes, she placed her husband's
portrait in the alcove, and prostrating herself before it, cut her
throat with a dagger that had been a wedding gift.
The courage to take life — be it one's own or that of others —
ranks extraordinarily high in public esteem. It would appear as
if political assassination were at once forgiven, when the desperado
seals it with his own blood. Nishino Buntaro, the Shinto fanatic
who stabbed the Minister of Education, Viscount Mori, on the
day of the proclamation of the Constitution in 1889, and who
himself perished in the fray, was worshipped almost as a god,
Harakiri. 2 2 1
his tomb was constantly decked with flowers, incense was burnt
before it, verses were hung over it, pilgrimages made to it.
The would-be assassin of Count Okuma met with scarcely less
glorification. At last, in 1891, the government actually felt itself
constrained to issue an ordinance prohibiting costly funerals and
other posthumous honours to deceased criminals.
Harakiri is not an aboriginal Japanese custom. It was evoked
gradually during the Middle Ages. The cause of it is probably
to be sought in the desire on the part of vanquished warriors to
avoid the humiliation of falling into their enemies' hands alive.
Thus the custom would come to be characteristic of the military
class, in other words, of the feudal nobility and gentry ; and from
being a custom, it next developed into a privilege about A.D.
1 500, as stated above.
Harakiri has sometimes been translated " the happy despatch,''
but the original Japanese is less euphemistic. It means " belly-
cutting ; " and that is what the operation actually consists in,
neither more nor less. Or rather, no : there is more. In modern
times, at least, people not having always succeeded in making
away with themselves expeditiously by this method, it became
usual for a friend — a " best man," as one might say — to stand
behind the chief actor in the tragedy. When the latter thrust his
dirk into himself, the friend at once chopped off his head.
It is an odd fact that the Japanese word harakiri, so well-known
all over the world, is but little used by the Japanese themselves.
The Japanese almost always prefer to employ the synonym
seppuku, which they consider more elegant because it is derived
from the Chinese. After all, they are not singular in this matter.
Do not we ourselves say " abdomen,''" when what we mean is plain
Saxon — well, we will not shock ears polite by mentioning the word
again. Latinisms in English, " Chinesisms " in Japanese, cover a
multitude of sins.
Suicide of a more commonplace type than harakiri has always
been extremely common, especially what is termed shiziju, that
is, suicide for love. Numberless are the tales of men who,
222 Heraldry.
being unable to wed the object of their passion, — generally some
frail beauty, — have bound themselves tightly to her with a rope,
and then precipitated themselves into the water. But Japan is
modernised even in this respect : — instead of the rope and the
watery grave, we hear now of lovers taking doses of chloroform, or
throwing themselves under an approaching train. One can hardly
take up a newspaper without lighting on some such story.
Books recommended. The whole subject is elaborately described in Appendix A
to the Tales of Old Japan, by A. B. Mitford, who himself had the gruesome opportunity
of seeing harakiri performed. — Our own Ro7nanised Japanese Reader, Extract No. 63,
gives a literal translation of a native account of the harakiri of Asano, Lord of Ako, whose
death was so dramatically avenged by the famous " Forty-seven Ronins."
Heraldry. In Japan, as in Europe, feudalism produced the
" nobyl and gentyl sciaunce " of heraldry, though the absence of
such powerful stimuli as tournaments and the crusades prevented
Japanese heraldry from developing to the same high degree of
complexity as the heraldry of the West. Moreover, the use of
crests is not a privilege confined to persons of quality : — even
tradesmen may use them. Most of the great Daimyos possessed
three crests or badges (?non), the lesser Daimyos had two, ordinary
Samurai one. These served in time of war to adorn the breast-
plate, the helmet, and the flag. In time of peace the crest was
worn, as it still is by those who retain the native garb, in live
places on the upper garment, namely, at the back of the neck,
on each sleeve, and on each breast. Various other articles were
marked with it, such as lanterns, travelling-cases (what modern
curio-dealers call " Daimyo boxes " ), etc., etc. The Imperial
family has two crests, — the sixteen-petalled chrysanthemum
{kiku no go ?iion), and the leaves and flowers of the paulownia
(kin no go mon). The crest of the Tokugawa dynasty of Shoguns
was three asarum leaves (milsu-aoi), whose points meet in the
centre. The bamboo, the rose, the peony, even the radish, have
furnished crests for noble families. Other favourite " motives " are
birds, butterflies, running water, fans, feathers, ladders, bridle bits,
Chinese characters, and geometrical designs. One small Daimyo,
named Aoki, had for his crest the summit of Fuji, with its trifurcat-
History and Mythology. 223
ed peak issuing from the clouds. The great Shimazu family of
Satsuma has the cross within a circle.
Books recommended. Japanese Heraldry, by T. R. H. McClatchie, printed in
Vol. V. of the "Asiatic Transactions.'' Our account is a precis of McClatchie's essay. —
Japaxischc Wappen, by R. Lange, in the " Mittheilungen des Seminars fur Orientalische
Sprachen zu Berlin," 1903, is the most elaborate account that has been published.
History and Mythology. To the eye of the critical
investigator, Japanese history properly so-called opens only in the
latter part of the fifth or the beginning of the sixth century after
Christ, when the gradual spread of Chinese culture, filtering in
through Korea, had sufficiently dispelled the gloom of original
barbarism to allow of the keeping of records.
The whole question of the credibility of the early history of
Japan has been carefully gone into during the last five-and-twenty
years by Aston and others, with the result that the first date
pronounced trustworthy is A.D. 461, and it is discovered that even
the annals of the sixth century are to be received with caution.
We ourselves have no doubt of the justice of this negative criticism,
and can only stand in amaze at the simplicity of most European
writers, who have accepted, without sifting them, the uncritical
statements of the Japanese annalists. One eminent German pro-
fessor, the late Dr. Hoffmann, actually discusses the hour of Jimmu
Tenno's accession in the year 660 B. C, which is much as if
one should gravely compute in cubic inches the size of the
pumpkin which Cinderella's fairy godmother turned into a coach
and six. How comes it that profound erudition so often lacks
the salt of humour and the guidance of common sense ?
Be this as it may, criticism is not at all a " Japanesey " thing ;
and as Japanese art and literature contain frequent allusions to the
early history (so-called) of the country, the chief outlines of this
history, as preserved in the works entitled Kojiki and Nihongi, both
dating from the eighth century after Christ, may here be given.
We include the mythology under the same heading, for the reason
that it is absolutely impossible to separate the two. Why, indeed,
attempt to do so, where both are equally fabulous ?
224 History and Mythology.
Before, then, the beginning of the world of men, there existed
numerous generations of gods. The last of these " divine genera-
tions," as they are termed, were a brother and sister, named
respectively Izanagi and Izanami, who, uniting in marriage, gave
birth to the various islands of the Japanese archipelago and to
a great number of additional gods and goddesses. The birth of
the God of Fire caused Izanami's death, and the most striking
episode of the whole Japanese mythology ensues, when her
husband, Orpheus-like, visits her at the gate of the under-world
to implore her to return to him. She would fain do so, and
bids him wait while she takes counsel with the deities of the
place. But he, impatient at her long tarrying, breaks off one of
the teeth of the comb in his hair, lights it and goes in, only to
find her a hideous mass of putrefaction, in the midst of which
are seated the eight Gods of Thunder. Eight, be it observed, is
the mystic number of the Japanese, as six is the mystic number
of the Ainos whom their ancestors drove out.
Returning to south-western Japan, Izanagi purifies himself by
bathing in a stream, and as he does so, fresh deities are bom
from each article of clothing that he throws down on the river-
bank, and from each part of his person. One of these deities
was the Sun-Goddess Ama-terasu, who was born from his left eye,
while the Moon-God sprang from his right eye, and the last born
of all, Susa-no-o, whose name means " the Impetuous Male/'
was born from his nose. Between these three children their father
divides the inheritance of the universe.
At this point the story loses its unity. The Moon-God is no
more heard of, and the traditions concerning the Sun-Goddess
diverge from those concerning the Impetuous Male Deity in a
manner which is productive of inconsistencies in the rest of the
mythology. The Sun-Goddess and the Impetuous Male Deity
have a violent quarrel, and at last the latter breaks a hole in the
roof of the hall in Heaven, where his sister is sitting at work
with her " celestial weaving-maidens," and through it lets fall " a
heavenly piebald horse which he had flayed with a backward
History and Mythology. 225
flaying." The consequences of this impious act were so disastrous
that the Sun-Goddess withdrew for a season into a cave, from
which the rest of the eight hundred myriad deities with difficulty
allured her. The Impetuous Male Deity was thereupon banished,
and the Sun-Goddess remained mistress of the field. Yet, strange
to say, she thenceforward retires into the background, and the
most bulky section of the mythology consists of stories concerning
the Impetuous Male Deity and his descendants, who are represented
as the monarchs of Japan, or rather of the province of Izumo.
The Impetuous Male Deity himself, whom his father had charged
with the dominion of the sea, never assumes that rule, but first
has a curiously told amorous adventure and an encounter with
an eight-forked serpent in Izumo, and afterwards reappears as
the capricious and filthy deity of Hades, who, however, seems to
retain some authority over the land of the living, as he invests his
descendant of the sixth generation with the sovereignty of Japan.
Of this latter personage a whole cycle of stories is told, all
centring in the province of Izumo. We learn of his conversations
with a hare and with a rat, of the prowess and cleverness
which he displayed on the occasion of a visit to his ancestor in
Hades, which is in this cycle of traditions a much less mysterious
place than the Hades visited by Izanami, of his loves, of his
triumph over his eighty brethren, of his reconciliation with his
jealous consort, and of his numerous descendants. We hear too
of a Lilliputian deity, who comes across the sea to request this
monarch of Izumo to share the kingdom with him.
This last-mentioned legend repeats itself in the sequel. The
Sun-Goddess resolves to bestow the sovereignty of Japan on a
child of whom it is doubtful whether he were born of her or of
her brother, the Impetuous Male Deity. Three embassies are
sent from Heaven to Izumo to arrange matters ; but it is only
a fourth that is successful, the final ambassadors obtaining the
submission of the monarch or deity of Izumo, who surrenders
his throne, and promises to serve the new dynasty (apparently
in the under-world) if a palace or temple be built for him and
226 History and Mythology.
he be appropriately worshipped. Thereupon the child of the
deity whom the Sun-Goddess had originally chosen descends to
earth, — not to Izumo in the north-west, as the logical sequence
of the story would lead one to expect, — but to the peak of a
mountain in the south-western island of Kyushu.
Here follows a quaint tale accounting for the odd appearance
of the beche-de-mer, and another to account for the shortness of
the lives of mortals, after which we are' told of the birth under
peculiar circumstances of the heaven-descended deity's three
sons. Two of these, Hoderi and Hoori, whose names may be
Englished as " Fire-Shine " and " Fire-Fade," are the heroes of
a very curious legend, which includes an elaborate account of a
visit paid by the latter to the palace of the God of Ocean, and
of a curse or spell which gained for him the victory over his
elder brother, and enabled him to dwell peacefully in his palace
at Takachiho for the space of five hundred and eighty years, — the
first statement resembling a date which the Japanese historians
vouchsafe. Fire-Fade's son married his own aunt, and was the
father of four children, one of whom, " treading on the crest of
the waves, crossed over to the Eternal Land,'' while a second
" went into the sea-plain," and the two others moved eastward,
fighting with the chiefs of Kibi and Yamato, having adventures
with gods both with and without tails, being assisted by a
miraculous sword and a gigantic crow, and naming the various
places they passed through after incidents in their own career.
One of these brothers was Kamu-Yamato-Iware-Biko, who (the
other having died before him) is accounted the first human
emperor of Japan — the first Mikado. The posthumous name of
Jimmu Tenno was given to him more than fourteen centuries
after the date which the historians assign for his decease.
Henceforth Yamato, which had scarcely been mentioned before,
and the provinces adjacent to it, become the centre of the story,
and Izumo again emerges into importance. A very indecent
love-tale forms a bridge which unites the various fragments of
the mythology ; and the " Great Deity of Miwa," who is identified
History and Mythology. 227
with the deposed monarch of Izumo, appears on the scene.
Indeed, during the rest of the story, this "Great Deity of Miwaf
and his colleague the " Small August Deity " (Sukuna-Mi-Kami),
the deity Izasa-Wake, the three Water-Gods of Sumi, and the
" Great Deity of Kazuraki " form, with the Sun-Goddess and with
a certain divine sword preserved at the temple of Isonokami in
Yamato, the only objects of worship specially named, the other
gods and goddesses being no more heard of. This portion of the
story is closed by an account of the troubles which inaugurated
the reign of Jimmu's successor, Suisei Tenno, and then occurs
a blank of (according to the accepted chronology) five hundred
years, during which absolutely nothing is related excepting dreary
genealogies, the place where each sovereign dwelt and where he
was buried, and the age to which he lived, — this after the
minute details which had been given concerning the previous
gods or monarchs down to Suisei inclusive. It should likewise
be noted that the average age of the first seventeen monarchs
(counting Jimmu Tenno as the first) is nearly ninety-six years
if we follow the Kojiki, and over a hundred if we follow the
accepted chronology, which is based chiefly on the divergent
statements contained in the Nihongi. The age of several of the
monarchs exceeds a hundred and twenty years.
The above-mentioned lapse of a blank period of five centuries
brings us to the reign of the emperor known to history by the
name of Sujin Tenno, whose life of one hundred and sixty-eight
years (one hundred and twenty according to the Nihongi) is
supposed to have immediately preceded the Christian era. In
this reign, the former monarch of Izumo or god of Miwa again
appears and produces a pestilence, of the manner of staying
which Sujin is warned in a dream.
In the following reign an elaborate legend, involving a variety
of circumstances as miraculous as any in the earlier portion of
the mythology, again centres in the necessity of pacifying tfre
great god of Izumo ; and this, with details of internecine strife
in the Imperial family, of the sovereign's amours, and of the
228 History and Mythology.
importation of the orange from the "Eternal Land" (Luchu?),
brings us to the cycle of traditions of which Yamato-take, a son of
the Emperor Keiko, is the hero. This prince, after assassinating
one of his brothers, accomplishes the task of subduing both western
and eastern Japan ; and notwithstanding certain details unacceptable
to European taste, his story, taken as a whole, is one of the
most pleasing in Japanese legend. He performs marvels of valour,
disguises himself as a woman in order to slay the brigands, is
the possessor of a magic sword and fire-striker, has a devoted
wife who stills the fury of the sea by sitting down upon its surface,
has encounters with a deer and with a boar who are really gods
in disguise, and finally dies on his way westward before he can
reach his home in Yamato. His death is followed by a highly
mythological account of the laying to rest of the white bird into
which he ended by being transformed.
The succeeding reign is a blank, and the next transports us
without a word of warning to quite another scene. The sovereign's
home is now in Kyushu — the south- westernmost island of the
Japanese archipelago ; — and four of the gods, through the medium
of the sovereign's consort, who is known to posterity as the
Empress Jingo, reveal the existence of the land of Korea, of
which, however, this is not the first mention in the histories.
The Mikado disbelieves the divine message, and is punished with
death for his incredulity. But the empress, after a special
consultation between her prime minister and the gods, and the
performance of various religious ceremonies, marshals her fleet,
and, with the assistance of the fishes both great and small and
of a miraculous wave, reaches Shiragi (one of the ancient divisions
of Korea), and subdues it. She then returns to Japan, the legend
ending with a curiously naive tale of how she sat a-fishing one
day on a shoal in the River Ogawa in Kyushu, with threads
picked out of her skirt for lines. The date of the conquest of
Korea, according to the orthodox chronology, is A.D. 200.
The next episode is the warrior-empress's voyage up to Yamato,
— another joint in the story, by means of which the Yamato cycle
History and Mythology. 229
of legends and the Kyushu cycle are brought into apparent unity.
The Nihongi has even improved upon this by making Jing5's
husband dwell in Yamato at the beginning of his reign and only
remove to Kyushu later, so that if the less skilfully elaborated
Kojiki had not been preserved, the tangled skein of the tradition
would have been still more difficult to unravel. The empress's
army defeats the troops raised by the native kings or princes, who
are represented as her step-sons, and from that time forward the
story runs on in a single channel, with Yamato as its scene of
action.
China likewise is now first mentioned, books are said to have
been brought over from the mainland, and we hear of the gradual
introduction of various useful arts by Chinese and Korean im-
migrants. Even the annals of the reign of Jingo's son, Ojin
Tenno, however, during which this civilising impulse from
abroad is said to have commenced, are not free from details
as miraculous as any in the earlier portions of the history. The
monarch himself is said to have lived a hundred and thirty
years, while his successor lived eighty-three (according to the
Nihongi, Ojin lived a hundred and ten, and his successor Nintoku
reigned eighty-seven years). It is not till the next reign that the
miraculous ceases, a fact which significantly coincides with the
time at which, says the Nihongi, "historiographers were first
appointed to all the provinces to record words and events, and
forward archives from all directions."
This brings us to the beginning of the fifth century of our era,
just three centuries before the compilation of the annals that have
come down to us, but only two centuries before the compilation
of the first history of which mention has been preserved. From
that time forward the story in the Kojiki, though not well told,
gives us some very curious pictures, and reads as if it were
trustworthy. It is tolerably full for a few reigns, after which it
again dwindles into more genealogies, ending with the death of
the Empress Suiko in A.D. 628. The Nihongi, on the contrary,
supplies full details as far as A.D. 701, that is, to within nineteen
years of the date of its compilation.
230 History and Mythology.
The reader who has followed this summary, or who will take
the trouble to study the original Japanese texts for himself, will
perceive that there is no break in the story — at least no chrono-
logical break — and no break between the fabulous and the real,
unless it be in the fifth century of our era, or more than a
thousand years later than the date usually assumed as the
starting-point of authentic Japanese history. The only breaks
are topographical, not chronological.
This fact of the continuity of the Japanese mythology and
history has been fully recognised by the leading native commenta-
tors, whose opinions are those considered orthodox by modern
Shintoists, and they draw from it the conclusion that everything
in the standard national histories must be accepted as literal
truth, — the supernatural equally with the natural. But the general
habit of the more sceptical Japanese of the present day, that is
to say, of ninety-nine out of every hundred of the educated, is
to reject or rather to ignore the legends of the gods, while
implicitly believing the legends of the emperors, from Jimmu
Tenno, in B.C. 660, downwards. For so arbitrary a distinction
there is not the shadow of justification.* The so-called history
of Jimmu the first earthly Mikado, of Jingo the conqueror of
Korea, of Yamato-take, and of the rest, stands or falls by exactly
the same criterion as the legends of the creator and creatress
Izanagi and Izanami. Both sets of tales are told in the same
books, in the same style, and with an almost equal amount of
supernatural detail. The so-called historical part is as devoid as
* Since this article was first published, the Japanese government, obscurantist in
nothing but the teaching of history, has produced convincing proof of the advisability
of orthodoxy in matters historical by dismissing Prof. Kume from his chair at the
University of Tokyo for no other offence than that of writing critically on the subject
of the early Mikados. This step, taken in 1892, has duly served pour encoitrager les
autres. Thus we find Mr. Haga, in his otherwise excellent little " Lectures on Japanese
Literature" (^^*^^-^^), gravely informing his hearers that some of the odes
preserved in the Kojiki and Nihongi were composed by the gods, some by Jimmu
Tenno and other ancient Mikados, one by a monkey ! The ridicule due to these
absurdities must recoil on the government which imposes on highly educated men such
humiliating restrictions.
History and Mythology. 231
the other of all contemporary evidence. It is contradicted by
the more trustworthy, because contemporary, Chinese and Korean
records, and — to turn from negative to positive testimony — can
be proved in some particulars to rest on actual forgery. For
instance, the fictitious nature of the calendars employed to cal-
culate the early dates for about thirteen centuries (from B.C. 660
onward) has not altogether escaped the notice even of the Japanese
themselves, and has been clearly exposed for European readers
by that careful investigator, the late Mr. William Bramsen, who
says, when discussing them in the Introduction to his Japanese
Chronological Tables, "It is hardly too severe to style this one
of the greatest literary frauds ever perpetrated."
But a truce to this discussion. We have only entered into it
because the subject, though perhaps dry, is at least new, and
because one's patience is worn out by seeing book after book
glibly quote the traditional dates of early Japanese history as if
they were solid truth, instead of being the merest haphazard guesses
and baseless imaginings of a later age. Arrived at A.D. 600, we
stand on terra finna, and can afford to push on more quickly.
About that time occurred the greatest event of Japanese history,
the conversion of the nation to Buddhism (approximately A.D.
552 — 621). So far as can be gathered from the accounts of the
early Chinese travellers, Chinese civilisation had slowly — very
slowly — been gaining ground in the archipelago ever since the
third century after Christ. But when the Buddhist missionaries
crossed the water, all Chinese institutions followed them and came
in with a rush. Mathematical instruments and calendars were
introduced ; books began to be written (the earliest that has
survived, and indeed nearly the earliest of all, is the already-
mentioned Kojiki, dating from A.D. 712) ; the custom of abdicat-
ing the throne in order to spend old age in prayer was adopted, —
a custom which, more than anything else, led to the effacement of
the Mikado's authority during the Middle Ages.
Sweeping changes in political arrangements began to be made
in the year 645, and before the end of the eighth century, the
232 History and Mythology.
government had been entirely remodelled on the Chinese centralis-
ed bureaucratic plan, with a regular system of ministers responsible
to the sovereign, who, as "Son of Heaven/' was theoretically
absolute. In practice this absolutism lasted but a short time,
because the entourage and mode of life of the Mikados were not
such as to make of them able rulers. They passed their time
surrounded only by women and priests, oscillating between in-
dolence and debauchery, between poetastering and gorgeous
temple services. This was the brilliant age of Japanese classical
literature, which lived and moved and had its being in the
atmosphere of an effeminate Court. The Fujiwara family engrossed
the power of the state during this early epoch (A.D. 670 — 1050).
While their sons held all the great posts of government, their
daughters were married to puppet emperors.
The next change resulted from the impatience of the always
manly and warlike provincial gentry at the sight of this sort of
petticoat government. The great families of Taira and Minamoto
arose, and struggled for and alternately held the reins of power
during the second half of the eleventh and the whole of the
twelfth century. Japan was now converted into a camp ; her in-
stitutions were feudalised. The real master of the empire was
he who, strongest with his sword and bow, and heading the most
numerous host, could partition out the land among the chief barons,
his retainers. By the final overthrow of the Taira family at the sea-
fight of Dan-no-ura in A.D. 1185, Yoritomo, the chief of the Mina-
motos, rose to supreme power, and obtained from the Court at
Kyoto the title of Shogun, literally " Generalissimo," which had
till then been applied in its proper meaning to those generals who
were sent from time to time to subdue the Ainos or rebellious
provincials, but which thenceforth took to itself a special sense,
somewhat as the word Impcraior (also meaning originally "gene-
ral ") did in Rome. The coincidence is striking. So is the
contrast. For, as Imperial Rome never ceased to be theoretically
a republic, Japan contrariwise, though practically and indeed
avowedly ruled by the Shoguns from A.D. 11 90 to 1867, always
History and Mythology. 235
retained the Mikado as theoretical head of the state, descendant of
the Sun-Goddess, fountain of all honour. There never were two
emperors, acknowledged as such, one spiritual and one secular, as
has been so often asserted by European writers. There never was
but one emperor, — an emperor powerless, it is true, seen only by
the women who attended him, often a mere infant in arms, who
was discarded on reaching adolescence for another infant in arms.
Still, he was the theoretical head of the state, whose authority was
only delegated to the Shogun as, so to say, Mayor of the Palace.
By a curious parallelism of destiny, the Shogunate itself more
than once showed signs of fading away from substance into
shadow. Yoritomo's descendants did not prove worthy of him,
and for more than a century (A.D. 1205 — 1333) the real authority
was wielded by the so-called "Regents'" of the Hoj5 family, while
their liege lords, the Shoguns, though holding a nominal court at
Kamakura, were for all that period little better than empty names.
So completely were the Hojos masters of the whole country that
they actually had their deputy governors at Kyoto and in Kyushu
in the south-west, and thought nothing of banishing Mikados to
distant islands. Their rule was made memorable by the repulse
of the Mongol fleet sent by Kublai Khan with the purpose of
adding Japan to his gigantic dominions. This was at the end of
the thirteenth century, since which time Japan has never been
attacked from without.
During the fourteenth century, even the dowager-like calm of
the Court of Kyoto was broken by internecine strife. Two
branches of the Imperial house, supported each by different feudal
chiefs, disputed the crown. One was called the Hokucho, or
■l Northern Court," the other the Nanchd, or " Southern Court."
After lasting some sixty years, this contest terminated in A.D. 1392
by the triumph of the Northern dynasty, whose cause the powerful
Ashikaga family had espoused. From 1338 down to the close
of the sixteenth century, the Ashikagas rulecl Japan as Shoguns.
Their Court was a centre of elegance, at which painting flourished,
ancr~IrTe~lyric"~ihTmin., and the tea ceremonies, and the highly
234 History and Mythology.
intricate arts of gardening and flower arrangement. But they
allowed themselves to sink into effeminacy and sloth, as the
Mikados had done before them ; and political authority, after
being for some time administered less by them than in their
name, fell from them altogether in 1573, although the last
representative of the line continued to bear the empty title of
Shogun till his death in 1597.
Meanwhile Japan had been discovered by the Portuguese (A.D.
1542) ; and the imprudent conduct of the Portuguese and Spanish
friars {baleren, as they were called — a corruption of the word padre)
made of the Christian religion an additional source of discord.
Japan fell into utter anarchy. Each baron in his fastness was a
law unto himself. Then, in the latter half of the sixteenth century,
there arose successively three great men, — Oda Nobunaga, the
Taiko Hideyoshi,* and Tokugawa Ieyasu. The first of these con-
ceived the idea of centralising all the authority of the state in a
single person ; the second, Hideyoshi, who has been called the
Napoleon of Japan, actually made himself master of the whole
country, and added the invasion of Korea (A.D. 1592 — 1598) to
his domestic triumphs as a preliminary step towards the conquest
of China. Shortly after his death in 1598, Ieyasu, setting
Hideyoshi's youthful son aside, stepped into the vacant place. An
able general, unsurpassed as a diplomat and administrator, he first
quelled all the turbulent barons, then bestowed a considerable
portion of their lands on his own kinsmen and dependents, and
either broke or balanced, by a judicious distribution of other fiefs
over different provinces of the empire, the might of those greater
feudal lords, such as Satsuma and Choshu, whom it was impossible
to put altogether out of the way. The Court of Kyoto was treated
by him respectfully, and investiture as Shogun for himself and his
heirs duly obtained from the Mikado.
In order further to break the might of the Daimyos, Ieyasu
* Taiko (;fc|fi|), which means "great councillor," was the recognised title of a retired
regent {kwnmpaku) ; but being rarely applied to any except Hideyoshi, it has almost
come to form part of his name in popular parlance.
History and Mythology. 235
compelled them to pass every alternate year at Yedo, which he had
chosen for his capital in 1590, and to establish their wives and
families permanently there as hostages. What Ieyasu sketched
out, the third Shogun of his line, Iemitsu, perfected. From that
time forward, "Old Japan," as we know it from the Dutch
accounts, from art, from the stage, was crystallised for two hundred
and fifty years, — the Old Japan of isolation (for Iemitsu shut the
country up, to prevent complications with the Spaniards and
Portuguese), the Old Japan of picturesque feudalism, of harakirt,
of a society ranged in castes and officered by spies and censors,
the Old Japan of an ever-increasing skill in lacquer and porcelain,
of aristocratic punctilio, of supremely exquisite taste.
Unchangeable to the outward eye of contemporaries, Japan had
not passed a hundred years under the Tokugawa regime before
the seeds of the disease which finally killed that regime were
sown. Strangely enough, the instrument of destruction was
historical research. Ieyasu himself had been a great patron of
literature. His grandson, the second Prince of Mito, inherited
his taste. Under the auspices of this Japanese Maecenas a school
of literati arose, to whom the antiquities of their country were
all in all, — Japanese poetry and romance, as against the Chinese
Classics ; the native religion, Shinto, as against the foreign religion,
Buddhism ; hence, by an inevitable extension, the ancient legiti-
mate dynasty of the Mikados, as against the upstart Shoguns.
Of course this political portion of the doctrine of the literary
party was kept in the background at first ; for those were not days
when opposition to the existing government could be expressed
or even hinted at without danger. Nevertheless it gradually
grew in importance, so that, when Commodore Perry came with
his big guns (A.D. 1853 — 4), he found a government already
tottering to its fall, many who cared little for the Mikado's
abstract rights caring a great deal for the chance of aggrandising
their own families at the Shogun's expense.
The Shogun yielded to the demands of Perry and of the
representatives of the other foreign powers — England, France,
236 History and Mythology.
Russia — who followed in Perry's train, and he consented to open
Yokohama, Hakodate, and certain other ports to foreign trade
and residence (1857 — 9). He even sent embassies to the United
States and to Europe in i860 and 1861. The knowledge of the
outer-world possessed by the Court of Yedo, though not extensive,
was sufficient to assure the Shogun and his advisers that it were
vain to refuse what the Western powers claimed. The Court of
Kyoto had no means of acquiring even this modicum of worldly
wisdom. According to its view, Japan, " the land of the gods,"
should never be polluted by outsiders, the ports should be closed
again, and the " barbarians " expelled at all hazards.
What specially tended to complicate matters at this crisis was
the independent action of certain Daimyos. One of them, the
Prince of Choshu, acting, as is believed, under secret instructions
from the Court of Ky5to, fired on ships belonging to France,
Holland, and the United States, — this, too, at the very moment
(1863) when the Shogun's government, placed between foreign
aggression and home tumult, as between hammer and anvil,
was doing its utmost to effect by diplomacy the departure of the
foreigners whom it had been driven to admit a few years before.
The consequence of this act was what is called " the Shimonoseki
Affair/' namely, the bombardment of Shimonoseki, Choshu's chief
seaport, by the combined fleets of the powers that had been
insulted, together with Great Britain which espoused their cause
on the ground of the solidarity of all foreign interests in Japan.
An indemnity of $ 3,000,000 was exacted, — a last blow, which
broke the Shogunate's back. The Shogun Iemochi attempted
to punish Choshu for the humiliation which he had brought on
Japan, but failed, was himself defeated by the latter' s troops, and
died. Hitotsu-bashi (also called Keiki), the last of his line,
succeeded him. But the Court of Kyoto, prompted by the great
Daimyos of Choshu and Satsuma, suddenly decided on the
abolition of the Shogunate. The Shogun submitted to the decree,
and those of his followers who did not were routed, — first at
Fushimi near Kyoto (17th January, 1868), then at Ueno in
History and Mythology. 237
Yedo (4th July, 1868), then in Aizu (6th November, 1868), and
lastly at Hakodate (27th June, 1869), where some of them had
endeavoured to set up an independent republic.
The government of the country was reorganised during 1867-8,
nominally on the basis of a pure absolutism, with the Mikado
as sole wielder of all authority both legislative and executive.
Thus the literary party had triumphed. All their dreams were
realised. They were henceforth to have Japan for the Japanese.
The Shogunate, which had admitted the hated barbarians, was no
more. Even their hope of supplanting Buddhism by the national
religion, Shinto, was in great measure accomplished. They
believed that not only European innovations, but everything —
even Japanese — that was newer than A.D. 500, would be forever
swept away. Things were to go back to what they had been in
the primitive ages, when Japan was really " the land of the gods."
From this dream they were soon roughly wakened. The
shrewd warriors of Satsuma and Choshu, who had humoured the
ignorance of the Court and the fads of the scholars only as long
as their common enemy, the Shogunate, remained in existence,
now turned round, and declared in favour, not merely of foreign
intercourse, but of the Europeanisation of their own country.
History has never witnessed a more sudden voile-face. History
has never witnessed a wiser one. We foreigners, being mere
lookers-on, may no doubt sometimes regret the substitution of
commonplace European ways for the glitter, the glamour of
picturesque Orientalism. But can it be doubtful which of the
two civilisations is the higher, both materially and intellectually ?
And does not the whole experience of the last three hundred years
go to prove that no Oriental state which retains distinctively
Oriental institutions can hope to keep its territory free from
Western aggression ? What of India ? What even of China ?
And what was Commodore Perry's visit but a threat to the
effect that if Japan chose to remain Oriental, she should not be
allowed to remain her own mistress ? From the moment when
the intelligent Samurai of the leading Daimiates realised that the
238 History and Mythology.
Europeanisation of the country was a question of life and death,
they (for to this day the government has continued practically
in their hands) have never ceased carrying on the work of reform
and progress.
The first and greatest step was when the Daimyos themselves
came forward to surrender their estates and privileges, — when, in
fact, the Japanese feudal system ended appropriately by commit-
ting harakiri. A centralised bureaucracy was set up on its ruins
(1871). At the same time all social disabilities were removed,
Buddhism was disestablished, an Imperial mint opened, and posts
and telegraphs — followed next year by railways — were introduced.
In 1873 vaccination, the European calendar, and European dress
for officials were adopted, and the persecution of Christians was
stopped. At the same time photography, meat eating, and other
" Europeanisms " came pell-mell into vogue, not without official
encouragement ; and an edict was issued against wearing the
queue. Steamship companies were established (1875-1885), tor-
ture was abolished, an immense financial reform was effected by
the commutation of the Samurai's pensions (1876), a Bourse and
Chamber of Commerce were inaugurated at Tokyo (1878), new
codes, inspired by the Code Napoleon, began to be published
(1880), a Supreme Court of Justice was instituted (1883), and
the English language was introduced into the curriculum of the
common schools (1884). Most notable, next to 1873, were
1885-7, the years of the great "foreign fever," when Japanese
society was literally submerged in a flood of European influence,
such things as foreign dress for ladies, dancing, athletics, card-
playing, etc., etc., coming in with a rush, while what is still
remembered as the O-j'is/im, or " Great Earthquake," shook the
political world. Then were administrative methods reformed, the
hitherto excessive number of officials reduced, and new men,
such as Ito and Inoue — names still the most famous in the land —
assumed the highest posts.
Meantime, this energetic government had put down no less
than three provincial risings, — the Higo Rebellion of 1876, the
History and Mythology. 239
far more dangerous Satstttha Rebellion of 1877, headed by the
ex-loyalist leader Saigo Takamori, who had taken umbrage at
the ultra-European leanings of his colleagues, and the Saitama
insurrection of 1884. Radical discontent, too, had been kept in
check by stringent regulations concerning the press and public
meetings, and by the " Peace Preservation Act " which banished
numerous agitators and suspects from the capital ; and foreign
relations with the neighbouring Asiatic states had been conducted
with vigour, the Formosan pirates having been chastised by an
armed Japanese force in 1874, and Luchu annexed by diplomatic
means in 1879. During these years of breathless activity,
Europeanisation was sometimes pushed into finical details. For
instance, our dreary Philistine institution of exhibitions was
swallowed at a gulp, — yards of tape, cakes of soap, etc., all
complete, and brand-new orders of knighthood (1875) and
aristocracy (1884) were created, — sickly plants surely, which, in
this age, may vegetate but cannot flourish. Such vagaries not
unnaturally led many grave judges to shake their heads, especially
abroad, where perhaps even to this day few thoroughly appreciate
the fact that the Japanese of the old regime were no mere
barbarians, but a community as highly cultured as it was in-
telligent,— a community moralised, humanised in the simple but
wholesome school of the Chinese sages, knit together by the
closest political and social bonds, and even to some slight extent
penetrated by, or at least prepared for, European ideas by the
Dutch influence emanating from Nagasaki, which was none the
less real because it trickled underground.
But to return. The failure, in 1887, of long-protracted negotia-
tions for treaty revision made of that year a turning-point in
modern Japanese history. A strong reaction set in against
foreigners and their ways, leading occasionally to murderous
attacks on foreign residents and even to one on the present
•Czar of Russia, who happened, as Czarewitch, to be visiting Japan
in 1 89 1. Notwithstanding reaction, however, a long-promised
Constitution, modelled to some extent on that of Prussia, -was
240 History and Mythology.
granted in 1889. Unfortunately it failed from the very beginning
to work smoothly, and the average life of ministries has been only
about twelve months. Summary suspension, following on violent
altercations, has come to be looked forward to as the most likely
fate of the yearly session. Meanwhile the gradual development
of divers political parties in the state has helped to induce
considerable exacerbation of feeling, and the spread of bribery
and corruption has tended to lower the standard of public life.
Besides the promulgation, from time to time, of the new codes
(see Article on Law), the most important administrative events of
the last few years have been the promulgation of the Local
Self-Government Act in 1888, the granting of bounties for naviga-
tion and shipbuilding in 1896, and the adoption of the gold
standard in 1897. In international politics, the revision of the
treaties with the various great powers calls for prominent notice.
That with England was concluded first, in August, 1894 ; that
with the United States a few months later. Great patriotic satisfac-
tion was felt when, in 1899, these new treaties came into force,
bringing all resident foreigners within the scope of Japanese law.
At the same time the whole country was thrown open to them
for trade and residence, a change which must more and more
tend to Europeanise even the remoter rural districts. Moreover,
despite what has just been said about the imperfect working of
the constitutional machine, the nation is gradually developing
a true political instinct. Though Oriental by geographical position
and sturdily national in sentiment, it has become Western in its
aims and methods.
War has been an all-important factor during the last decade, —
all-important, because military successes have raised Japan to the
rank of a great power. So long as her improvements were
economic, administrative, scientific, and humanitarian merely,
Europe looked on patronisingly, as at the college exercises of a
clever, forward lad. But when this same lad showed himself
to be a thorough man of war, Europe's tone began to change.
There have been three wars during the last ten years. The
History and Mythology. 241
first, which took place in 1894-5, was waged against China to
settle a long-standing dispute between the two empires about
Korea. In it Japan demonstrated (what Europe should have
discovered long ago) that the supposed political might of the
Chinese empire was but a bubble waiting to be pricked. Within
a year of the declaration of hostilities, China was forced to cede
to Japan the peninsula of Liao-tung, besides paying a heavy
indemnity. But European respect could not be gained all at
once. Russia, which was then counted as irresistibly strong, wanted
Liao-tung for herself; so she issued a summons to her humble
follower France, and also to the Court of Berlin which was
bound to that of St. Petersburg by ties of hereditary friendship.
The three together forbade the cession of any territory on the
Chinese mainland ; and Japan, unprepared to face such a
coalition, had to content herself with the island of Formosa. Her
mortification was great, rejoicings over the victory gained were
abandoned ; particularly bitter was the disillusionment caused
by Germany's having joined this unholy alliance, — Germany,
whom official Japan had ever admired and striven to imitate, and
whose hostile interference came as a bolt from the blue.*
The second military expedition of the present reign took place
in 1900. When the world looked on aghast at the spectacle of
a handful of foreigners in Peking defending themselves against
overwhelming odds, the Japanese contingent of the allied army
was the first to bring rescue.
One incidental result of such close contact with European
diplomacy and with European soldiers was to diminish the respect
of the Japanese for Europe. They discovered that their revered
Western instructor in science and the practical arts was no better
morally than themselves, — less good, indeed ; that his unctuous
phrases and laboured circumlocutions were a mere veil for vulgar
greed. At the same time it began to be suspected that as soldiers,
* The "true inwardness " of Germany's interference on behalf of the inviolabilityof
Chinese territory was revealed two years later (1897) by her seizure of the neighbouring
district of Kiao-chonf.
242 History and Mythology.
too, the Westerners might be no braver than the Japanese, —
less brave perhaps. When therefore, in 1904, Russian aggression
in Manchuria and Korea had become a standing menace to
Japanese independence, and repeated protests proved unavailing,
Japan silently and swiftly rushed on her gigantic foe, with the
result, almost incredible to European self-sufficiency, that Russia's
navy was practically annihilated in little more than two months.
The conflict is still in progress on land. WThatever may be its
final issue, one fact has deeply impressed all those who, by long
residence among the Japanese and familiarity with their language,
have been able to watch the attitude of all classes during the
various wars and other changes here briefly sketched : — it is the
fundamental sturdiness and healthiness of the national character.
The assumed intellectual inferiority of Far-Eastern nations — at
least of this Far-Eastern nation — to Europeans has been disproved.
Disproved, likewise, is the supposed moral inferiority of " heathen "
nations — at least of this " heathen " nation — to Christians. For
no one fully cognisant of the events of the last forty years can
allege that any Christian European nation could have shown
itself readier to acknowledge its former errors, more teachable
in all the arts of civilisation, franker and more moderate in
diplomacy, more chivalrous and humane in war. If there be
any " Yellow Peril," it must surely consist in Europe's own good
qualities being surpassed by a higher grade of those same qualities
in her new rivals. Such are the astonishing results of forty years
of hard work on the part of a whole nation, which saw itself in a
bad way, and resolutely determined to mend it.
It is not possible to conclude this sketch of Japanese history
with the usual formula, " Books recommended," — for the reason
that there are no general histories of Japan to recommend. The
chapters devoted to history in the works of Griffis, Rein, David
History and Mythology. 243
Murray, etc., hold, it is true, a respectable position as embodying
the usual traditional account of the subject. Brinkley, too, in
his Japan and China, lets in welcome light on one highly
important side of the subject, namely, manners and customs and
the growth of various arts. But in the domain of history proper
his loose method, his failure to quote original authorities, and
above all his lack of the critical faculty render him an unsafe
guide, except for the events of the last forty years whose gradual
unfolding he has personally watched. Thus, a trustworthy history
of Japan remains to be written, — a work which should do for
every century what Mr. Aston has done for the earliest centuries
only.* and Mr. Murdoch for the single century from 1542 to
165 1. Here more than anywhere else is it necessary to listen
at backdoors, to peep through conventional fences, and to sift
native evidence by the light of foreign testimony. We should
know next to nothing of what may be termed the Catholic episode
of the sixteenth and seventeenth centuries, had we access to none
but the official Japanese sources. How can we trust those same
sources when they deal with times yet more remote ? There
seems little doubt that the ruling powers at any given time
manipulated both the more ancient records and the records of
their own age, in order to suit their own private ends. Some-
times, indeed, the process may have been almost unconscious.
The modern Japanese themselves are beginning to awake to
these considerations, so far as the centuries immediately preceding
their own are concerned. Dr. Shigeno An-eki, for instance, the
greatest living authority on Japanese history, has undertaken to
prove how certain historical episodes were " cooked " under the
Tokugawa dynasty of Shoguns. But the process of " cooking "
* See his essay entitled Early Japanese History, printed in Vol. XVI. Part I. of the
"Asiatic Transactions," and his elaborately annotated translation of the " Nihongi,"1
published by tbe Japan Society in 1896. The former approaches the subject chiefly from
the Chinese, the latter from the Japanese, side. Murdoch's work is entitled A History of
Japan from A.D. ij '42 down to the Present Time, but on.ly Vol. I., bringing the story
down to 1651, has yet appeared. Compare our notice of this excellent work on p. 67.
244 History and Mythology.
still persists, as may be seen by any critical pair of eyes that will
take the trouble to examine contemporary official documents, and
more especially the text-books published for use in the schools.
Quite interesting is the naivete of the effort so to trim and pare
the records of the past as to make it appear that the spirit now
ruling the nation has been, to use a consecrated phrase, " unbroken
for ages eternal."'
A little reflection will show that such manipulations of history
are likely to be the rule rather than the exception in Oriental
countries. The love of truth for truth's sake is not a general
human characteristic, but one of the exceptional traits of the
Modern European mind, developed slowly by many causes, chiefly
by those habits of accuracy which physical science does so much
to foster. The concern of ancient peoples and of Oriental peoples
has always been, not so much truth as edification. Outside
Europe and her colonies it is easy to manipulate records, because
such manipulation shocks no one deeply, because the people
are told nothing about the matter, and because, even if they
were told, they have neither the means nor the inclination to be
critical.
Meanwhile, in her attitude towards historical studies, as in all
else, Japan is undergoing a metamorphosis. Her literati have
been fired with the desire to emulate Europe the critical and
accurate, and government has laudably, if somewhat spasmodically,
encouraged their efforts, by occasionally devoting a small yearly
sum to the defrayal of expenses. An enormous amount of
historical material has been unearthed from the archives of the
ex-Daimy5s, from temple records, and other miscellaneous sources,
dealing not with state occurrences only, but with trade, industry,
literature, manners and customs, everything in short that goes to
make up the life of a nation. This text, arranged chronologically
with widely varied illustrations, is slowly passing through the
press, and is expected to fill 300 volumes of 1,000 pages each,
while reproductions (some of them in facsimile) of over 100,000
documents will fill 200 volumes more of 600 pages each. 191 5
Incense Parties. 245
has been announced as the probable date of completion. Such is
the Dai Nihon Shityo, or " Materials for the History of Great
Japan,' ' with its sequel the Dai Nihon Kobunsho, or " Ancient
Documents of Great Japan," — works evidently destined to rank
among those which are " more admired than read," but which
perhaps some future Japanese historian, without " cooking," in
the bad sense of the term, will judiciously boil down into
something more palatable to the ordinary reader. (See also Article
on Treaties.)
Incense Parties. There is an elaborate ceremonial called
kiki-kd, or " incense-sniffing/' that has been a favourite ever since
A.D. 1500, and still counts its votaries among esthetically minded
persons. The gist of it is this : — The host produces, from among
a score of different kinds of incense, five kinds, to each of which
he affixes at pleasure a new name founded on some literary
allusion, and each name receives a number. The various kinds
are then burnt in irregular order, sometimes in combinations of
two or three kinds, and the guests have to write down the
corresponding numbers on slips of paper by means of certain
signs symbolical of the chapters in a celebrated classical romance
called Genji Mono-galari. He who guesses best wins a prize.
When the nose gets jaded by much smelling, it is restored to
normal discrimination by means of vinegar.
All this will sound to the foreign reader like an innocent, not
to say insipid, little jeu de societe, such as might suggest itself to
a party of school-girls. But remember that Old Japan was in
its childhood, — its second childhood. The art, the science, the
mystery of iucense-snimng was practised by priests, Daimyos,
and other reverend seigniors. The incense-burners and other
utensils employed were rare works of art, the meetings were
conducted with grave etiquette, serious treatises have been written
on the subject, — in a word, incense-sniffing, coming next to the
tea ceremonies in the estimation of men of taste, was a pastime
at once erudite and aristocratic, and one which no Japanese
246 Indian Influence.
would ever have thought of joking about. Nor need a European
joke about it. Have we not rather cause for wonder, perplexity,
almost awe, in the spectacle of a nation's intellect going off on
such devious tracks as this incense-sniffing and the still more
intricate tea ceremonies, and on bouquets arranged philosophically,
and gardens representing the cardinal virtues ? Such strict rules,
such grave faces, such endless terminologies, so much ado about
nothing !
This article, read together with the Articles on Esotericism
and the Tea Ceremonies and with portions of those on Flowers
and Gardens, will afford a glimpse into a singular phase of the
Oriental character, — its proneness to dwell on subjects simply
because they are old and mysterious, its love of elaborately
conceived methods of killing time.
Books recommended. Lafcadio Heartvs In Ghostly Japan, Article entitled
Incense. — Brinkley's Japan and China, Vol. III. p. i et seq.
Indian Influence on Japan is a vast and somewhat obscure
subject, which the present writer does not feel himself fitted to
cope with : — he merely suggests it in the hope that some better-
equipped scholar will take it up and do it justice. In a sense
Japan may be said to owe everything to India ; for from India
came Buddhism, and Buddhism brought civilisation, — Chinese
civilisation ; but then China had been far more deeply tinged
with the Indian dye than is generally admitted even by the
Chinese themselves. The Japanese, while knowing, of course ? full
well that Buddhism is Indian, not only habitually underrate the
influence of Buddhism in great matters ; they have no adequate
notion of the way in which smaller details of their lives and
thoughts have been moulded by it. They do not realise, for
instance, that the elderly man or woman who becomes, as they
say, inkyo, that is, hands over the care of the household to the
next generation, and amuses him or herself by going to the
theatre or visiting friends, — they do not realise that this cheery
and eminently practical old individual is the lineal representative
of the deeply religious Brahman householder, who, at a certain
Indian Influence. 247
age, — his worldly duties performed, — retired to the solitude of
the forest, there to ponder on the vanity of all phenomena, and
attain to the absorption of self in the world-soul through profound
metaphysical meditation. Or take the complications treated of in
our Article on Names : — the " true name," which is kept secret,
is an Indian heritage. The fire-drill for producing the sacred
fire at the great Shinto shrines of Ise and Izumo seems to be
Indian ; the elaboration of ancestor- worship seems to be Indian ;
all philological research in the Far-East is certainly of Indian
origin, even to the arranging of the Japanese syllabaries in their
familiar order. Not only can some of the current fairy-tales be
traced to stories told in the Buddhist sutras, but so can some of
the legends of the Shinto religion, notwithstanding the claim
confidently put forward, and too easily accepted by European
writers, to the effect that everything Shinto is purely aboriginal.
The very language has been tinctured, many learned words being
of Indian derivation, and even a few common ones, such as
aba/a, " pock-marks ; " aka, " water baled out of a boat ; " baka*
11 fool ; " dabi, " cremation ; " danna, " master," originally " parish-
ioner " (lit. " giver," that is, " contributor to a temple " ) ; hachi
" bowl ; " kawara, " tile ; " sendan " sandal-wood " (we English
having borrowed the same Indian word for this Indian thing) ;
sora, " the sky ; " — to say nothing of such words connected with
religion as garan, " temple ; " shamon, " priest " (English shaman is
the same word) ; kesa, " vestment ; " shari, " relic, " and numerous
others. Indian of course is all Buddhist religious architecture
and sculpture ; Indian is the use of tea now so characteristic of
China and Japan ; India has dictated the national diet, fostering
rice-culture and discrediting the use of flesh, which seems to
have been a staple article of Japanese food in pre-Buddhistic
days.
* Popularly derived from ba, «' horse," and (s/u')kat " stag," because of a story related
of an ancient Chinese emperor who was such a ninny that, when told by his favourite
that a stag was a horse, he actually believed him. But philologists do not accept this
ingenious etymology.
248 Industrialism.
We jot down the above just as they occur to us. The idea
suggested will bear elaboration, the steps of the process being in
each case these : — first from India to China, second from China
to Korea, third from Korea to Japan ; or else from China to
Japan direct, without Korean intervention, but this less often
except in comparatively recent times.
Industrialism. About the year 1880, industrialism leapt into
existence in this land which, under the old regime, had been
divided between an exclusive aristocracy and a humble peasantry,
both extremely simple in their tastes. Now almost every town
has its sheaf of smoke-stacks, five thousand breaking the sky-line
in Osaka and its suburbs alone. But why attempt to give statistics
which a few weeks will turn into ancient history ? Not a month
passes without seeing new manufactories of cement, carpets, soap,
glass, umbrellas, hats, matches, watches, bicycles, smelting-works,
electrical works, steel foundries, machine-shops of every sort. Nor
is everything left to private enterprise ; government steps in with
liberal bounties. The silk industry, once confined to certain
narrow districts, is fast spreading over the entire centre and south.
Formerly the Nakasendo was an old-world trail among the
mountains. The last time we travelled along the new, finely
graded carriage road, we were wakened every morning by the
scream of the factory whistle. Journeying on and reaching the
town of Kofu, we found its silk filatures to be now its most
noteworthy sight, troops of girls coming in at five every morning
and working straight on till eight at night, — fifteen hours at a
stretch !
The cloud of discontent that has darkened industrialism in the
West already begins to obscure the Japanese sky. The " rights
of labour" are asserting themselves. We hear of frequent strikes,
than which nothing can be imagined further from the whole
mental attitude of the working class of even seventeen years ago.
For them, as for subjects generally, the watchword was, not rights,
but duties. Now quite a new spirit is abroad. The spread of this
Japan. 249
spirit, the sudden rise in prices and consequently in wages since
the China war of 1894-5, and the adoption of a gold standard
have affected Japanese industrialism unfavourably. Neither has
Japanese ambition been content with those fields of industrial
activity, where natural advantages counterbalanced the lack of
experience, organisation, and capital. It is probably true also
that Japanese labour and Far-Eastern labour generally is less
cheap in the long run than appears at first sight ; the result of
the mechanic's daily toil has been found inferior in quality, and
especially in quantity, to that of his Western rival. Doubtless,
Japan is passing from the agricultural into the industrial stage, and
she may look forward to a bright future, with China's huge market
at her gates. Nevertheless, so far as our own mills and factories
are concerned, we see little reason for alarm at the prospect of
competition in this quarter.
Two or three of the characteristically Japanese industries, or
rather arts — for arts they were— such as lacquer and wood-engrav-
ing, have been treated separately in this book. But to walk
amidst the din of sledge-hammers and the smoke of factory
chimneys is not to our taste, neither have we the talent to discourse
of the two thousand three hundred odd Japanese banks, or of the
brand-new insurance companies, or of the joint-stock companies
which, after all, are not things Japanese, but things European
recently transplanted.
Book recommended. The British Consular Trade Reports.
Japan. Our word "Japan," and the Japanese Nikon ox Nippon,
are alike corruptions of Jih-pen, the Chinese pronunciation of the
characters "Q jrjpi literally" " sun-origin," that is, " the place the
sun comes from," — a name given to Japan by the Chinese on
account of the position of the archipelago to the east of their
own country. Marco Polo's Zipangu and the poets' Cipango are
from the same Chinese compound, with the addition of the word
kiio (Jap. koku), g*) which means " country."
The name Nihon ( "" Japan" ) seems to have been first official ly
250 Japanese People.
employed by the Japanese government in A.D. 670. Before that
time, the usual native designation of the country was Yamato,
properly the name of one of the central provinces. Yamalo and
O-mi-kuni, that is, " the Great August Country," are the names
still preferred in poetry and belles-lettres. Japan has other ancient
names, some of which are of learned length and thundering
sound, for instance, Toyo-ashi-wara-?io-chi-aki-no-naga-i-ho-aki-no-
mizu-ho no-kuni, that is, " the-Luxuriant-Reed-Plains-the-Land-of-
Fresh-Rice-Ears-of-a-Thousand-Autumns-of- Long- Five-Hundred-
Autumns." But we shall not detain the reader with an enumeration
of them. Any further curiosity on this head may be satisfied by
consulting the pages of the " Kojiki" (see "Asiatic Transactions,"
Vol. X., Supplement).
Japanese People (Characteristics of the). Any account
of the characteristics of a people must deal with two main points,
namely, physical characteristics and mental characteristics. We
will first say a few words about the physical characteristics,
referring those who desire exhaustive information to Dr. Baelz's
admirable monograph entitled Die Korperlichen Eigenschaflen der
Japaner, printed in Parts 28 and 32 of the "German Asiatic
Transactions."
I. Physical Characteristics. As stated in the Article entitled
Race, the Japanese are Mongols, that is, they are distinguished
by a yellowish skin, straight black hair, scanty beard, almost total
absence of hair on the arms, legs, and chest, broadish prominent
cheek-bones, and more or less obliquely set eyes. These, with
the other characteristics to be mentioned presently, are common
both to the more slenderly built, oval-faced aristocracy, and to
pudding-faced Gombei, the " Hodge " of Japanese Arcadia.
Compared with people of European race, the average Japanese
has a long body and short legs, a large skull with a tendency
to prognathism (projecting jaws), a flat nose, coarse hair, scanty
eye-lashes, puffy eyelids, a sallow complexion, and a low stature.
The average stature of Japanese men is about the same as the
Japanese People. 251
average stature of European women. The women are propor-
tionately smaller. The lower classes are mostly strong, with
well-developed arms, legs, and chests. The upper classes are
too often weakly.
The above description will perhaps not be considered nattering.
But it is not ours ; it is the doctors'. Then, too, ideals of beauty
differ from land to land. We Anglo-Saxons consider ourselves a
handsome race. But what are we still, in the eyes of the majority
of the Japanese people, but a set of big, red, hairy barbarians with
green eyes ?
The Japanese women are, on the whole, better-looking than the
men, and have, besides, pretty manners and charming voices.*
Village beauties are rare, most girls of the lower class with any
pretentions to good looks being, as it would seem, sent out to
service at tea-houses in the towns, or else early obtaining husbands.
Japanese children, with their dainty little ways and old-fashioned
appearance, always insinuate themselves into the affections of
foreign visitors. Old and young alike are remarkable for quietness
of demeanour. The gesticulations of a southern European fill
them with amazement, not to say contempt, and fidgeting of every
kind is foreign to their nature.
The Japanese age earlier than we do. It has also been asserted
that they are less long-lived ; but this is doubtful. If statistics
may be trusted, the number of octogenarians, nonagenarians, and
even centenarians is fairly high. In Japan, as in other countries,
the number of very old women considerably exceeds that of the
very old men. The diseases which make most havoc are con-
sumption, disease of the digestive organs, and the peculiar
affection called kakke, of which an account will be found in a
separate article. The Japanese have less highly strung nerves
* For a detailed analysis of the Japanese standard of female beauty, see Miss Bacon's
Japanese Girls and Women, pp. 58 — 60, where also the true remark is made that
foreigners long resident in Japan find their standard gradually change, " and see, to
their own surprise, that their countrywomen look ungainly, fierce, aggressive, and
awkward among the small, mild, shrinking, and graceful Japanese ladies."
252 Japanese People.
than we Europeans, Hence they endure pain more calmly, and
meet death with comparative indifference.*
II. Mental Characteristics. The tape-line, the weighing-
machine, the craniometer, and the hospital returns give means of
ascertaining a nation's physical characteristics ? which almost any
one can apply and which none may dispute. Far different is it
when we try to gauge the phenomena of mind. Does a new-
comer venture on the task ? He is set down as a sciolist, a man
without experience — the one thing declared needful. Does an
old resident hold forth, expecting his experience to command
attention ? The Globe-trotter jonrnalisticus from London, or may be
the cultured Bostonian literary critic, jumps upon him, tells him
that living too long in one place has given him mental myopia,
in other words has rendered his judgment prejudiced and worthless.
The late Mr. Gifford Palgrave said, in the present writer's hearing,
that an eight weeks' residence was the precise time qualifying
an intelligent man to write about Japan. A briefer period (such
was his ruling) was sure to produce superficiality, while a longer
period induced a wrong mental focus. By a curious coincidence,
eight weeks was the exact space of time during which that brilliant
conversationalist and writer had been in Japan when he delivered
himself of this oracle.
Again, are you in the Japanese service, and do you praise
Japan ? Then you must be a sycophant. Do you find fault with
it ? " Ah ! don't you know ?" it will be said, " when they renew-
ed his engagement the other day, they cut his salary down $ 50
a month." Worst of all is it if you are a Yokohama merchant.
* We have classed indifference to death among the physical characteristics, because
none can doubt that a less sensitive nervous system must at least tend in that direc-
tion. It is possible, however, that opinions and beliefs have had some influence in the
matter. Most Japanese are either agnostics looking forward to no hereafter, or they
are Buddhists ; and Buddhism is a tolerant, hopeful creed, promising rest at last to all,
even, though it may have to be purchased by the wicked at the price of numerous
transmigrations. Christianity, on the other hand, with its terrible doctrine of final and
hopeless perdition, may have steeped in a still more sombre hue the' naturally excitable
and self-questioning European mind. The Greeks and Romans appear to have faced
death with an indifference to which few moderns can attain.
Japanese People. 253
Then you are informed flatly that you are an ignoramus, a " dollar-
grinder/" and that, as you never see any Japanese of the better
class, but only coolies and hucksters, what you are pleased to
call your opinion is a mere impertinence worth less than
nothing.
All things considered, the would-be critic of Japanese mind,
manners, and morals has a thankless task before him. The
present writer feels that he cannot hope to escape being classed in
some one or other of the above-named categories of pariahs not
fit to have an opinion of their own. He has, therefore, decided
to express none at all, but simply to quote the opinions of others.
Perhaps he may thus avoid blame and unpleasantness. He has
chosen the opinions impartially, or rather he has not chosen
them, but taken them at random from his commonplace-book.
He has not, it is true, thought fit to include all or any of the
absurdities of the casual passer-by ; — one French count, for
instance, a stripling of twenty, who spent just three months in the
country and then wrote a book about it, sums up his acquired
wisdom in the tremendous assertion, " Le japonais riesl pas
intelligent:' Of trash of this kind there is enough to fill many
volumes. But who would care to wade through it ? The
opinions which we quote will be seen to be in some cases judg-
ments of the people, in others judgments of the country. But it is
not practicable to separate one class from the other : —
"This nation is the delight of my soul." (St. Francis Xavier,
middle of sixteenth century.)
"The people of this Hand of Iapon are good of nature, curteous
aboue measure and valiant in warre : their justice is seuerely execu-
ted without any partialitie vpon transgressors of the law. They are
gouerned in great ciuilitie. I meane, not a land better gouerned
in the world by ciuill policie. The people be verie superstitious
in their religion, and are of diuers opinions." — This last sentence
does not fit the present day. No one now accuses the Japanese
of superstitious religionism. Our author is again in touch with
modern times when he speaks of " the peopell veri subject to
254 Japanese People.
thear gouvernours and superiores." (Will Adams, early in the
seventeenth century.)
" Bold, heroic, revengeful, desirous of fame,
very industrious and enured to hardships, great
lovers of civility and good manners, and very nice in keeping
themselves, their cioaths and houses, clean and neat As to
all sorts of handicrafts, either curious or useful, they are wanting
neither proper materials, nor industry and application, and so far
is it, that they should have any occasion to send for masters from
abroad, that they rather exceed all other nations in ingenuity and
neatness of workmanship, particularly in brass, gold, silver and
copper Now if we proceed farther to consider the Japanese,
with regard to sciences and the embellishments of our mind,
Philosophy perhaps will be found wanting. The Japanese indeed
are not so far enemies to this Science, as to banish the Country
those who cultivate it, but they think it an amusement proper for
monasteries, where the monks leading an idle lazy life, have little
else to trouble their heads about. However, this relates chiefly
to the speculative part, for as to the moral part, they hold it in
great esteem, as being of a higher and divine origin I
confess indeed, that they are wholly ignorant of musick, so far as
it is a science built upon certain precepts of harmony. They like-
wise know nothing of mathematicks, more especially of its deeper
and speculative parts. No body ever cultivated these sciences
but we Europeans, nor did any other nations endeavour to
embellish the mind with the clear light of mathematical and
demonstrative reasoning They profess a great respect and
veneration for their Gods, and worship them in various ways :
And I think I may affirm, that in the practice of virtue, in
purity of life, and outward devotion, they far out-do the Christians :
Careful for the Salvation of their Souls, scrupulous to excess in the
expiation of their crimes, and extremely desirous of future happiness.
Their Laws and Constitutions are excellent, and strictly
observed, severe penalties being put upon the least transgression
of any." (Engelbert Kaempfer, end of seventeenth century.)
Japanese People. 255
Sir Rutherford Alcock, one of the most acute writers on
Japan, is also one of the most difficult to quote, as his whole
book, The Capital of the Tycoon, is one continued criticism of the
Japan of his time (about i860), and one would like to transcribe
it all. Here are a couple of his witty sayings :
" (Japan) is a very paradise of babies." — "There is a mistake
somewhere, and the result is that in one of the most beautiful and
fertile countries in the whole world the flowers have no scent, the
birds no song,* and the fruit and vegetables no flavour."
Sir Rutherford speaks, in his preface, of " the incorrigible
tendency of the Japanese to withhold from foreigners or disguise
the truth on all matters great and small." Yet he allows that they
are " a nation of thirty millions of as industrious, kindly, and
well-disposed people as any in the world." — Their art, too, rouses
his admiration, though he makes a reservation to the effect that
there are some departments in which they have failed to produce
anything to be named in the same day with the masterpieces of
the great artists of Europe. " Perhaps in nothing," says he. " are
the Japanese to be more admired than for the wonderful genius
they display in arriving at the greatest possible results with the
simplest means, and the smallest possible expenditure of time
and labour or material. The tools by which they produce their
finest works are the simplest, and often the rudest that can be
conceived. Wherever in the fields or the workshops nature
supplies a force, the Japanese is sure to lay it under contribution,
and make it do his work with the least expense to himself of
time, money, and labour. To such a pitch of perfection is this
carried, that it strikes every observer as one of the moral charac-
teristics of the race, indicating no mean degree of intellectual
capacity and cultivation."
* How often, we wonder, has this strange error been repeated ? We should like to
take those who still credit it out upon the moors of almost any Japanese province in
springtime, and let them listen to the carolling of the larks and the nightingales, or
into the woods that re-echo with the note of the cuckoo and other songsters As for
Japanese flowers lacking scent, what of the fragrant plum-blossom, the cassia-tree, the
lilies, jonquils, wild roses, and many more?
256 Japanese People.
"A brave, courteous, light-hearted, pleasure-loving people,
sentimental rather than passionate, witty and humorous, of nimble
apprehension, but not profound ; ingenious and inventive, but
hardly capable of high intellectual achievement ; of receptive
minds endowed with a voracious appetite for knowledge ; with a
turn for neatness and elegance of expression, but seldom or never
rising to sublimity." — But he adds, " The Japanese are never
contented with simple borrowing. In art, political institutions,
and even religion, they are in the habit of modifying extensively
everything which they adopt from others, and impressing on it
the stamp of the national mind.''' (W. G. Aston, in A History
of fapanese L iter a lure. )
Rev. C. Munzinger, who has striven with considerable success,
in his work entitled Die Japaner, to cover the whole field of
a criticism of the Japanese mind and of Japanese intellectual,
social, and religious life, arrives at conclusions closely similar :
— " Great talent, but little genius.'' " Martha rather than Mary,
— busy, deft, practical, somewhat superficial withal, not deep,
not given to introspection." " Extraordinarily perspicacious, not
profoundly contemplative." " Highly ethical, not highly religious."
" An intellectual life mechanical rather than organic." And
Japonisation, that is, the method whereby native insufficiency is
made good by loans from abroad, is " a radical process, in which
little is bent and much is broken, a process rather of
accommodation than of assimilation." Nevertheless, and " with
all his lack of originality, the Japanese is a strongly marked
individuality, which refuses to rest permanently content with
foreign importations in their foreign shape."
" The lack of originality of the Japanese is very striking after
one has got over one's first dazzle at strange antipodal sights.
Modification of foreign motif, modification always artistic, and at
times delightfully ingenious, marks the extent of Japanese origin-
ality ..... .A general incapacity for abstract ideas is another
marked trait of the Japanese mind Lastly, the decorous
demeanor of the whole nation betrays the lack of mental activity
Japanese People. 257
beneath. For it is not rules that make the character, but character
that makes the rules. No energetic mind could be bound by
so exquisitely exacting an etiquette."' (Percival Lowell, in
Occult Japan.)
" We should say. . . .that the most striking quality of the Japan-
ese is precocity, that the keenness of their perceptions is far in
advance of the soundness of their judgments, that their minds,
or rather the minds of their leading classes, are always on the
rush, that they receive ideas and lay aside ideas much as acute
youngsters do ... . The Japanese upper class strike us, in fact, as
the undergraduates of the human family, clever, enjoying, and
full of 'go,' but as yet immature .... They love change for the
sake of change, take up ideas because they are startling to their
seniors or to their Government or to themselves, and suffer none
of them to really dye their minds with any permanent colour. . . .
They are open to all teachings, which, however, go about one
inch deep .... They devise a constitution which does not work,
except so far as it is sustained by the old fact of the Mikado's
authority ; they start a press which discusses everything in the
spirit of an undergraduate's wine-party ; they even adopt a new
costume and live in constricting uniforms before the majority
have given up the habit of living in a loin-cloth .... [The Japanese]
has an enormous respect for the words of ancient philosophers
and European writers, will quote them, as our countrymen quote
proverbs, as if they ended discussion ; but he does not all the
while absorb this wisdom, and will pass from believing in, say,
St. Augustine, to believing in, say, Mr. Grant Allen at a bound,
and with no sense that he is exhibiting volatility of intellect."
(From an article in the Spectator of the 5th December, 1896,
founded on numerous appreciations forwarded by a twenty years'
resident.)
Pierre Loti, in his Madame Chrysanlhbne and Japoneries
d Aulomne, emphasises over and over again one particular aspect
of Japanese life — its smallness, its quaintness, its comicality. Here
are just a few samples of the adjectives which he sows broadcast
258 Japanese People.
over his pages, almost exhausting the resources of the French
language in that direction : petit, bizarre, disparate, heteroghie,
invraisemblable, mignon, bariole, extravagant, inimaginable, frele,
monslrueux, grotesque, mievre, exotique, lilliputien, minuscule, ?naniere,
etc., etc. The houses are all maisonnettes ; each garden is, not
a jar din, but a jar dine t, each meal a dinette, each inscription a
griff onnage. The Kobe-Kyoto railway is un drole de petit chemin
de fer, qui na pas fair serieux, qui fait I'effet dune chose pour
rire, comme toutes les choses japonaises. — Doubtless there is an
element of truth in all this. Query : is it the whole truth ? Pierre
Loti's final and sweeping condemnation of Japan, as he was
preparing to set sail, is as follows : " Je le trouve petit, vieitlot,
a bout de sang et a bout de seve ; j'ai conscience de son antiquile
antediluvienne ; de sa momificalion de tant de siecles, qui va bienlot
finir dans le grotesque et la bouffonnerie piioyable, au contact des
nouveaules d ' Occident." — Such criticism, published sixteen years ago,
reads oddly nowadays. Instead of Japan being at fault, it was her
French detractor whose self-centred, unsympathetic attitude
rendered him unfit for the comprehension of a highly complex
subject.
Mr. Walter Dening, whose acquaintance with modern Japa-
nese literature and with the men who produce it is probably
unrivalled, writes as follows :
" It is well-known that one of the most marked characteristics of
the Japanese mind is its lack of interest in metaphysical, psy-
chological, and ethical controversy of all kinds. It is seldom you
can get them to pay sufficient attention to such questions to admit
of their understanding even their main outlines." And again : —
" Neither their past history nor their prevailing tastes show
any tendency to idealism. They are lovers of the practical and
the real : neither the fancies of Goethe nor the reveries of Hegel
are to their liking. Our poetry and our philosophy and the mind
that appreciates them are alike the result of a network of subtle
influences to which the Japanese are comparative strangers. It
is maintained by some, and we think justly, that the lack of
Japanese People. 259
idealism in the Japanese mind renders the life of even the most
cultivated a mechanical, humdrum affair when compared with
that of Westerns. The Japanese cannot understand why our
controversialists should wax so fervent over psychological, ethical,
religious, and philosophical questions, failing to perceive that
this fervency is the result of the intense interest taken in such
subjects. The charms that the cultured Western mind finds in the
world of fancy and romance, in questions themselves, irrespective
of their practical bearings, is for the most part unintelligible to
the Japanese."
Dr. Busse, in his elaborate essay on the Japanese ethical
literature of the present day, complains of the want of thorough-
ness, of insight, and of original thought which inclines the leaders
of Japanese opinion to a superficial eclecticism. They attack
problems, says he, with a light heart, because not appreciating
their true difficulty.
A careful and fair-minded writer says, speaking of the danger
run by Japan from European aggression during the first years of
renewed intercourse : " She was saved by the possession of a
remarkable combination of national characteristics, — the powers of
observation, of appreciation, and of imitation. In a word, her
sensitiveness to her environment and her readiness to respond to it
proved to be her salvation." He also repeatedly asserts the Japanese
to be " an emotional people." The whole trend of his argument
however, goes to minimise racial divergences and special aptitudes
or failings. " The differences," he writes, " which separate the
Oriental from the Occidental mind are infinitesimal as compared
with the likenesses which unite them." (Rev. S. L. Gulick, in
Evolution of the Japanese.)
In discussing their Japanese neighbours, the foreign residents
frequently advert to the matter-of-fact way of looking at things
which characterises all the nations that have come under Chinese
influence. The Editor of the " Japan Mail " has drawn an acute
distinction between the mailer-of-fact Japanese and the practical
European, instancing the calculations of a pamphleteer anent a
260 Japanese People.
projected line of railway, the probable yearly profits of which
were worked out to decimals of a cent ! The matter-of-fact
Japanese calculator simply transferred to his pamphlet the figures
that came out on his abacus. The practical (because also theo-
retical) European knows that such apparent exactness is illusory.
We have ourselves often seen, when travelling through various
provinces of Japan, the distances along roads (in one instance
across a wide strait of the sea) given, not only down to feet,
but down to inches I
Here are two or three shorter dicta on the land and its
people : —
" The land of disappointments." (An old resident in the
Japanese service.)
" They impress me as the ugliest and the most pleasing people
I have ever seen, as well as the neatest and most ingenious."
(Mrs. Bishop, in Unbeaten Tracks in Japan.)
" The land of gentle manners and fantastic arts." (Sir Edwin
Arnold.) The same author says of the Japanese : " They have
the nature rather of birds or butterflies than of ordinary human
beings They will not and cannot take life an grand
serieux." (!!)
People are fond of drawing comparisons between the Chinese
and the Japanese. Almost all seem agreed that the Japanese are
much the pleasanter race to live with, — clean, kindly, artistic. On
the other hand, the Chinese are universally allowed to be far more
trustworthy. " I know," says Sir Ewen Cameron, late Manager
of the Hongkong and Shanghai Bank in Shanghai, "of no people
in the world I would sooner trust than the Chinese merchant or
banker For the last twenty- five years the bank has been
doing a very large business with Chinese in Shanghai, amounting,
I should say, to hundreds of millions of taels, and we have never
met with a defaulting Chinaman." Or listen (we cull at random
one more testimony from among a hundred) to Mr. J. Howard
Gwyther, chairman of the Chartered Bank of India, Australia,
and China. Speaking in 19CO at the half-yearly general meeting
Japanese People. 261
of the bank in London, that gentleman said : "I take this
opportunity of stating that the bank has had very extensive deal-
ings with Chinese traders, and has always found them reliable and
honest. By their integrity and solvency they have shown a bright
example to other mercantile communities/' Mr. T. R. Jernigan,
ex-Consul-General of the United States at Shanghai, expresses
himself in almost identical terms in his work entitled China's
Business Methods and Policy, published in 1904. — Woefully
different from this is the tale told by the European bankers and
merchants in Japan. The}- complain, it is true, not so much of
actual, wilful dishonesty — though of that, too, they affirm there is
plenty — as of pettiness, constant shilly-shallying, unbusinesslikeness
almost passing belief. Hence the wide divergence between the
impressions of the holiday-making tourist, and the opinions formed
by the commercial communities at the open ports. Japan, the
globe-trotter's paradise, is also the grave of the merchant's hopes.
Another deep-seated difference between the Chinese and the
Japanese is that the former have race pride, the latter national
vanity. The Chinese care nothing for China as a political unit,
an abstraction, an ideal to die for if need be ; but they are
nevertheless inalienably wedded to every detail of their ancestral
civilisation. The Japanese, though they have twice, at intervals
of a millennium, thrown everything national overboard, are intense
nationalists in the abstract. In fact, patriotism may be said to be
their sole remaining ideal. No Chinaman but glories in the outward
badges of his race ; no Japanese but would be delighted to pass for
a European in order to beat Europeans on their own ground. The
Japanese, too, are brave almost beyond the limits of practicality.
The Chinese, eminently practical folks, follow the doctrine that
He who fights and runs away,
May live to fight another day.
The characteristic in which the Chinese and Japanese most
agree (and other Far-Eastern peoples — the Koreans for example —
agree in it also) is materialism. That is where the false note is
struck, which, when long residence has produced familiarity, jars
262 Japanese People.
on European nerves and prevents true intellectual sympathy.
One more quotation only. It is from the Rev. G. M. Meacham,
a missionary of many years' standing, and epitomises what
hundreds of residents have thought and said : —
" A few months do not suffice to give a correct understanding
of the situation, though the visitor should enjoy the kind attention
and guidance of high officials. There are perhaps no people under
heaven who know better the happy art of entertaining their guests,
and none perhaps who succeed better in preoccupying them with
their views. Indeed, the universal experience of those who remain
long enough in this country to see beneath the surface is that
first impressions are very deceitful."
To sum up : the average judgment formed by those who have
lived some time among the Japanese, seems to resolve itself into
three principal items on the credit side, which are cleanliness,
kindliness, and a refined artistic taste, and three items on the debit
side, namely, vanity, unbusinesslike habits, and an incapacity for
appreciating abstract ideas.
As for the imitativeness which strikes all observers, we hesitate to
which side of the account to pass it. Most persons seem to blame
it as a symptom of intellectual inferiority : — they term it lack of
originality. By some we have heard it commended as a proof of
practical wisdom in a world where most ideas of any value have
been ventilated already. Whether it be good or bad, one cannot
but marvel at seeing into what finicky 'details imitation is carried.
This will strike even a new-comer, but it impresses itself on an
old hand with ever-increasing force. We remember, for example,
that some years ago the question was gravely debated as to
whether the custom of " April fool " should or should not be
introduced into Japan ! That particular suggestion happens to
have been rejected ; but the fact of its being mooted at all may
serve to instance the extraordinary lengths to which the passion for
adopting things foreign has been pushed.
So far this little symposium on the mental characteristics of
the Japanese. Any one who thinks it not full enough or not
Japanese People. 263
representative enough, is earnestly requested to supplement it,
either from his personal experience or from his reading. For our
own part, we cannot but feel surprise at the way in which, like
sheep jumping over a fence, one writer after another has enlarged
on certain traits as characteristic of the Japanese nation, which
history shows to be characteristic merely of the stage through
which the nation is now passing. Their modern fervour of loyalty
is a good case in point : — Europe manifested exactly the same
symptom on her emergence from feudalism.
Just one consideration more : — how do our characteristics strike
the Japanese ? From hints dropped by several of the educated,
and from the still more interesting, because frankly naive, remarks
made by Japanese servants whom the present wrriter has taken with
him to Europe at different times, he thinks he may state that the
travelled Japanese consider our three most prominent characteris-
tics to be dirt, laziness, and superstition. As to the comparative
dirtiness, there can be no doubt in any unprejudiced mind. You
yourself, honoured Madam, of course take your tub regularly every
morning. But are you so sure that your butler, your coachman,
even your lady's maid, as regularly take theirs ? Again, what is
a stranger who hails from a land of fifteen working hours daily
and of well-nigh three hundred and sixty-five working days yearly,
to conclude from the habits of European artisans and servants,
from post-offices closed on Sundays either totally or during
portions of the day, etc., etc.? With regard to superstition, that
is a matter of individual opinion. Of our poetry, our music, our
metaphysics, our interest in all manner of things scattered over
the two worlds of sense and thought, the Japanese visitor to
Western lands can naturally notice little and appreciate less.
Neither our pictures nor our cathedrals touch any chord in his heart.
On the other hand, all our materially useful inventions are already
shared by his countrymen, who work them — if not quite as well — at
any rate more cheaply than we do, and in ways more suitable
to their peculiar needs. For all these and yet other reasons,
Europe and America make a far less favourable impression on
264 Jinrikisha.
the Japanese visitor than seems to be generally expected. Be he
statesman or be he valet, he is apt to return to his native land
more patriotic than he left it. (See also Article on Woman.)
Books recommended. Evolution of the Japanese, by Rev. S. L. Gulick. — The Soul
of the Far East, by Percival Lowell. — Die Japaner, by Rev. C. Munzinger. Excepting
a sbort paper by Walter Dening, in Vol. XIX. of the Asiatic Transactions, we are
acquainted with no other works treating explicitly of the mental characteristics of the
Japanese; but Aston's History of Japanese Literature and Lafcadio Hearn's books are
perfect mines for the enquirer to dig in. To residents in Japan the Rev. Arthur H.
Smith's somewhat sombre book, entitled Chinese Characteristics, should prove fruitful
reading, by way both of likeness and of contrast.
Jinrikisha. The origin of the jinrikisha is, to use a grandilo-
quent phrase, shrouded in obscurity. One native account
attributes the spark of invention to a paralytic old gentleman of
Kyoto, who, some time before 1868, finding his palanquin un-
comfortable, took to a little cart instead. According to another
version, one Akiha Daisuke, of Tokyo, was the inventor, about
1870 ; but the first official application to be allowed to manufacture
jinrikishas was made about the same time by a man called Taka-
yama Kosaku. The usual foreign version is that an American
named Goble, half-cobbler and half-missionary, was the person
to suggest the idea of a modified perambulator somewhere about
1867 ; and this has the support of Mr. Black, the author of Young
Japan. In any case, the invention, once made, found wide-spread
favour. There are now over 33,000 jinrikishas and 31,600 jinriki-
sha-men in Tokyo alone ;* and the ports of China, the Malay
peninsula, and India, as well as Japan, owe to the jinrikisha a
fruitful source of employment for their teeming coolie population
and of comfort for the well-to-do residents.
The compound word jinrikisha (A* jty Jp-) means literally
" man-power- vehicle," that is, a vehicle pulled by a man, or, as
the late Mr. Baber wittily suggested, a "pull-man-car." Some
have imagined sha to be a corruption of the English "car."
* At the begining of the century (1Q01), the number was still larger, viz. 41,000 jinriki-
shas and 43,000 jinrikisha-men. Since then electric trams have been introduced, whose
low fares [z sen, that is 3 farthings all over the city) have entailed a partial disuse of
other conveyances.
Jinrikisha. 265
This is quite erroneous. S/ia is a good old Chinese word. The
poor word jiiirikisha itself suffers many things at the hands of
Japanese and foreigners alike. The Japanese generally cut off its
tail and call it ji?iriki, or else they translate the Chinese syllable
sha into their own language, and call it kuruma. The English
cut off its head and maltreat the vowels, pronouncing it rickshaw.
One English dictionary actually gives it as jenny ricks haw !
An ordinary working jinrikisha costs a little over 30 yen, and
will last three years if repaired a couple of times yearly. Hand-
some private jinrikishas may come to 45 or even 50 yen. The
total cost of the outfit of a jinrikisha-man — coat, drawers, hat,
and lantern all complete — is estimated at from 2% to 5 yen. The
usual fare is from 15 to 25 sen per ri (2 J miles English). Many
men work on their own account, their one jinrikisha being their
stock in trade. These are they that loiter about the street corners,
waiting for a job. Others board with, and work for, a master,
or — as the more patriarchal Japanese phrase has it — a " parent "
(oya-kata), this master owning, it may be, ten or twenty jinrikishas,
and reckoning with his men twice monthly. In the large cities,
a man ma}' earn as much as 30 yen a month by this humble
occupation, that is, more than the salary of many a small official
of several years' standing, and with a far greater share of excite-
ment, amusement, and independence. No wonder that fresh
batches of lads from the country continually pour in to replace
those whom consumption and heart-disease — the result of cold
and over-exertion — only too swiftly remove from the busy
scene. Jinrikishas are now largely exported to Shanghai and
other places.
The heroes of the jinrikisha world are two men called Muko-
bata and Kitaga, who, in May, 1891, saved the life of the then
Czarewitch (the present Czar) from an assassin's sword, and were
forthwith almost smothered under the rewards and honours that
poured down upon them, alike from their own sovereign and from
the Russian Court. One of them unites virtue to good fortune ;
the other has driven himself over to riotous living".
266 Kaempfer.
Kaempfer. If Marco Polo was the first to bring the existence
of such a country as Japan to the knowledge of Europeans, and
Mendez Pinto the first to tread its shores, Engelbert Kaempfer
(165 1 — 1 71 6) may truly be called its scientific discoverer. A
native of Lemgow in Westphalia, he travelled while a youth
in northern Germany, Holland, and Poland. At the age of
thirty-two he joined the Swedish diplomatic service as secretary
of legation, in which capacity he proceeded through Russia and
Tartary to the Court of Ispahan. Eager for a sight of yet
more distant lands, he then entered the service of the Dutch
East India Company in the capacity of surgeon, sailed from
Ormuz to Batavia in 1688, and thence via Siam to japan, where
he arrived in the month of September, 1690. At that time, the
Dutch were the only European nation permitted to trade with
Japan, and even they were confined to Deshima, — a part of
Nagasaki, — where jealous care was taken by the authorities to
keep them in ignorance of all Japanese matters. A yearly journey
to Yedo to make obeisance before the Shdgun was the only change
in their monotonous existence.
Kaempfer remained in Japan but two years and two months.
Yet, in this short period and under these disadvantageous cir-
cumstances, he compiled a work which for the first time gave
the world fairly accurate information concerning the history,
geography, religious beliefs, manners and customs, and natural
productions of the mysterious island empire. Returning to
Europe in 1694, Kaempfer settled first at Ley den and then in
his native town, where he employed himself in writing his two
celebrated works, the History of Japan and the Amcenitates
Exotica?, in practising as a physician, and in quarrelling with the
odious wife whose bad temper is said to have aggravated the fits
of colic which ended in his death.
The History of Japan appeared, strange to say, first in an
English translation in 1727 — 8; then in Latin (1728), Dutch
(1729), and Erench (1729). All these were translated from the
English version. Lastly, in 1777, came a German edition, — not
Kago. 267
exactly the German original, because Kaempfer's style was so
terribly dry and involved as to make the booksellers fear that
it would disgust even the German public, long-suffering as the
German public is in that respect. The diction was accordingly
modernised and touched up. Hence Kaempfer's work has never
appeared in Kaempfer's words. Copies of all the editions are
now rare, and command high prices.
Kago. The generic meaning of kago is "basket;" but the
word is applied specifically to one particular kind made of split
bamboos, having a light roof atop and sometimes a strip of
cotton stuff on one side to ward off the sun's rays, and swung
on a pole which two men — one in front and one behind — bear
on their shoulders. This is the country kago, still the general
means of conveyance in mountainous districts, where jinrikishas
are not practicable, — sometimes even where they are. The
person carried squats much in the same way as the Japanese are
accustomed to sit, except that the posture is semi-recumbent.
He does not experience any difficulty in (so to say) abolishing
his legs. The kago has been variously modified as to details at
different times and places. The old norimono of the towns, so
often mentioned by travellers of an early date in their descriptions
of Daimyos' processions, was but a glorified kago. Being larger
and more stately, it might perhaps be termed a palanquin. The
specimens preserved (for instance at the Ueno Museum in Tokyo)
show the extent to which luxury was carried in this conveyance,
where the bamboo structure of its rustic prototype was exchanged
for costly lacquer, wrhere carefully fitted slides having jalousies
bound with silk kept out the profane gaze of passers-by, and finely
wrought metal fastenings at every available point proclaimed in
heraldic language the occupant's aristocratic birth.
We are hot aware at what period the kago was introduced. But
it must have been comparatively late, as in mediaeval days ex-
alted personages escaping from the pursuit of their enemies are
recorded to have done so pick-a-back on the shoulders of some
268 Kakke.
sturdy henchman. Old pictures show us the Emperor Go-Daigo
fleeing in this guise somewhere about the year 1333. At that
period the only known vehicles seem still to have been those
lumbering bullock-carts so often pourtrayed in art, which had for
centuries served the Japanese nobility in their pleasure parties
round the old capital, Kyoto. But probably it was only round
the capital that roads on which they could be used existed, nor
were they in any case applicable to occasions demanding speed
and secrecy.
Kakke is the same disease as that known in India and
the Malay peninsula under the name of beri-beri, and may be
denned in popular language as a sort of paralysis, as it is
characterised by loss of motive power and by numbness, especially
in the extremities. It is often accompanied by dropsy. All
these symptoms are due to a degeneration of the nerves, which
is the main anatomical feature of the complaint. In severe cases
it affects the heart, and may then become rapidly fatal, though
the usual course of the disease extends over several months, and
mostly ends in recovery. But he who has had one attack may
expect another after an interval of a year or two. Some persons
have had as many as ten or even twenty attacks, all setting in
with the warm weather and disappearing in the autumn. Kakke
attacks with special frequency and virulence young and otherwise
healthy men, — women much less often, scarcely ever indeed except
during pregnancy and after childbirth. Children of both sexes
enjoy almost absolute immunity. The disease springs, in the
opinion of some medical authorities, not from actual malaria, as
was formerly imagined, but from a climatic influence resembling
malaria. Others have sought its origin in the national diet, —
some in rice, some in fish. In favour of this latter view is to
be set the consideration that the peasantry, who often cannot
afford either rice or fish, and have to eat barley or millet instead,
suffer much less than the townsfolk, and the further fact that an
extraordinary improvement in this respect has been observed in
Kakke. 269
the health of the Japanese navy ever since Dr. Takagi, late
Surgeon-General, introduced a meat and bread diet for the sea-
men.* Dr. Scriba, Emeritus Professor of Surgery at the Imperial
University of Tokyo, traverses both these opinions, f According
to him, it is the crowding together of men in spaces imperfectly
ventilated, especially when these spaces are covered with mats
which are rarely taken up or renewed, that favours the development
of the germs of the malady. The change of diet has had no
direct influence in ridding the navy of kakke. What has done so is
the increased attention paid of recent years to cleanliness and
ventilation, combined with the general open-air life of the seamen.
He compares the suppression of kakke in the navy to the
suppression of hyaemia, erysipelas, etc., in hospitals since the
introduction of hygienic and antiseptic precautions. This opinion
gains weight from the notorious fact of the influence of crowding
in propagating the disease, and from its comparative frequency
in low alluvial situations.
Whether kakke is indigenous or imported, is a question that
cannot yet be answered ; but the latter alternative seems the
more probable, as the first mention of it occurs only two hundred
years ago. Then, and till about fifty years ago, it was confined
to a few ports on the Pacific coast of Japan * and to some large
cities in constant communication with those ports, such as Kyoto ;
and in all these localities, barracks, schools, and prisons were
the places most affected. The construction of railways, steamers,
and carriage roads has converted kakke from a local into a national
scourge. Restricting itself no longer to low-lying situations, it has
invaded almost the entire country, the visitation being in some
* In 1883 the ratio of kakke patients was 231 per mil. of the entire naval force, and
49 of the cases ended in death. In 1898 the ratio had sunk to 0.87 per mil., aud there
was but a single death; in other words, the disease had been practically stamped out.
The daily rations of the Japanese seaman, as revised, consist of £ lb. of bread, £ lb. of
meat, § lb. of rice, and TBe lb. of vegetables, besides small quantities of fresh fish, tinned
meat and fish, various cereals, beans, tea, sugar, and soy. It is claimed that under
this system, not only has kakke ceased to be a scourge, but the average weight of the
men has increased.
t In a private communication to the present writer.
2 70 Lacquer.
cases mysterious, in others clearly traceable to the residence of
kakke patients, who, having been sent to the hills for change of
air, have left a legacy of their disease to the inhabitants.
Books recommended. Kak^ke, by Wm. Anderson, F.R.C.S., printed in Vol VI.
Part I. of the "Asiatic Transactions" (also published in pamphlet form). — Infections-
krankheiten in Japan, by Dr. E. Baelz, in the " German Asiatic Transactions," Vol.
III. p. 301. — Die Jafiaiiische Kak-ke, by Dr. B. Scheube — Geographisch-mediciniscJic
Studien, by Dr. Wernich ; and others in European languages, besides reports in Japanese
by Drs. Takagi and Miura.
Kakemono. The kakemono, or hanging scroll, is the form
in which Japanese paintings are usually mounted. It takes the
place of the framed picture of Europe ; but the number of
kakemonos displayed in any single room is limited to one, a pair,
or a set of three. Custom has moreover fixed on the iokonoma,
or alcove, as the only part of the room in which these scrolls
shall be hung, and prescribes rigid rules for the dimensions and
other details of the mounting.
The invention of this method of showing off pictures and
preserving them — for when not displayed, the kakemono is always
tightly rolled up and stored away — goes back to very early
Chinese days. Sometimes the kakemono contains, instead of a
picture, some valued specimen of calligraphy. For Far-Eastern
painting is a sort -of writing, and the writing a sort of painting,
and calligraphic skill is no less esteemed than skill in the
painter's art.
The gaku is another Japanese method of mounting pictures,
which more closely resembles the framed picture of Europe, but
occupies quite a subsidiary place.
Book recommended. Anderson's Pictorial Arts of JaJ>an, Part I. pp. 116-120,
where every detail of the mounting is explained.
Lacquer. It is acknowledged by all connoisseurs that in the
art of lacquer the Japanese far surpass their teachers, the Chinese.
This may be partly because the lacquer-tree, though also ap-
parently introduced from China, finds in Japan a more congenial
climate ; but we shall scarcely err in attributing the superiority
chiefly to the finer esthetic instincts of the Japanese. So exactly
Lacquer. 2 7 1
did lacquer-work suit their taste and talent, that they were already
producing triumphs in this branch of art at an epoch when England
was still rent by the barbarous struggles of the Heptarchy. The
highest perfection was, however, not reached at once. The end
of the fifteenth century may be said to have been the dawn of
the classic age, which, culminating about the year 1700, lasted
on through the whole eighteenth century and the first half of the
nineteenth.
Appreciation of lacquer is a taste which has to be acquired,
but which, when acquired, grows upon one, and places the best
lacquer in the category of almost sacred things. To show a
really fine piece casually to a new-comer, or to send it home as
a gift to one of the uncultivated natives of Europe or America,
is, as the Japanese proverb says, " like giving guineas to a cat."
He will take it up for an instant, just glance at it, say " What
a pretty little thing ! " and put it down again, imagining it to be
worth at most a couple of dollars. Not improbably it cost a
hundred, and was the outcome of years of patient toil and
marvellous art.
The material employed is the sap which exudes from the
lacquer-tree {Rhus verniciferd) when incised. This tapping for
lacquer, as it may perhaps be calledr affords a means of livelihood
to a special class of men, who, on the approach of mild weather
in April, spread all over the northern provinces of the empire,
where the best lacquer-trees grow, and continue their operations
on into the autumn. The age of the tree, the season when the
tree is tapped, and the treatment to which the sap is afterwards
subjected — as, for instance, by being mixed with iron filings,
turpentine, or charred wood — produce widely different kinds of
lacquer, which are accordingly appropriated to different uses.
Every species of lacquer turns black on exposure to the light ;
and it is a fact, mysterious but undoubtedly authentic, that
lacquer dries most quickly in a damp atmosphere. The damper
the atmosphere and the darker the room, so much the more
quickly will the lacquer harden.
272 Lacquer.
Many kinds of material admit of being lacquered. On metal,
in particular, very pleasing results have been obtained. But the
favourite material is wood, and the best kinds of wood for the
purpose are the hinoki {Chamcecyparis obtusd) and hiri (Paulownia
imperialis). The woods of the Cryptomeria japonica (sugi) and
Planer a japonica {keyaki) are those best adapted to general purposes,
such as common bowls, trays, etc. The Japanese constantly
employ lacquer utensils to hold boiling soups, alcoholic drinks,
and even burning cigar-ash. But so strong is the substance
that it suffers little if any damage from such apparently rough
treatment.
The process of lacquering is complicated and tedious. To
begin with, the surface of the wood is covered with triturated
hemp and glue, and then the first coating of lacquer is applied,
only to be itself covered with the very finest hempen cloth.
Numerous coatings of various qualities of lacquer are laid on
this foundation. A careful drying intervenes between each coat-
ing, and a partial rubbing off with a whetstone follows each
drying. A powder formed of calcined deer's horn serves in most
cases to give the final polish. But all this process, of which we
have merely indicated the bare outlines, is itself but preparatory
if the object is to produce one of those beautiful gold-lacquered
boxes which the word " lacquer " generally calls up in the mind
of the European collector. In this case, writes one of the
authorities quoted below :
" A thin species of paper, prepared with sizing made of glue
and alum, is used. On this paper the design required to be
transmitted to the lacquered article is drawn. On the reverse of
this paper, the outline is lightly traced in lacquer — previously
roasted over live charcoal to prevent its drying — with a very fine
brush made of rat's hair. This paper is then laid on the article
to be lacquered, and is rubbed with a spatula made of hinoki or
whalebone, where the lacquer has been applied, and on removing
the paper the design is observed lightly traced in lacquer.
" To make it perfectly plain, this is rubbed over very lightly
Lacquer. 273
with a piece, of cotton wool, charged with finely powdered whet-
stone, or tin ; this brings the pattern out white. From one
tracing, upwards of twenty impressions can be taken off, and
when that is no longer possible, from the lacquer having become
used up, it only requires a fresh tracing over the same paper to
reproduce the design ad infinitum. This tracing does not dry,
owing to the lacquer used for the purpose having been roasted,
as previously mentioned, and can be wiped off at any time.
" The pattern thus traced out is then filled in with ground-work
lacquer, with a brush made of hare's hair, great care being taken
not to touch or paint out the original tracing line. This is then
powdered over with fine gold dust, silver dust, or tin dust,
according to the quality of the ware. This dust is applied with
a piece of cotton wool, charged with the material to be used,
and the article is then gently dusted with a very soft brush made
from the long winter coat of a white horse, to remove any loose
metal dust that might adhere to the article, and to slightly
smoothen the surface. If the article under manufacture is large,
only a small portion is done at a time, and it is at once enclosed
in an air-tight press, so as to prevent any dust or outside matter
adhering to the freshly lacquered surface. At the proper time,
when the lacquer has sufficiently hardened, the article is taken
out, and the part over which the gold dust has been sprinkled
receives a coat of transparent varnish (suki-urushi), laid on with
a hare's hair brush, and a further portion is prepared with a
coating of gold dust, as on the previous day : the article is again
closed up in the air-tight damp press as before, till dry. When
the portion which has received the second coat of lacquer over
the gold dust is quite hard, it is rubbed smooth with a piece of
hard charcoal made from camellia wood or honoki, until the
whole is level with the surrounding parts. Then it is rubbed
with the finger and some finely powdered whetstone and deer's
horn, with the smallest quantity of oil, till it attains a fine polish.
If upon this surface any further work takes place, such as the
vetoing of leaves, or the painting of stamens, etc., of flowers,
274 Language.
these are traced in lacquer and covered with gold dust, and
when dry the final polish is given with the finger and powdered
deer's horn."
Such is the most usual process, which is suitably modified in
the case of raised gold lacquer and other varieties. It should
be added that much of the so-called gold or silver lacquer is
really manufactured with the aid of bronze and tin, especially
at the present time, when cheapness and quantity are insisted on
by a foreign public whose taste is imperfectly educated. Never-
theless, specimens worthy of the best age still continue to be
produced. Competent critics assert that Shibata Zeshin, who
died as lately as 1891, was probably as great as any lacquer artist
that ever existed, and that others no less skilled are still living
to-day. — The lacquer poison, of which so much has been said
by travellers, is never fatal, though it is extremely painful in some
cases. Blood to the head, swelling, violent itching and burning,
occasionally small festering boils, are the symptoms. Lacquer in
any stage, except when perfectly dry, is capable of producing it.
The lacquer tappers always use gloves as a protection.
Only one item more. If you possess any specimens of good
lacquer, be careful to dust them with a fine old silk cloth. A
common duster will scratch them. Some of the best collections
in Europe have been ruined by rough treatment.
Books recommended. Tltc Lacquer Industry of JaJ>an, by J. J. Quin, in Vol
IX. Part I. of the " Asiatic Transactions." — T/te Industries of Japan, by J. J. Rein,
p. 338 et scq. — Brinkley's China and Japan, Vol. VII., p. 341 et seg.
Language. Excepting the twin sister tongue spoken in the
Luchu Islands, the Japanese language owns no kindred, and its
classification under any of the recognised linguistic families remains
doubtful. In structure, though not to any appreciable extent in
vocabulary, it closely resembles Korean ; and both it and Korean
may possibly be related to Mongol and to Manchu, and might
therefore lay claim to be included in the so-called " Altaic "
group. In any case, Japanese is what philologists term an
agglutinative tongue, that is to say, it builds up its words and
Language.
275
grammatical forms by means of suffixes loosely soldered to the
root or stem, which is invariable. Though not originally related
to Chinese, Japanese has adopted an enormous number of Chinese
words, such words having naturally followed Chinese civilisation
into the archipelago. Even at the present day, the Japanese
language has recourse to Chinese for terms to indicate all such
new things and ideas as " telegram," " bicycle/' " photograph,"
" democracy," " natural selection," " limited liability," etc., etc.,
much as we ourselves have recourse to Latin and Greek. Hence a
curious result :— the Europeanisation of Japanese institutions has
made the language far more humbly tributary to China to-day
than it ever was while Confucianism reigned supreme in the land.
The fundamental rule of Japanese syntax is that qualifying
words precede the word they qualify. Thus the adjective or
genitive precedes the noun which it defines, the adverb precedes
the verb, and explanatory or dependent clauses precede the
principal clause. The object likewise precedes the verb. The
predicative verb or adjective of each clause is placed at the end
of that clause, the predicative verb or adjective of the main clause
rounding off the entire sentence, which is often, even in familiar
conversation, extremely long and complicated. The following is
an example of Japanese construction : —
Ko?io goro ni iiarimashife, Bukkyo
This period at having-arrived, Buddhism
to mosu mono wa, tada katb-
that [they) say thing as- for, merely low-
jimmin no shinjiru iokoro io nat-
class-people's believing place that having-
te, chuio ijo de
become, middle-class thence-upwards in
wa sono ddri wo wakimae-teru hito
as-for, its reason' accus.) discerning-are people
ga sukunaku ; shiimon to ieba,
{nom.) being-few, religion that if-one-says,
soshiki no toki bakari ni mochiiru
funeral-rite's time only in employ
koto no yd ni omoimasu.
thing's manner in <Jhey)thinJt.
'• At the present day,
Buddhism has sunk
into being the belief
of the lower classes
only. Few persons in
the middle and upper
classes understand its
raison d'etre, most of
them fancying that
religion is a thing which
comes into play only at
funeral services."
276 Language.
This one example may suffice to show how widely divergent
(compared with Europe) are the channels in which Japanese
thought flows. Nor is it merely that the idioms differ, but that
the same circumstances do not draw from Japanese speakers
remarks similar to those which they would draw from European
speakers. In accidence also the disparity is remarkable.
Japanese nouns have no gender or number, Japanese adjectives
no degrees of comparison, Japanese verbs no person. On the
other hand, the verbs have peculiar complications of their own.
They have a negative voice, and forms to indicate causation and
potentiality. There is also an elaborate system of honorifics,
which to some extent replaces the use of person in the verb and
makes good the general omission of personal pronouns.
The Japanese vocabulary, though extraordinarily rich and
constantly growing, is honourably deficient in terms of abuse.
It affords absolutely no means of cursing and swearing. An-
other negative quality is the habitual avoidance of personifica-
tion,—a characteristic so deep-seated and all-pervading as to
interfere even with the use of neuter nouns in combination with
transitive verbs. Thus, this language rejects such expressions as
" the heat makes me feel languid," " despair drove him to commit
suicide," " science warns us against overcrowding," " quarrels
degrade those who engage in them." etc., etc. One must say,
" being hot, I feel languid," " having lost hope, he killed himself,"
" on considering, we find that the fact of people's crowding together
is unhealthy," and so on, — the idea being adequately rendered
no doubt, but at the expense of verve and picturesqueness. Nor
can any one fully realise how picturesque our European languages
are, how saturated with metaphor and lit up with fancy, until
he has familiarised himself with one of the tamer tongues of the
Far East. Poetry naturally suffers more than prose from this
defect of the language. No Japanese Wordsworth could venture
on such metaphorical lines as
Language. 277
" If Thought and Love desert us, from that day
Let us break off all commerce with the Muse :
With Thought and Love companions of our way —
Whate'er the senses take or may refuse, —
The Mind's internal heaven shall shed her dews
Of inspiration on the humblest lay."
In fact, most metaphors and allegories are incapable of so much
as intelligible explanation to Far-Eastern minds.
Japanese — with its peculiar grammar, its still uncertain affinities,
its ancient literature — is a language worthy of more attention than
it has yet received. We say " language ; " but " languages " would
be more strictly correct, the modern colloquial speech having
diverged from the old classical tongue almost to the same extent
as Italian has diverged from Latin. The Japanese still employ in
their books, and even in correspondence and advertisements, a
style which is partly classical and partly artificial. This is what
is termed the "Written Language." The student therefore finds
himself confronted with a double task. Add to this the necessity
of committing to memory two syllabaries, one of which has many
variant forms, and at least two or three thousand Chinese ideo-
graphs in forms standard and cursive, — -ideographs, too, most of
which are susceptible of three or four different readings according
to circumstances, — add further that all these kinds of written
symbols are apt to be encountered pell-mell on the same page,
and the task of mastering Japanese becomes almost Herculean.
Fortunately the pronunciation is easy, and there is no difficulty in
acquiring a smattering that will greatly enhance the pleasure and
comfort of those who reside or travel in the country. Another
grain of comfort, in the midst of all Japanese linguistic complica-
tions, may be extracted from the fact that local dialects have but
little importance. It is not as in China, where, if you speak
Pekingese you are incomprehensible at Canton, and if you speak
Cantonese you are incomprehensible at Amoy or at Shanghai.
Here the one standard language will carry you right through the
country. No doubt the peasantry of different districts have local
modes of pronunciation and expression ; but the trouble thus
278 Law.
caused is no greater than what may be experienced at home in
England. From the philologist's standpoint, the most interesting
dialects are those of the extreme South and West, which preserve
archaic forms. The speech of the more recently settled North is
for the most part a mere patois, an omnium-gatherum produced
by the concourse of immigrants from other provinces. (See also
Articles on Literature and Writing.)
Sooks recommended. The foregoing Article is partly condensed from the present
writer's Handbook of Colloquial Japanese. See also Imbrie's English- Japanese Ety-
mology.— The best book on the classical language is Aston's Grammar of the Japanese
IVrittcn Language. — The least unsatisfactory Japanese-English dictionaries are the Un-
abridged by Capt. Brinkley and several Japanese collaborators, and Dr. Hepburn's, the
latter published both in a full and in an abridged edition. Satow's small dictionary,
revised by Hampden and Parlett, is to be preferred for English-Japanese The best
native dictionary is the Kotoba no Izutni. — The best collection of colloquial texts
romaniscd is Benkyoka no Tomo, by the Abbe Caron, with French notes. — Rev. C.
Munzinger's essay entitled Die Psychologie der Japanischen Sprache, published in Part
S3 of the " German Asiatic Transactions," will interest the philological specialist.
Law.* Dutifully obedient to authority and not naturally
litigious, the Japanese are nevertheless becoming a nation of
lawyers. Few branches of study are more popular than law with
the young men of the present generation. Besides being often
a stepping-stone to office, it seems to have for them a sort
of abstract and theoretical interest ; for (and more's the pity)
Japanese law has at no time been the genuine outcome of the
national life, as English law, for instance, is the outcome of
English national life, — a historical development fitting itself to the
needs of the nation as a well-made glove fits the hand. Twelve
hundred years ago Japan borrowed Chinese law wholesale. She
has borrowed French and German law (that is to say, practically,
Roman law) wholesale in our own day. It is hard to see what
else she could have done ; for she would never have been admitted
into the so-called comity of civilised nations unless equipped with
a legal system commanding those nations' approval, and those
* Ignorant as we are of law, this article must be considered as proceeding from our
informant, Mr. Masujima. All that we have done has been to put into shape and
abridge the information which ho kincly supplied.
Law.
279
nations approve no legal system save such as they are accustomed
to themselves. True, there was a party almost from the beginning
which said : " Japan for the Japanese. Our laws must suit our
people. They must not be mere handles for obtaining political
recognition. Wait to codify until the national courts, interpreting
national needs, shall have evolved precedents of their own.
French and German codes are alien things, mechanically super-
imposed on our Japanese ways of thought and modes of life,
which are not in touch with foreign civilisations and the laws
that have sprung from them." But this national party lost the
day. Possibly, in time to come, modifications dictated by national
needs may creep in. It is noticeable that (perhaps as a result of
the healthy reaction of the last sixteen or seventeen years) the Civil
Code, the most recently published of all, does to a not incon-
siderable extent take into account the existing fabric of Japanese
society, — a fabric differing widely in many essential points from
that of the West ; for in Japan the family is the social unit, not,
as with us, the individual.
The new codes resulting from the legislative activity of the pre-
sent reign are : (1) the Criminal Code and the Code of Criminal
Procedure, drafted by Monsieur Boissonade de Fontarabie on
the basis of the Code Napoleon, with modifications suggested by
the old Japanese Criminal Law; these were published in 1880,
and came into force in 1882'; the Code of Criminal Procedure
was, however, revised in 1890,* in order that it might be uniform
with the Code of Civil Procedure, according to the provisions of
(2) the Law of the Organisation of Judicial Courts, promulgated
in the month of February, 1890, and put into force on the 1st
November of the same year"; (3) the Code of Civil Procedure
which went into effect at once, and the Civil Code and the
Commercial Code which were put iuto force in 1898. Though
* In 1901, a radical revision of the Criminal Code was proposed. But such opposition
was raised by members of the legal profession that the bill had to be put off to the
next session of the Diet, when a further bill for the revision of the Code of Criminal
Procedure is expected to be submitted.
280 Law.
not actually entitled codes, we may also include : (4) the Constitu-
tion, with its attendant laws regarding the Imperial House, the
Diet, and Finance; (5) the Laws for the Exercise of Local Self-
Government ; and (6) divers statutes on miscellaneous subjects.
Crimes, as classified in the Criminal Code, are of three kinds,
namely : (1) crimes against the state or the Imperial Family,
and in violation of the public credit, policy, peace, health, etc. ;
(2) crimes against persons and property ; (3) police offences.
There is furthermore a subdivision of (1) and (2) into major and
minor crimes.
The punishments for major crimes are : (1) death by hanging;
(2) deportation with or without hard labour, for life or for a term
of years ; (3) imprisonment with or without hard labour, for life
or for a term of years. The punishments for minor crimes include
confinement with or without hard labour, and fines. The punish-
ments for police offences are detention for from one to ten days
without hard labour, and fines varying from 5 sen to 2 yen.
The court which tries persons accused of major crimes consists
of three judges, that for minor crimes of one judge or three
according to the gravity of the charge, and that for police offences
of one juge de paix* An appeal is allowed in the case of both
major and of minor crimes for a trial of facts. Capital punish-
ments are carried out in the presenee of a procurator. They are
now extremely rare. Criminals condemned to deportation are
generally sent to the island of Yezo, where they sometimes work
in the mines. The ordinary prisons are situated in various parts
of the empire, and number one hundred and thirty-two.
A person who has suffered injury from crime lodges his complaint
at a police office or with the procurator of any court having jurisdic-
tion over the crime in question. Policemen can arrest an offender
whose crime was commited in their presence, or which the
complainant avers to have actually seen committed. In all other
cases they can arrest by warrant only. Bail is allowed at the
* The system being French, it seems advisable to retain the French terms in cases
where there is no exact, or no generally current, English equivalent.
Law.
281
discretion of the judge, but only after reference to the procurator
who has taken up the case. Accused persons are often kept in
prison for a considerable time before trial, and no lawyer is allow-
ed to be present at the preliminary examination, which also is
often long delayed. The law promulgated in February, 1890,
relative to the organisation of judicial courts, embodied the usage
developed since the establishment of the courts in 1872, but
it introduced at the same time certain changes borrowed rather
from German than from French sources.
The history and nature of modern Japanese legal institutions are,
very briefly, as follows. Down to 1872, the Judicial Department
had united in itself the functions of chief law-court and chief
executive office for the transaction of judicial business throughout
the land, the same staff of officials serving for both purposes.
In that year, however, a separation took place. Judges, procura-
tors, a judicial police for the arrest of prisoners, avoids, avocats,
and notaries were established, as also separate judicial courts and
a law school. The pattern copied was French. Since that time
numerous changes have taken place. At present the courts are
divided into local courts (presided over by juges de patx), district
or provincial courts, courts of appeal, and a supreme court {cour
de cassation), all of which have jurisdiction both in criminal and
civil suits. Each of these courts has branch offices established
to accommodate suitors, regard being had to population and to
the area of jurisdiction. The local courts have jurisdiction over
police offences and such minor crimes as the procurators may
deem it proper to punish with a lighter kind of punishment ad-
judged by one of those courts ; the district courts have jurisdiction
over crimes, besides acting as courts of preliminary investigation ;
the appeal courts hear new trials ; the supreme court hears criminal
appeals on matters of law. Crimes of whatever sort, except police
offences, are as a rule subjected to preliminary examination before
actual trial. When, however, the charge is perfectly clear of
doubt, the procurators ask for an immediate trial in the case
of minor crimes. The conducting of criminal cases, from the
282 Law.
very beginning down to the execution of the criminal, if .he be
condemned to suffer death, rests with the procurator, who unites
in his own person the functions of public prosecutor and of
grand jury.
The present judiciary consists almost entirely of graduates of
the Law College of the Imperial University and of the private
law colleges, of which there are six in Tokyo and eight altogether
in the empire. About a thousand young men graduate yearly.
Lawyers are bound to pass a certain examination before being
admitted to practise at the bar ; but it is of a very theoretical
nature. The new law concerning the constitution of courts requires
candidates for judgeships to pass two competitive examinations,
unless they are graduates of the University, in which case they
need only pass the second of the two, after having served as
probationary judges for a term of three years. Judges are appointed
for life ; but the salaries paid are so miserably poor (from 600 to
4,000 yen, or £60 to ^400 per annum ! ) that many of the ablest
judges soon resign in order to become practising barristers, the
bench thus, as has been sarcastically remarked, serving merely as
a half-way house to the practise of the law. Things have indeed
come to such a pass that in the spring of 1901 a number of
the judges and public procurators actually went out on strike !
The presidents of courts are, however, more highly remunerated.
The president of the supreme court receives 5,500^/2 (£ 55°)>
and is of shinnin rank.* The chief procurator receives 5,000 yen
{£ 5°°)» and is of chokunin rank.
The system of trial, as well in civil as in criminal cases, is
inquisitorial. It was so in Old japan, and is so in France,
whence the greater part of modern Japanese law has been derived.
Formerly no convictions were made except on confession by
the prisoner. Hence an abundant use of torture, now happily
abolished,f and a tendency, even in civil cases, to find against
* All officials are classified into four ranks, shinniny chokunin, sonin, and hannin.
The shinnin are the highest of all, receiving thiir nomination from the Emperor himself.
t See page 182, footnote.
Law. 283
the defendant, although the theory is that the defendant must be
presumed to be in the right until actually proved the contrary.
In this characteristic, Japan does but conform to her Continental
models, and indeed to the universal usage of mankind with the
solitary exception of the English. The judge conducts the trial
alone. All questions by counsel must be put through him.
Counsel do not so much defend their clients as represent them.
Their statements or admissions stand for those of their clients,
strange as such a thing will sound to English ears. Another
peculiarity — at least according to English notions, though we
believe that something similar exists in France — is that husband and
wife, parent and child, master and servant, cannot witness against
each other. At the same time, they are not entirely excluded from
the examination. The Code of Criminal Procedure draws a fine
distinction, excluding them as witnesses, but admitting them as
" referees,'' — we can think of no better equivalent for the difficult
Japanese term sankbnin (^-^"^)- A "referee" is a witness
and yet not an authoritative witness, a quasi-witness, if one might
so phrase it, who is not called upon to be sworn. The idea is,
of course, that persons thus related are likely to be prejudiced
in each other's favour, and that their testimony should accordingly
be allowed little weight in comparison with that of others more
probably impartial. Witnesses are sworn, though not exactly in
the European manner. The oath is rather a solemn asseveration,
and is entirely unconnected with any religious sanctions. It is in
the form of a written document, to which the person sworn affixes
his seal, or, failing that, his signature. The proceedings at a
trial are all committed to writing, but not always in the actual
words used, as Japanese custom is averse to the employment of
the colloquial for literary purposes. The general plan is, there-
fore, to translate the gist of the question? and answers into the
book style.
Needless to say that the above is the merest shadowy outline
of a vast subject. Transformed, revolutionised as it has been,
Japanese law nevertheless retains not a few curious features of
284 Literature.
its own, which would interest both the legal specialist and the
student of history and sociology. In some cases of compara-
tively little importance, the customary lawr of an earlier
date is still followed, though variously modified by the ap-
plication, more or less tentative, of European principles of
jurisprudence.
Books recommended. J. H. Gubbins's English translation of the Civil Code,
with the Japanese original on the same page.— J. E. de Becker's English translations
of the Codes of Civil and Criminal Procedure. — The official versions in English of the
Commercial Code, the Penal Code, and the Code of Civil Procedure, and in French of
the Code of Criminal Procedure. — Pamphlets in English by Dr. Lonholm on the Civil
and Commercial Codes — For an account of the earlier or traditional law, may be
recommended Professor J. H. Wigmore's voluminous treatise on Private Law in Old
Japan, printed in Vol. XX. of the "Asiatic Transactions," and Notes on Land Tenure
and Local Institutions in Old Japan, by D. B. Simmons and J. H. Wigmore, in Vol.
XIX. Part I. of the same. To these may be added R. Masujima's paper On tJie Jitsuiti
err Japanese L^gal Seal, printed in Vol. XVII. Part II. of the "Asiatic Transactions,"
and Gubbins's Report on Taxation in Japan, with a Supplementary Paper on Land
Tenure.
Literature. We hear of one or two Japanese books as having
been composed in the seventh century of the Christian era, shortly
after the spread of a knowledge of the Chinese ideographs in
Japan had rendered a written literature possible. The earliest
work, however, that has come down to us is the Kojiki, or " Record
of Ancient Matters," dating from the year 712. This has some-
times been called the Bible of the Japanese, because it contains
the mythology and earliest history of the nation ; but it gives no
moral or religious precepts. It was followed in A.D. 720 by
the Nihongi, or " Chronicles of Japan," a more pretentious work
written in Chinese, the Latin of that age and country. In about
A.D. 760 came the Man-yoshu, or " Collection of a Myriad Leaves."
It is an anthology of the most ancient poems of the language,
and is invaluable as a repertory of facts and allusions interesting
to the philologist, the archaeologist, and the historian. Its poetical
merit is also rated very high by the orthodox native critics, who
are unacquainted with any literature but their own, unless it be
the Chinese. From that time forward the literary stream has
never ceased. It has flowed in a double channel, — that of books
Literature. 285
in the native language, and that of books written in Classical
Chinese. Chinese has been generally preferred for grave subjects,
— law, for instance, and history ; Japanese for poetry, romance,
and other branches of belles-lettres. Sir Ernest Satow, following
the native authorities, classifies Japanese literature under sixteen
heads, which are :
I. Standard Histories. Besides the Kojiki and Nihongi
already mentioned, the most important standard history is the
Dai Nihonshi. This huge work in one hundred volumes was
compiled at the end of the seventeenth century by a whole
company of Japanese and Chinese men of learning, under the
general superintendence of the second Prince of Mito, who was
a munificent patron of literature.
II. Miscellaneous Historical Works, that is, histories written
by private persons and therefore devoid of official sanction. Such
are the Mitsu Kaganii, the Gempei Seisuiki, the Heike Mono-gatart,
the Taiheiki, and a host of others, concluding with the Nihoti
Gwaishi, which, a few years ago, was in every educated person's
hands, and which, by its fanatically Imperialist sentiments,
contributed in no small measure to bring about the fall of the
Shogunate. — All Japanese histories are written in a style which
repels the European reader. They are, for the most part, annals
rather than histories properly so-called. Sir Ernest Satow's
translation of the first five books of the Nikon Gwaishi should be
glanced through by any one who doubts this assertion. He will
find it almost impossible to bring himself to believe that a book
so intolerably dry could ever have fired a whole nation with
enthusiasm. That it did so is one of the curiosities of literature.
III. Laws. The Ryb no Gige and the Engi-shiki are the
works in this division which are most often quoted.
IV. Biography.
V. Poetry. (See special Article on this subject.)
VI. Classical Romances. This is the most curious department
of standard Japanese literature, lifting, as it does, the curtain from
the long-forgotten life of the Japanese Court of the tenth and
286 Literature.
eleventh centuries of our era. The lords and ladies of those
days step out before us with all the frivolity, but also with all
the elegance, of their narrow aristocratic existence, which was
bounded by the horizon of the old capital, Kyoto. We have
their poetastering, their amorous intrigues of course, their inter-
minable moon-gazings and performances on the flute, even minute
descriptions of their dresses and of the parties they gave, — one among
various witnesses to the fact that many of these books were written
by women. The earliest story commonly classed among the
romances is more properly a fairy-tale ; for it deals with the
adventures of a maiden who was exiled from the moon to this
our workaday world. It is entitled Taketori Mono-gatari, or the
" Bamboo-cutter's Romance," because the maiden was discovered
in a section of bamboo, where she lay sparkling like gold. To
mention but three or four more out of a hundred, there are the
Ulsubo Afono-gatari and the Ise Mono-galari, both attributed to the
tenth century, the Sumiyoshi Mono-gatari, of uncertain date, and
the Konjaku Mono-gatari, with its sequel the Uji Shut, which
are collections of shorter tales. The most celebrated of all, is the
voluminous Genji Mono-gatari, which dates from the year 1004.
VII. Miscellanies. These books are a sort of olla podrida of
the thoughts of their authors, jotted down without any attempt
at classification, but with a great deal of literary chiselling. The
two miscellanies most to be recommended are the Makura no
Soshi, by a Court lady named Sei Shonagon who flourished in
the eleventh century, and the Tsurezure-Gusa by a Buddhist
monk who died in the year 1350.
VIII. Diaries. Of these, the Hbjoki is probably the one which
the student will find most interesting. Like the Tsurezure-Gusa,
it is the work of a Buddhist monk. The author describes the
calamities of his times, and expatiates on the superiority of life in
a hermit's cell to that which he had previously led amidst worldly
vanities. It dates from about the year 1200. The Murasaki
Shikibu Niki* which is the diary of the most celebrated of Japanese
* This word is commonly pronounced nikki, but niki is more ancient and correct.
Literature. 287
authoresses, is remarkable as being probably the hardest book to
construe in the Japanese language.
IX. Travels. Under this heading, the bibliographers class
many works which might more advantageously be counted among
the Diaries, as not only are they diaries in fact, but are so
entitled by their authors. The easiest and most attractive of the
Japanese classics is to be found in this division. It is entitled the
Tosa Niki, that is, " Diary of [a Voyage Home from] Tosa," by the
poet Tsurayuki, who had been governor of that remote province.
It dates from the year 935. Travels are the least voluminous
department of Japanese literature. How should it accord with
the fitness of things in this stay-at-home country to have a Sir
John Maundeville or a Captain Cook ?
X. Dramas. These are treated of in the Article on the
Theatre.
XL Dictionaries and Works on Philology. The best native
dictionaries of Classical Japanese are the Wakun no Shiori and
the Gagen Shiiran ; but both are unfortunately fragmentary. The
recently published Genkai, or " Sea of Words," aud the Koioba
no Izuml, or " Fountain of Words " aim at greater complete-
ness. The fullest native grammar is the Koioba no Chika?7iichi,
by Minamoto-no-Shigetane. The chief writers of the old school
on general philological subjects are Mabuchi (died 1769), Motoori
(died 1 801), and Hirata (died 1843). In Motoori's works the
classical Japanese language reached its acme of perfection.
Specially remarkable are, among his greater undertakings, the
standard commentary on the Kojiki, entitled Kojiki Den, and,
among his lighter essays, the Tama-Gaisuma containing jottings
on all sorts of subjects, philological and otherwise.
XII. Topography. The more popular publications of this class,
dating roughly from the middle of the nineteenth century, are
really the best, though they are less esteemed by the Japanese
literati than are other works bearing the stamp of greater antiquity.
These popular topographical works are illustrated guide-books to
the various provinces of the empire, and are known under the
z88 Literature.
collective name of Meisho Zue. Though by various authors, they
are all constructed on a uniform plan, somewhat resembling
that of our county histories, though more discursive and better
adapted to the practical needs of travellers.
XIII. Literature of the Shinto Religion. Chief works :
the Kojiki Den, already mentioned under another heading
—for it is one of the corner-stones of Japanese literature —
and Hirata's still only half-published magnum opus, entitled
Koshi Den. This latter is remarkable for its extraordinary
elaborateness and for the vast erudition of its author. Un-
fortunately Hirata was very bigoted as well as very learned.
Consequently the reader must be always on his guard, so as
to distinguish how much really belongs to Shint5 and how
much to Hirata himself; for Hirata never scrupled to garble
a sacred text, if he could thereby support his own views as to
what the sacred writers ought to mean. Extremely interesting
to the specialist are the ancient Shint5 rituals termed Norilo,
round which a mass of modern commentary has gathered. A
noteworthy peculiarity of this section of Japanese literature is
the attempt made by its authors to use pure Japanese only,
without any admixture of the Chinese element.
XIV. Buddhist Literature. This division comprises singu-
larly few works of merit, Buddhism having found an uncongenial
soil in the Japanese mind. Certain sets of hymns {tvasan) are, it
is true, favourites with the lower class of devotees ; but we do
not know of any Japanese Buddhist book that occupies, either in
literature or popularity, a place at all comparable to that taken
among ourselves by the " Imitation of Christ,'"' the English
" Prayer-Book," or the " Pilgrim's Progress." Shinto, though
immeasurably inferior to Buddhism as a religion, must be admitted
to have carried off from its rival all the literary laurels on
Japanese soil. Besides the Buddhists proper, there is a school
of moralists calling themselves Shingakusha, founded partly on
Buddhism, partly on Confucianism, partly on utilitarian common-
sense. Some of their Dozva, or " Moral Discourses,'' which
Literature. 289
date from the first half of the nineteenth century, offer a
certain interest But the best things in this line are two small
collections of moral aphorisms entitled Jilsu-go Kyo, or
" Teaching of the Words of Truth," and Doji Kyo, or " Teaching
for Children."
XV. Modern Fiction. Japan's greatest modern novelist, in the
opinion of the Japanese themselves, is Bakin (1767-1848), the
most widely popular of whose two hundred and ninety works is the
Hak-ken Den, or " Tale of Eight Dogs," itself consisting of no less
than a hundred and six volumes. Though Japanese volumes are
smaller than ours, the Hak-ken Den is a gigantic production. Other
universally popular novels of the earlier part of the nineteenth
century are the Ukiyo-buro, by Samba, and the Hiza Kurige, by
an author who writes under the name of Jippensha Ikku. In our
opinion this latter is, with some of the lyric dramas (No no Utai),
the cleverest outcome of the Japanese pen. In it are related with
a Rabelaisian coarseness, but also with a Rabelaisian verve and
humour, the adventures of two men called Yajirobei and Kidahachi
as they travel along the Tokaido from Yedo to Kyoto. The im-
pecunious heroes walk most of the way, whence the title of Hiza
Kurige, which may be roughly rendered " Shanks' Mare." The
author of this work occupies in literature a place akin to that which
Hokusai occupies in art. Warmly appreciated by the common
people, who have no preconceived theories to live up to, both
Hokusai and Jippensha Ikku are admitted but grudgingly by the
local dispensers of fame to a place in the national Walhalla. They
must look abroad for the appreciation of critics taking a wider view
of the proper functions of literature and art. Gravity, severe clas-
sicism, conformity to established rules and methods, — such qualities
still constitute the canon of orthodox Japanese literary judgment.
Many Japanese novels are of the historical kind. The most
interesting of these is the I-ro-ha Bunko, by one Tamenaga
Shunsui, which, with its sequel, the Yuki no Akebono, gives the
lives of each of the celebrated Forty-seven Ronins. The Ooka
Meiyo Seidan is another book of this class, much to be recom-
290 Literature.
mended to the student for its interest and its easy style. It pur-
ports to be an authentic account of numbers of causes celebres tried
by Ooka, the Japanese Solomon, who flourished early in the
eighteenth century.
XVI. Miscellaneous Literature, including cyclopaedias,
works on industries, sciences, arts, and inventions, works on Con-
fucianism, works on Japanese and Chinese antiquities, and on a
hundred other subjects. Under this heading, the popular moral
treatises of Kaibara Ekken and Arai Hakuseki, Confucianists of
the seventeenth century, call for particular notice, partly because
their ideas are those that long moulded Japanese society, partly
because the easy, flowing style of these books specially fits them
for the student's use.
To the foregoing enumeration, borrowed from Sir Ernest Satow,
one item more can now be added, namely : — ■
XVII. Europeanised Literature. The opening of the country
was the death-blow to Japanese literature proper. True, thousands
of books and pamphlets still pour annually from the press — more,
probably, than at any previous time. But the greater number
are either translations of European works, or else works con-
veying European ideas. From " Mrs. Caudle " up to Captain
Mahan, nothing is amissing. It is but natural and right that this
should be so. Immense civilising effects in every department of
intellectual activity have been produced by the contemporary school
of Europeanised authors, with Fukuzawa, Kato, and a dozen other
eminent men leading the van. But of course their translations,
adaptations, and imitations can interest Western readers, who are
in possession of the originals, far less than do the books written
under the old order ; besides which, by the very nature of
the case, most of their handiwork is provisional only. Some of
these days, when the life-time of competent scholars shall have
been given to the task, Shakespeare and Victor Hugo may pos-
sibly be rendered into Japanese not much more unsatisfactorily
than we render Homer into English. In their present hastily
donned Japanese dress, they send a cold shiver down one's back.
Literature. 291
No department but has yielded to the new influence. Even
Japanese novel-writers nowadays draw their inspiration from
abroad. The first European novel to be translated was (of all
books in the world ! ) Bulwer Lytton's " Ernest Mai tra vers," which
appeared in 1879, under the title of Kwaryu Shunwa, literally,
'•'A Spring Story of Flowers and Willows." The most successful
perhaps in recent years, among publications of this class, has
been the version of " Little Lord Fauntleroy." * Paraphrase is
frequently resorted to : — a plot is borrowed, and the proper names
which occur in it are slightly Japonised, as Shimizu for Smith,
O Risa for Eliza, and details altered to suit Japanese social
conditions. The first original novel of Japanese life composed
in imitation of the European style was the Shosei Katagi, by
Tsubouchi Yuzo (1886), who seems to have put into it his own
experiences as a student. Sometimes a more ambitious kind of
historical romance is attempted. We would willingly wager ten •
thousand to one that not a single reader of these pages could
ever guess the hero of a work which for several years enjoyed
such popularity that its author, Yano Fumio, was able to take a
trip to Europe and to build himself a fine house with the proceeds.
The hero is — Epaminondas ! The work in question, entitled Kei-
kohi Bidan, takes the whole field of Theban politics for its
subject-matter. That not a few of the allusions might be trans-
ferred without much difficulty to contemporary Japanese politics,
Mas doubtless one reason for the immense sale which it had.
Another successful novel, the Kajin no Kigu, has its opening
scene laid in the Capitol at Washington, where one of the
characters — a Japanese— reads aloud to his companion the
Declaration of Independence. The Carlists, the wicked English
who robbed Egypt of her native prince Arabi Pasha, etc., etc.,
all appear in kaleidoscopic variety in the pages of this work,
* When Mrs. Iwamoto, the accomplished translator of this novel, died, copies of her
works, of all the; Tokyo newspapers published on the day of her funeral, and of recent
magazines and other books were buried with her, every care being taken to guard
against decay, and thus preserve intact for future ages specimens of the literary activity
of the present reign.
292 Literature.
which by a curious contradiction, is written in the most classical
Chinese style. Sometimes the future is peered into, after the
example of Lytton and the author of "The Battle of Dorking."
In 1895, while Japan was busy beating China, and had convinced
herself that she could beat the world, one of the Toky5 papers
achieved a success by the publication of a serial noved entitled
Asahi-Zahira, by a feuilletonist called Murai Gensai. The
heroines of this book were two Red Cross nurses, and the story was
that of the coming defeat of England by Japan, who, after annex-
ing Hongkong, India, Malta, and Gibraltar, sends her fleet up
the Thames to raze the fortresses there and to exact from the
cowering Britishers an enormous indemnity.
The favourite novelists of the present day are Rohan, a subjec-
tive, introspective writer, and Tokutomi Roka, whose Omoi-de no
Ki and Holotogisu may be particularly recommended to the foreign
student for their good colloquial style. Aeba Koson's short
stories, collected under the title of Muratake, are also much read.
So are the works of the realist Koyo Sanjin, who died in 1903.
The European influence in most such modern prose-writers affects
not only the choice and treatment of the subject-matter, but the
very style and grammar. Even when perusing an original pro-
duction, one might often take it for a translation, so saturated is
it apt to be with " Europeanisms." An effort was made a few
years ago to Europeanise even poetry, by the introduction of
rhyme and by other innovations ; but the genius of the language
proving essentially unsuitable, the attempt failed. After all, if
poetry is to be started on a new flight, the first prerequisite would
be an original poet, and that is precisely what was and still is
lacking. Sasaki Nobutsuna may be mentioned as the most attract-
ive of contemporary writers of verse. Though he adheres to the
old thirty-one syllable form, — is, in fact, thoroughly Japanese and
a conservator of the past, — still he has contrived to infuse some
measure of new vigour into the volume of his selected best pieces
entitled Omoi-gusa, published in 1903.
Among more serious and influential modern productions may
Literature.
2 93
be mentioned The Opening of Japan,1 by Shimada Saburo ; The
History of Two Thousand Five Hundred Years,2 by Takekoshi
Yosaburo ; The History of the Tokugawa Shoguns,3 by Naito
Chiso ; The Decline and Fall of Feu I at ism, ^ by Fukuchi Gen-
ichiro ; The Japan of the Future* by Tokutomi Iichiro, and the
same author's Life and Opinions of Yoshida Shoin ;6 A Treatise
on the Constitution,'1 by Ono Azusa ; the Constitution itself, with
Marquis Itos Commentary (see p. 219); Nakamura's excellent
translation of Smiles' Self-Help, 8 together with such more recent
scholastic works as Mikami and Takatsu's History of Japanese
Literature* two great dictionaries, namely, Otsuki's Sea of Words,10
and Ochiai's Fountain of Words,11 Takahashi Goro's excellent
Japanese-English dictionary,12 Taguchi's encyclopaedia entitled
A Dictionary of Japanese Society,13 Tsubouchi Yuzo's History of
English Literature1* and Kuroiwa's work on monism entitled A
Treatise on Heaven and Man.15 But the work which undoubtedly
did more than any other single factor to mould Japan into its
present shape was The Condition of Western Countries1* by Fuku-
zawa — a book now thirty years old. The reception accorded to
the same author's " Hundred Essays,"17 published in 1897, showed
his popularity to be as fresh as ever; and his Autobiography191
which appeared in 1899, has since then passed through thirty-four
editions, and is, in the present, writer's opinion, one of the most
interesting books in the Japanese language. The fact that it is
written in colloquial should facilitate its perusal by foreign
students.
And now it may be asked : What is the value of this Japanese
(1)
Kaikoku Skimatsu.
(10) Genkai.
(2)
Ni-sen Go-hyaku Nen
Shi.
(11) Kotoba no Izumi.
(3)
Tokugawa fit-go-dai
Shi.
(12) I~ro-ha Jiten.
(4)
Baku fit Suibo Ron.
(13) Ni/ton Shakwai Jii.
(5)
Sfiorai no Nihon.
(14) Eibun-gaku Shi.
(6)
Yoshida Shoin.
(15) Ten-jin Ron.
(7)
Kokkcn Hanron.
(16) Seiyo y'jo.
(8)
Saikofat Risshi Hen.
(17) Fukuo Hyaku-iva.
(9)
Nihon Bungaku S'ii.
(18) Fukud Jiden.
294 Literature.
-literature — so ancient, so voluminous, locked up in so recondite
a written character? We repeat what we have already said of
the "Collection of a Myriad Leaves/'"— that it is invaluable to
the philologist, the archaeologist, the historian, the student of
curious manners which have disappeared or are fast disappearing.
We may add that there are some clever and many pretty things in
it. The Tosa Niki, for instance, is charming — charming in its
simplicity, its good taste, its love of scenery and of children. The
Mahira no Soshi teems with touches of wit and delicate satire.
Several of the lyric dramas are remarkable poems in their way.
Some of the Lilliputian odes in the "Songs Ancient and Modern''
sparkle like dew-drops in the sun ; and of Basho's still tinier poems
— the wee seventeen syllable mites — many are flashes of delicate
fancy, atoms of perfect naturalistic description, specks of humour
truth, or wisdom. For Jippensha Ikku, the Rabelais of Japan, we
have already expressed our warm admiration. Not a few of the
writers of the present reign would, if born under other skies, have
taken a respectable rank among European litterateurs. On the
other hand, much of that which the Japanese themselves prize most
highly in their literature seems intolerably flat and insipid to the
European taste. The romances — most of them — are every bit as
dull as the histories, though in another way :— the histories are too
curt, the romances too long-winded. If the authoress of the Genji
Mono-galari, though lauded to the skies by her compatriots, has
been branded by Georges Bousquet as cette cnnuyeuse Scudiry
japonaise, she surely richly deserves it.* And what shall we say
of Bakin, on whom her mantle fell in modern times, — Bakin and
his Hakken Den, which every Japanese has read and re-read till
* Sir Ernest Satow's judgment of the Genji Jlono-gatari agrees with ours. " The
plot," writes he, " is devoid of interest, and it is only of value as marking a stage in
the development of the language." Fairness, however, requires that the very different
estimate of this work formed by Mr. Aston, the accomplished historian of Japanese
literature, should he here cited. He writes as follows: —
" I do not profess to have read more than a small part of this portentously long
romance, but judging from a study of a few books of it, the above condemnations 'appear
to me undeserved. The ornate style to which these adverse critics object consists
Literature.
295
he knows it almost by heart ? " How inimitable ! " cries the
enraptured Japanese reader, " how truly excellent ! " " Excellent,
yes ! " the European retorts, " excellent to send one to sleep, with
its interminable accounts of the impossible adventures of eight
knights, who personify the eight cardinal virtues through the
labyrinth of a hundred and six volumes ! "
Sum total : what Japanese literature most lacks is genius. It
lacks thought, logical grasp, depth, breadth, and many-sidedness.
It is too timorous, too narrow to compass great things. Perhaps
the Court atmosphere and predominantly feminine influence in
which it was nursed for the first few centuries of its existence
stifled it, or else the fault may have lain with the Chinese
chiefly in the honorific terminations of the verbs, as natural to a courtly dialect as the
gorgeous but cumbrous costumes and the elaborate ceremonial of the palace. There is no
superabundance of descriptive adjectives or anything to correspond to our word-painting.
The want of interest complained of seems to me to proceed from a misunderstanding of
the writer's object. She was not bent on producing a highly wrought plot or sensa-
tional story. Her object was to interest and amuse her readers by a pictwe of real life,
and of the sentiments and doings of actual men and women. There is no exaggeration
in the Genji, no superfine morality, and none of the fine writing that abounds in modern
Japanese fiction. What Murasaki-no-Shikibu did for Japanese literature was to add to
it a new kind of composition, viz. the novel, or epic, of real life as it has been called.
She was the Richardson of Japan, and her genius resembled his in many ways. She
delighted specially in delineating types of womanhood. Indeed, the whole work may
be regarded as a series of pictures of this kind, drawn with minute care, and from a
full knowledge of her subject-matter. She does not deal in broad strokes of the pen.
Her method is to produce graphic and realistic effects by numerous touches of detail.
This is, however, incompatible with simplicity of style. Her sentences are long and
somewhat complicated, and this with the antique language and the differences of
manners and customs constitutes a very serious difficulty to the student. The Genji is
not an easy book either to us or to the author's modern fellow-countrymen. The labour
of mastering its meaning is probably one reason why it is not more appreciated. As a
picture of a long past state of society, there is nothing in the contemporary European
literature which can for a moment be compared with it. It contains a host of person-
ages from Mikados down to the lowest court attendants, to elucidate whose genealogy
the standard Kogetsusho edition has devoted a whole volume. Its scene is laid sometimes
in Kyoto, but also changes to Hiyeizan, Suma, and other places in the neighbourhood.
A whole calendar of court ceremonies might be compiled from it. If we remember
that it was written long before Chaucer, Dante, and Boccaccio shone on the horizon of
European literature, it will appear a truly remarkable performance." (This quotation
is made, not from the History of Japanese Literature itself, but from a preliminary
essay entitled The Classical Literature of Japan, read before the Japan Society, London,
in June, 1898.)
296 Living.
formalism in which it grew up. But we suspect that there was
some original sin of weakness as well. Otherwise the clash of
India and China with old mythological Japan, of Buddhism with
Shint5, of imperialism with feudalism, and of all with Catholicism
in the sixteenth century and with Dutch ideas a little later, would
have produced more important results. If Japan has given us no
music, so also has she given us no immortal verse, neither do her
authors atone for lack of substance by any special beauties of form.
But Japanese literature has occasional graces, and is fall of
incidental scientific interest. The intrepid searcher for facts and
" curios " will, therefore, be rewarded if he has the courage to
devote to it the study of many years. A certain writer has said
that "it should be left to a few missionaries to plod their way
through the wilderness of the Chinese language to the deserts of
Chinese literature." Such a sweeping condemnation is unjust in
the case of Chinese. It would be unjust in that of Japanese also,
even with all deductions made.
Books recommended. A History of Japanese Literature, by W. G. Aston. The
Asiatic Transactions, both English and German, passim, for a variety of translations
and summaries including (of works mentioned in the foregoing article) the Kojiki, the
Nihongi, portions of the Man-yoshu, the Sumiyoshi Mono- gat ari, selections from the
Uji Slid, the Hojoki, the Tosa Niki, and most of the Norito. — The Monthly Summary
of Current Japanese Literature in the "Japan Mail" newspaper. — A Geschichte der
Jaf>anischen Literatztr, by Prof. K. Florenz, is in process 'of publication. The largest
Japanese library accessible to the public is the Teikoku Tosho-kwan in Tokyo. The
library of the Imperial University of Tokyo is also extensive; the collection formed by
Max Midler was added to it in 1901. Both these, however, are eclipsed by the library
attached to the Imperial Cabinet, which is said to contain 170,000 Japanese, and 370,000
Chinese volumes, and to include many Chinese works no longer extant in China itself.
Little Spring. Ko-haru, or "the Little Spring," is the
Japanese name for the Indian Summer, — those beauteous weeks in
November and December, when the burden and heat of the year
are over, when the sky is constantly blue and the atmosphere
golden, and the maple-trees (to borrow a favourite expression of
the Japanese poets) put on their damask robes.
Living used to be extremely cheap in Japan. It is so no
longer. The general voice of grumblers among the residents
Living. 297
proclaims that it nowadays costs as much to live here in exile
as at home in Europe, with the additional drawback that you
get less for your money, except it be comparative ease of mind
in the matter of servants. Grumblers among the tourists give
vent to complaints of similar tenour. Travelling in Japan, they
allege, is as expensive as in America, and infinitely less com-
fortable. To our mind the question, so far as travellers are
concerned, really reduces itself to this : — are you willing to forego
some of your home conveniences, are you willing to spend
money, in order to study a unique civilisation in one of its most
interesting phases ? If not, if your object in coming abroad is
to find or make everything exactly the same as at home, then
you have miscalculated.
Statistics published towards the end of 1900 showed the
average prices of the forty principal staples of Japanese produc-
tion to have advanced forty-two per cent, between the years 1896
and 1899 alone. This extraordinarily rapid rise was ascribed by
the then Minister of Finance to inflation consequent on the
successful war against China in 1894-5. Doubtless that was
one cause. Side issues branching out from it may be discovered
in the doubling of the personnel of the army which was then
commenced, and which, while taking away hands from produc-
tion, added idle mouths. Furthermore, the emigration of artisans
and coolies to Formosa contributed to a rise of wages in Japan
proper, and may have affected prices in other ways ; for so potent
a cause cannot have remained without far-reaching results. Be
this as it may, and without attempting to treat the question
exhaustively, but merely mentioning a few items at haphazard,
we note that the price of land in Tokyo trebled during the last
four or five years of the nineteenth century, that house rent has
trebled during the last thirty years (for the very poor it has
quintupled), that the average price of labour has trebled, that
hotel charges have trebled, washing has nearly doubled, jinrikisha
hire has quadrupled, and that it costs three times as much to
build a house now as it did then. University students, who
n
se#
8
stv/
28
sen
7*
sen
3
sen
25
sen
75
sen
7
sen
298 Living.
formerly got along on 1 1 yen a month, can scarcely now manage
under 20 yen. The price of a box for the ten days' wrestling
matches at Eko-in, Tokyo, rose from 40 to 54 yen for the best
places, and from 38 to 45 yen for the next best in the single
year between January, 1900, and January, 1901. The published
accounts of a Tokyo lady's household testify to the following
rise in prices between the years 1877 and 1900 : —
Public bath 7 tin *
Potatoes (per quart) 3^ sen
Charcoal (per bag) 18 sen
Radishes (per bundle) 4J scn
Paper (per quire) i^-sen
do. (best) 11 sen
Pickled greens (per barrel) 4 1 sen
Indoor sandals (per pair) 5 sen
Lamp oil (vegetable) 3 sen 5^jsen
Best soy (per barrel) 1 yen 1 2^- sen 2 yen 80 sen
Firewood (per 50 bundles) \ yen 50 sen 2 yen 80 sen
Maidservant per month 1 yen Over 2 yen
Carpenter (per diem) 25 sen So sen
The only household requisites that had become cheaper,
according to the same authority, during the quarter century were
Lamp chimneys 12 sen 5 sen
Petroleum (per tin) 2 yen 40 sen 1 yen 70 sen
owing, doubtless, to the discovery of native petroleum fields, and
to the fact that glass is now manufactured at Tokyo instead of
being imported, as formerly, from abroad.
All the above statements as to prices are endorsed by another
notable housewife whom we have consulted, and. who points out
that a further considerable rise has taken place even between
.1900 and 1904 in certain articles, — soy, for instance, which now
stands as high as 3 yen 75 sen per barrel, charcoal which is 50
sen as against 28, maidservants' wages which now range between
* For this and the other values mentioned, see p. 109.
Living. 299
3 and 5 yen monthly, and carpenters' pay which is 1 yen a day.
In others, the rise is very slight : — thus, vegetable oil costs 6 sen
in 1904 as against 5yL- sen in 1900. The same lady contributes
the following comparative list for the last twenty-nine years : —
(i875) (i9°4)
Ladies' hairdressing 5
sen
10 sen
„ clogs* 80
sen
3 yen So sen
Kitchen maids' ditto 5
sen
2 2 sen
Eggs from 5 rin to i-J-
sen
3 to 3 J sen
Chickens (per lb.) 6
sen
S3 s™
Sake (good) 25
sen
70 sen
Sugar (per lb.) 8
sen
1 6 sen
Mats (/a/ami) 65
sen
3 y**
Matting {goza, 6 ft. piece) 16
sen
50 sen
A quarter of a century ago, the native
traveller who sat down to
rest awhile and sip a cup of tea at a w
ayside
teahouse, bestowed,
on departing, what was called a tempo sen
that is, 8 rin of
modern money, or less than an English farth
ing. He now gives
5 sen, and if well-dressed, 10 sen, that is, two-pence half-penny,
or twelve and a half times as much as formerly.
If the whole subject were to be discussed in detail, it would
be proper to draw attention to the fact that previous to 1897 the
standard currency of Japan was silver, which had steadily depre-
ciated in value during a long term of years as compared with
gold. To state the case more fully still, however, it would be
proper to draw attention to the further fact that, as the Japanese
public had practically never known gold, the depreciation of
silver as measured by foreigners in gold had for them no actuality.
Moreover, prices have risen continuously and rapidly even since
the introduction of the gold standard, as exemplified in some of
the items above quoted. Standards and bi- and monometallisms
have, therefore, little to do with the case. Prices have risen
absolutely, and they go on rising daily, quite irrespective, too,
* Part of this extraordinary rise is accounted for by the fact that the present articlo
is a better and more luxurious one.
3oo Living.
of any increased demands on comfort by the people at large.
True, all classes now display a somewhat greater inclination
towards expensive habits than of old. But the change has been
slow and comparatively slight, — nowise equal in magnitude to the
political change, nor yet equal to that general rush for luxury
which has revolutionised the whole life and manners of the
agricultural and artisan classes in England during the last two
generations. Speaking generally and subject to certain reservations
of detail, the Japanese peasant or artisan of to-day lives as he
always lived, — inhabits the same sort of wood and paper house,
eats the same light food, wears the same garments, goes about his
daily avocations and his occasional amusements in the same
manner.
The constantly increasing price of living weighs heavily on
persons having small incomes or fixed salaries, — very heavily, for
instance, on all the lower officials. If, nevertheless, the shops
lack not customers, and the theatres, though expensive, are
always crowded, the reason lies in the rapid development of a
class hitherto unknown, — an upper middle class of contractors,
speculators, bankers, mine-owners, railway magnates. At its head
stand such nouveaux riches as the Iwasakis, the Shibusawas, the
Okuras, the Furukawas, for whom the feudal society of Old Japan
would have had no place.
Logic in the Far East works by laws differing appreciably
from those which the Western mind acknowledges. We have
quoted in another part of this volume the recent decision of a
learned judge, who ruled that a firm which had imitated the
registered label of a brand of mineral water need not be restrained
from so doing, because, as it was winter time, few persons would
be drinking water, and the proprietor of the label did not there-
fore stand to lose much by the theft. We must allow a quantum
of sense in this decision : — it is not altogether unreasonable. At
the same time, the sense is not that to which our Western reason
would lead us. Four or five years ago, the postmen of a certain
Logic. 301
district complained of getting no promotion after long and faithful
service. Their claim was found just and was acceded to, each
man being granted one step upwards. At the same time, however,
the salary of each grade was reduced to what that of the grade
next below it had hitherto been, so that in reality the men gained
nothing. In such circumstances, Europeans would have protested
that insult had been added to injury ; but it is not recorded
that the Japanese concerned evinced any discontent. About the
same time, an old-established hotel in one of the largest cities
of the empire was burnt down. With us, permission to rebuild
would have been granted at once (supposing any permission to
be necessary) : — the fact that the proprietor had carried on business
successfully during a long term of years, would have been deemed
the best of all reasons for encouraging him to continue. Not so
in Japan. The municipality held that he had made plenty of
money already, and that the other hotels in the place, which
had found in him a dangerous competitor, should be given a
chance. Permission was, therefore, refused for more than a
twelvemonth, and when at last granted, it was accompanied with
vexatious conditions. Here again we see the action of reason of
a certain kind, and also a jealous regard of a certain kind for
the rights of others ; but the eye with which this regard and this
reason view the matter appears to a European to squint. What
would he say to the report published in 1899 by the directors
of a certain brewery company in the neighbourhood of Yokohama,
wherein an item of 5,000 yen for advertising was entered as an
asset? ( ! ) These clever folks were but looking ahead ; their
prophetic soul viewed as an already accomplished fact the increase
to their business which such advertising would produce, and they
passed the 5,000 yen to the credit side accordingly. On another
occasion, the manager of a Japanese insurance company applied
to an English expert for advice on the state of the firm, which
seemed to be not wholly satisfactory. When the expert looked
into the accounts, he discovered a deficit of 700,000 yen, which
of course he advised the company to publish, adding that the
302 Logic.
best way to make it good would be to write it off from the
reserve fund. A grateful acknowledgment was received ; but —
so the reply ran — the Englishman's advice could not be taken,
"because, according to government regulations, all insurance
companies were obliged to hold a reserve of 500,000 yen." The
accounts Mere therefore " cooked," and not for eighteen months
more were the facts made public, when to conceal them was no
longer possible. From a Japanese point of view, there was nothing
specially grotesque or dishonest in this course ; for is not literal
obedience to official regulations the first duty of every loyal
subject ?
It is especially in business transactions at the open ports that
the' European mind and Japanese logic are brought into contact,
whence frequently friction and mutual misunderstanding. Certain
aspects of the mental attitude in question recur, however, so
constantly that the resident European merchants have learnt how
to deal with them. The peculiarity most often cited is the
refusal of Japanese tradesmen to make a reduction on a quantity.
We Europeans of course argue thus : — " I, the buyer, am giving
a large order ; the seller will in any case make a considerable
profit on this single transaction, comparatively quickly and with
comparatively slight trouble ; therefore he can afford to lower his
price. If a dozen goes at the rate of so much, the gross must
go at so much less." Nothing appears to us more obvious : —
it is a cardinal principle of our trade. But the Japanese dealer
views the matter differently. " If," says he, " Messrs. Smith and
Co., instead of ordering only one bale of silk, order a hundred,
that shows that they are badly in want of it, and must be able
to pay a good price. Furthermore, if I sell all I have to them,
I shall have none left for other customers, which may prove
very inconvenient. Their expecting me to reduce my figure is
another instance of that unreasonableness on the part of the red-
haired foreigner, of which I and my countrymen have already
witnessed so many proofs." Hence of course a dead-lock, but
for the fact, already noted, that many European merchants engaged
Logic. 303
in the Far-Eastern trade have by this time learnt this peculiarity,
and protect themselves against it by such devices as splitting up
their orders and giving them in different names.
The subject is an extremely curious one. Sometimes, after a
recurrence of astounding instances, one is apt to exclaim that
Japanese logic is the very antipodes of European logic, that it
is like London and New Zealand, — when the sun shines on the
one, 'tis night-time in the other, and vice versa. Were it really
so, action would be easy enough : — one would simply have to
ct> by the " rule of contraries." But no ; that will not do either.
The contradiction is on!}' occasional, it only manifests itself
sporadically and along certain, — or rather, uncertain — lines ; it is
more like a fold in a garment, a crease which you know not
where to expect ; and the result is that the oldest resident — for
all that his hair has grown grey in the land of the bamboo and
the jinrikisha — may still, to the end of the chapter, be pulled
up sharp, and forced to exclaim that all his experience does not
yet suffice to probe the depths of the mental disposition of this
fascinating, but enigmatical race.
Race, yes, that is it. The word slipped accidentally from our
pen ; but racial difference is doubtless the explanation of the
phenomenon under discussion, — an explanation which, it is true,
explains nothing, a key not possible practically to fit into the
lock, but nevertheless an index of the truth. Why so ? Because
" Man " is an exploded fiction. Instead of " Man " in the abstract,
anthropology shows us races of men, each with an intellectual
constitution differing sli^htlv from other races. That each race
should object to the others, should fail to enter into the ways
and thoughts of the others, is but one aspect of the assertion
of its own individuality. But here a distinction is called for.
Europeans dislike the Chinaman or the " Nigger " instinctively,
but they are not perplexed by him, because they dismiss him
summarily as " a queer creature." His pigtail or his black skin
accounts for his funny ways. They would be surprised if he
did think as they think. It is when different races have come
304 Long-tailed Fowls.
to dress alike, to use the same sort of phraseology, have closely
similar institutions, and in fact stand on the same general plane
of civilisation, that a painful shock is caused whenever the
fundamental contradiction happens to break through the surface.
Many of us have experienced somewhat of the same feeling at
home, in the case of persons having foreign blood in their veins.
They may speak English like natives, and be imbued with English
notions. Yet suddenly they will go off, as it were, at a tangent,
showing that, though with us, they are not of us. We thought
they were our cousins, and we make the unwelcome discovery
that they are strangers after all.
Long-tailed Fowls. Few things Japanese are more curious
and beautiful than the long-tailed cock, which a century of
artificial selection has produced from common barndoor fowls at
the village of Shinowara near Kochi in the island of Shikoku.
They are of various hues, some being pure white. The tail-
feathers, which are from 15 to 24 in number and are never
moulted, measure from 7 or 8 to 1 1 ft. in length, and proceed
from quills considerably stouter than those of ordinary fowls.
The present writer has measured one specimen 13 J ft. long;
and as great a length as 18 ft. is said to have been attained.
The body-feathers, which hang down on either side of the back
above the tail grow to a length of 4 ft., adding greatly to the
ornamental appearance of the bird.
As it is essential to the preservation of the tail-feathers that
they be allowed to hang free, these cocks are kept in high
narrow cages, quite dark except close to the top ; for light at the
bottom would attract them. When the tail-feathers become too
long and touch ground in the cage, a bamboo is put a little
way back, so as to form an arch and thus increase the distance.
The bird sits all day on a flat perch three inches wide, and is
only taken out once in two days, and allowed to walk about for
half-an-hour or so, a man holding up its tail all the while to
prevent it from getting torn or soiled. Once or twice a month
Lotus. 305
it is carefully washed with warm water, and is then as carefully
dried on some high place, — the roof or wherever may be most
convenient — a man holding the tail till it is quite dry. The birds
are fed on unhulled rice and greens. They must be given plenty
of water. When one of the long-tailed cocks is to be moved
from place to place, it is put in a long narrow box similar to
those in which the Japanese keep kakemono (hanging scrolls),
the bird's body being laid at full length, the tail twisted round
as little as may be. The dimensions of the box are about 6
inches square, and 4 ft. 6 in. long. There is a grating for air
at one end only, and a division to guard the feathers.
The hen of course is as nothing by the side of these splendid
cocks. Yet even she is a handsome bird, with tail-feathers longer
than those of any ordinary hen, — sometimes as much as 8 inches.
The hens lay in spring and autumn, one bird producing 30 eggs
yearly, which are hatched by other hens. One, or at most two,
hens are allowed to each breeding cock. The latter's tail-feathers
are cut, to allow of his walking about freely. Thus does he pay
with his beaut}' for the privilege of liberty, and of living a little
longer than his long-tailed, captive, and celibate brethren. It is
satisfactory, however, to know that even they are fairly hardy,
bearing both heat and cold well, and sometimes living to the age
of nine. They are almost as tame as dogs, and will nestle most
affectionately on their master's arm when taken out of their dark
travelling-box into the light of day.
Book recommended. Note on a Long-tailed Breed of Fowls in Tosa, by B. H.
Chamberlain, in the "Asiatic Transactions," Vol. XXVII. Part I.
Lotus. The so-called lotus of this country is really a species
of water-lily, the Nelumbium, which inhabits shallow ponds, where-
fore the Japanese Buddhists compare a virtuous man dwelling in
this wicked world to a lotus-flower growing out of the mud.
Sir Monier Williams says that " Its constant use as an emblem
seems to result from the wheel-like form of the flower, — the petals
taking the place of spokes, and thus typifying the doctrine of
perpetual cycles of existence." In any case, the connection
306 Luchu.
between the lotus and Buddhism is very close. Buddha is figured
standing on a lotus, gold and silver paper lotuses are carried at
funerals, tombstones are often set on an inverted lotus-flower of
stone as their base, lotus-beds often surround shrines built on islets.
Owing to this association with the idea of death the lotus is a
flower apart, not sharing in the popularity of the cherry-blossom,
the iris, and the chrysanthemum. But this sentimental objection
does not exclude its pips and roots from being used as a common
article of diet.
Stately and yet tender is the beauty of the lotus-blossom early
on a summer's morning — for its petals close before the overpower-
ing heat of the August noonday — while the great bluish-green
leaves, studded with water-drops, continue to reflect the sky.
Luohu. Luchu — pronounced Diichu by the natives and
Ryukyu by the Japanese — is, in its widest acceptation, the general
name of several groups of islands which stretch nearly the whole
way between the Southernmost outlying islets of the Japanese
archipelago and the North-Eastern extremity of Formosa. But it
is usually restricted in practice to the central group, the chief
members of which are Amami-Oshima and Okinawa. This group
is of coral formation, and lies between 1270 and 1300 long,
east of Greenwich, and between 2 6° and 2 8° 30' of North lat. To
this position it owes a mild climate, marred only by the extreme
violence of occasional typhoons during the summer months. The
soil is so fertile as to produce two crops of rice yearly.
In race and language the Luchuans are closely allied to the
Japanese, but for many centuries the two peoples seem not to have
communicated with each other. The veil lifts in A. D. 11 87 with
the accession of King Shunten, said to have been a son of
Tametomo, the famous Japanese archer. It is recorded that
the Luchuans first sent an ambassador with presents to the
Shogun of Japan in the year 145 1, that they discontinued such
presents or tribute at the beginning of the seventeenth century,
and were chastised for this neglect by the then Prince of Satsuma.
Luchu. 307
Luchu continued to be a sub-fief of Satsuma, but with a ruler
bearing the title of King, until the time of the Japanese revolution
of 1868. Meanwhile the Luchuans, who had obtained their civili-
sation from China, also paid tribute to the Chinese Court, and
received investiture for their kinglets from Peking. The little
kingdom thus faced two ways, so that trouble was bound to
ensue. An embassy was sent to T5kyo in 1878, to endeavour to
arrange matters in such wise that the double protectorate might
be maintained, — China being, as the envoys said, honoured by
the Luchuans as their father, and Japan as their mother. But
the Japanese Government refused to admit this claim. The
Luchuan king was brought captive to Tokyo in 1879, and the
archipelago was organised into a Japanese prefecture under the
title of Okinawa-Ken. This change, though intensely disagreeable
to the little insular Court and aristocracy, who forfeited most of their
privileges, is believed to have been beneficial to the people at large.
The Luchuans — even the men — are distinguished in appearance
by a top-knot of hair, through which they pass a large pin
or skewer of gold, silver, or copper, according to their rank.
Formerly corpses, instead of being interred at once, were left to
decay either in a provisional grave or in a stream of water, and
it was only after three years that the last funeral rites were
performed. This custom has happily fallen into disuse. The
capital of Luchu is Shuri, whose port is Nafa, called Okinawa
by the Japanese. The chief products are rice and sugar, the
latter of which is the main staple of commerce. The area of the
islands has been roughly estimated at 1,000 square miles ; and
the population is 453,000. The Luchus may easily be reached
from Kobe via the Inland Sea and Kagoshima. The steamer first
visits the island of Amami-Oshima, and then proceeds to Nafa,
where it stops three days. The round trip from Kobe and back
takes seventeen days.
Books recommended. The Luchu Islands and their Inhabitants, by B. H.
Chamberlain, published in "The Geographical Journal" for April, May, and June,
'895. — Essay in Aid of a Grammar and Dictionary of the Luchuan Language, by the
same, printed as Supplement to Vol. XXIII. of the " Asiatic Transactions."
308 Luck (Gods of).
Luck (Gods of). The Seven Gods of Luck (Shichi Fuku-
jifi) are : Fukurokuju, distinguished by a preternaturally long
head, and attended by a crane, a deer, or a tortoise ; Daikoku,
who stands upon a pair of rice-bales and is accompanied by a rat ;
Ebisu, bearing a fish ; Hotei, with an enormous naked abdomen,
a bag on his back and a fan in his hand ; Bishamon, clad
in armour, and bearing a spear and a toy pagoda ; Benten,
distinguished by being the only female in the assemblage and
having it in her power to confer, not only victory and riches,
but eloquence and wisdom ; the serpent or dragon is her creature
of predilection ; lastly, Jurojin, a sort of repetition of Fukurokuju.
The Seven Gods of Luck have been swept together from many
incongruous sources — Japanese Shintoism, Chinese Taoism, Indian
Buddhism and Brahmanism. Their union in one group is the
result of nothing more recondite than popular ignorance and
confusion of ideas, and can be traced no further back than the com-
mencement of the 1 7th century. The reader will find in Anderson's
Catalogue of Japanese and Chinese Paintings in the British Museum
(pp. 27-46), a full discussion of the origin and attributes of these
divinities, and will be surprised to discover how slender is the
basis on which their modern popularity has been reared.
Connected with the Gods of Luck is the Takara-bime, or
" Treasure Ship," which is supposed to sail into port on New
Year's Eve, with the Gods of Luck as passengers and, as cargo,
the iakara-?nono, or "treasures" of popular lore, which are
enumerated by Anderson as follows : — the hat of invisibility, the
lucky rain-coat, the sacred key, the inexhaustible purse, the
precious jewel, the clove, the scrolls, the hammer, the weight
{/undo), and the shippo, — a flat object apparently representing a
coin. Pictures of this "Treasure Ship" are hawked about the
streets at New Year time, and every person who puts one into the
little drawer of his wooden pillow on the night of the 2nd January,
is believed to ensure a lucky dream. At the side of the picture
is printed a stanza of poetry so arranged that the syllables, when
read backwards, give the same text as when read forwards.
Marriage. 309
Maps. Much the best maps of Japan are those now in course
of publication by the Geological Office of the Imperial Department
of Agriculture and Commerce. There are three series, — geological
proper, agronomical, and topographical, these last being specially
recommended for all ordinary purposes, and obtainable of Messrs.
Kelly and Walsh at Yokohama. The Yokohama section is parti-
cularly useful, including, as it does, many of the localities most
frequently visited by pleasure-seekers, such as Kamakura, Eno-
shima, Miyanoshita, etc. There are two editions of this valuable
set of maps, — one on the scale of 1 in 200,000, the other of 1
in 400,000. Unfortunately, neither set has yet been pushed to
completion. A complete map on the scale of 1 in 400,000 was,
however, issued in 1900.
The Fuji-mi Ju-san-Shu, or " Thirteen Provinces round Fuji-
yama," is the best of the old-fashioned Japanese maps. The
distances are given in figures on the roads, and the green moun-
tains rise as in a picture. The father of Japanese cartography
was Ino Chukei (born A. D. 1744), of whose life and labours
Dr. Knott has given a short account in Vol. XVI. Part II. of
the Asiatic Transactions. The only reward he earned from the
government of that day was to be cast into a dungeon.
Marriage. In everything relating to marriage, the difference
between East and West is still very strongly marked. Marriage
among the Japanese is less of a personal and more of a family
affair than it is in Western lands. Religion has no say in the
matter, and the law regards it from a different point of view.
An Englishman chooses his wife himself; but the English law,
though perfectly neutral during this initial stage of the proceedings,
steps in as soon as the knot is tied, and imperiously forbids its sev-
erance except in case of gross misconduct by one of the parties.
Japanese marriages, on the contrary, are arranged by the two
families, and the step is less solemn and not irrevocable, Japanese
law remaining as neutral at the end as at the beginning. For
though marriage is a legal contract while it lasts, it may, like
310 Marriage.
other contracts, be terminated by the joint request and consent
of the contracting parties.
The way things are managed is this. When their child —
whether boy or girl — has reached a marriageable age, the duty of
the parents is to secure a suitable partner. Custom, however, rules
that the conduct of the affair must be entrusted to a middleman
{nakodo) — some discreet married friend, who not only negotiates
the marriage, but remains through life a sort of godfather to the
young couple, a referee to whom disputes and even arrangements
for divorce may be submitted for arbitration. Having fixed on an
eligible parti, the middleman arranges for what is termed the ??ii-ai,
literally, the " mutual seeing," — a meeting at which the lovers
(if persons unknown to each other may be so styled) are allowed
to see, sometimes even to speak to each other, and thus estimate
each other's merits. In strict etiquette, the interview should take
place either at the middleman's own residence, or at some other
private house designated by the parents on both sides. But
among the middle and lower classes, a picnic, a party to the
theatre, or a visit to a temple often serves the purpose. If the
man objects to the girl or the girl to the man after the " mutual
seeing," there is an end of the matter, in theory at least. But
in practice the young people are in their parents' hands, to do
as their parents may ordain. The girl, in particular, is a nobody
in the matter. It is not for girls to have opinions.
If both parties are satisfied with what they have seen of each
other, gifts consisting of clothes, or of money to purchase clothes,
and of certain kinds of fish and edible seaweed, are exchanged
between them. This exchange of presents is called yuinb. It
corresponds to betrothal, and is binding — if not in actual law,
at any rate in custom. The presents once exchanged, neither
party can draw back. A lucky day is then chosen for the
wedding. When it comes, the bride, dressed all in white, the
colour of mourning — to signify that she dies to her own family,
and that she will never leave her husband's house but as a
corpse — is borne away at nightfall to her new home, escorted by
Marriage. 311
the middleman and his wife. The parental house is swept out
on her departure, and in former days a bonfire was lighted at
the gate, — ceremonies indicative of the purification necessary after
the removal of a dead body.
The wedding, which takes place immediately on the bride's
arrival at the house of her husband's parents, is of the nature of
a dinner-party. The distinguishing feature of it is what is termed
the san-san ku-do, that is, literally, "three three, nine times,"
because both the bridegroom and the bride drink three times
out of each of three wine-cups of different sizes, making nine
times in all, — or rather they do not drink, but only lift the cup
to their lips. Another essential part of the ceremony is the
changing of garments. The bride, on reaching her new home,
changes her white dress for one given to her by her husband.
But immediately after the ceremonial drinking-bout, and while
the guests are still assembled at the feast, she retires and puts
on a coloured dress brought with her from her parents' house.
The bridegroom changes his dress at the same time in another
apartment* At the conclusion of the feast, the newly married
couple are led into the bridal chamber by the middleman and
his wife, whereupon they pledge each other in nine more cups
of wine. It is significant that the husband, as lord and master,
now drinks first. At the earlier stage of the proceedings the
bride drank first, in her quality of guest. This ends the wed-
ding ceremony.
A few days later — strictly speaking it should be on the third
day — a visit is paid by the couple to the bride's parents. This
is termed her salo-gaeri, or " return home." On this occasion,
she wears a dress presented to her by her husband or his family.
Meantime the necessary notice has been given to the authorities,
which is the only legal form to be observed. It consists in a
request to the district office by the head of the family to which
the girl formerly belonged, that her registration may be transferred
* Some men are now married in European evening dress, in which case no change
takes place.
312 Marriage.
to the office within whose jurisdiction her husband, or the head
of her husband's family, if the husband himself be not a house-
holder, has his domicile. An official intimation of the transfer
follows this request, and all is then in order.
The above is the usual form of marriage. In some cases,
however, the bridegroom is adopted into the bride's family, instead
of the bride into the bridegroom's. This takes place mostly
when a parent has only a daughter or daughters, but no son.
In order to preserve the family intact — due regard being had to
the circumstance that no female can be its legal head — it is then
necessary to adopt a son-in-law, who, literally becoming a son
in the eyes of the law, drops his own surname and takes that
of his wife. None but poor men are generally willing to place
themselves in such a false position.
Amongst the lower classes, ceremonies and considerations of
all kinds are often honoured only in the breach, many of the
so-called marriages of plebeians being mere cohabitation founded
on mutual convenience. This accounts for the " boy " and the
cook — to their foreign master's increasing astonishment — being
found to bring home a new wife almost as often as they bring
home a new saucepan. Such laxity would never be tolerated in
.well-bred circles.
When it is added that a Japanese bride has no bridesmaids,
that the young couple go off on no honeymoon, that a Japanese
wife is not only supposed to obey her husband, but actually does
so, that the husband, if well enough off, probably has a concubine
besides and makes no secret of it, and that the mother-in-law,
with us a terror to the man, is not only a terror but a daily and
hourly cross to the girl — for in nine cases out of ten, the girl
has to live with her husband's family and be at the beck and
call of his relations — when due consideration is given to all these
circumstances, it will be seen that marriage in Japan is a vastly
different thing, socially as well as legally, from marriage in Anglo-
Saxon countries. The reader will be still more firmly persuaded
of this truth, if he will take the trouble to glance at the Article on
Marriage. 313
Woman. He will see that in this part of the world it is a case,
not of place aux dames, but place anx messieurs*
The men, having everything their own way, naturally marry
young. Speaking broadly, there are no bachelors in Japan. For
an exactly contrary reason, there are no old maids. The girls
are married of! without being consulted, and they accept their fate
as a matter of course, because their mothers and grandmothers,
ever since the beginning of the world, accepted a like fate before
them. One love marriage we have heard of, — one in thirty
years. But then both the young people had been brought up in
America. Accordingly they took the reins into their own hands,
to the great scandal of all their friends and relations.
It would be interesting, were it possible, to ascertain statistically
the effect on morality of early marriage as practised in this part
of the world. Our impression is that the good results anticipated
from such a system by certain European reformers do not show
themselves here in fact. Not that wider intercourse with the
people bears out the casual observer's harsh judgment on the
standard of Japanese female morality. Japanese ladies are every
whit as chaste as their Western sisters. But so far as we have
been able to observe, the only effect of early marriage on the
men is to change the date of their wild-oats sowing, making it
come after wedlock instead of before. Divorce is common.
During the earlier part of the period covered by statistics, the propor-
tion of divorces to marriages was nearly as 1 to 3 ; but since 1901
* May the writer be permitted here to record a little experience of his own? In
his Introduction to the Kojiki, he had drawn attention to the inferior place held by
women in ancient as in modern Japan. Some years afterwards, six of the chief literati
of the old school did him the honour to translate this Introduction into Japanese,
with a running commentary. They patted him on the back for many things ; but when
they reached the observation anent the subjection of women, their wrath exploded.
"The subordination of women to men," so runs this commentary, "is an extremely
correct custom. To think the contrary is to harbour European prejudice For the
man to take precedence over the woman, is the grand law of heaven and earth. To
ignore this, and to talk of the contrary as barbarous, is absurd." — It does not fall to
every one's lot to be anathematised by half-a-dozen Japanese literary popes — and that,
too, merely for taking the part of the ladies !
3U Maru.
matters have improved, and the figures are now about i to 5.
The immense majority of cases occur among the lower classes.
The upper classes rarely resort to divorce. Why, indeed, should
a man take the trouble to get separated from an uncongenial
wife, when any wife occupies too inferior a position to be able
to make herself a serious nuisance, and when society has no
objection to his keeping any number of mistresses ?
The student of anthropology may like to know that neither
ancient nor modern Japanese custom shows any trace of exogamy,
— a fact the more remarkable when one considers the immense
influence exerted on Japan by China, where it has been forbidden
from time immemorial for a man to marry a girl bearing the
same surname as his own.
Books recommended. Japanese Girls and Women, by Miss Bacon.— The Japa-
nese Bride, by N. Tamura. The publication of this latter little book, in 1893, raised
such a storm of indignation among the author's countrymen that he was forced to resign
his position of pastor of one of the native Christian Churches.
Maru. It is often asked : What does the word Maru mean
in the names of ships — as Tokyo Maru, Sagami Maru, Hiryu
Maru, etc.? The answer is that the origin of the term is obscure.
Maru means " round ; " but how came ships by so inappropriate
a name ?
The first thing to note is that in former times ships had not
the monopoly of the name. Swords, musical instruments of
various kinds, pieces of armour, dogs, hawks, and the concentric
sections of castles, were called Maru also. The probability is
that two distinct words — maru and ?naro — have flowed into one,
and so got confused. To name the concentric sections of a
castle maru, " round," was but natural. The word maro, on the
other hand, is an archaic term of endearment. Hence its use
in such ancient proper names as Tamura-Maro, a great general
who subdued the Amos ; Abe-no-Nakamaro, an eminent scholar
of the eighth century ; Okina-Mdro, a favourite dog of the
Emperor Ichijo, and so on. The warrior's pet sword, the
sportsman's favourite dog or hawk, the oarsman's boat, would
Massage. 315
naturally come to be distinguished by the same half-personal
name, much as the English sailor or engineer calls his ship or
locomotive "she." When the ancient word niaro ceased to be
understood, it would easily slide into the more familiar maru,
by the alteration of the final vowel, 0 and u being particularly
apt to interchange in Japanese.
Observe that Maru is applied to merchant vessels only. Men-
of-war take Kan instead, as Maya Kan, Asama Kan. Kan was
originally a Chinese word meaning " war-vessel." It is now
pronounced Ian in China itself, and is no longer there used in
the same sense.
Massage has for centuries played an important role in
Japanese medicine, — it, acupuncture, and the moxa being univer-
sally credited with more than all the many virtues which
Beecham, among ourselves, claims for his pills, and " Mother
Seigel " for her syrup. The shampooers, popularly known as
annua san, also occupy a conspicuous place in Japanese social
life. Immemorial custom limits the profession to the blind,
who thus support their families, instead of, as is mostly the case
in Western countries, being a burden to them. Such sums are
they enabled to accumulate, that they often turn money-lenders
as well and are correspondingly hated.
Till about the year 1870, all the shampooers in Japan formed
one immense guild under two provosts, one of whom lived at
Yedo, the other at Kyoto. This guild possessed various legal
privileges, and admittance to it took place on the passing of certain
tests and the payment of fees. It was divided into several grades,
the rise from grade to grade being conditioned by new tests and
higher fees. For the highest grade to which any ordinary blind
mortal could aspire — the grade next under that of provost — a fee
of $1,000 was exacted. This organisation is now fast falling into
decay ; but the melancholy whistle of the blind shampooer, as he
slowly gropes his way along the street at night, staff in hand, is
still one of the characteristic sounds of every Japanese town.
3 1 6 Met al- work .
Massage is much to be recommended to tired pedestrians and
to persons suffering from lumbago, rheumatism, and other pains
and aches. The old-fashioned Japanese shampooers, however,
make the mistake of shampooing down instead of shampooing
up. A portion of the good done is thus neutralised, one
object of scientific massage being to help back towards the centre
the blood which is lingering in the superficial veins. This fact is
now beginning to be known and acted on in Japan, — one of
the fruits of German medical tuition.
Book recommended. Dr. W. N. Whitney's Notes on the History of Medical
Progress in Japan, published in Vol. XII. Part IV. of the "Asiatic Transactions,"
p. 331 et seq.
Metal- work. Bronze was introduced into Japan from China
via Korea, and the Japanese still call it " the Chinese metal "
(Kara kane). But it is the metal in which Japanese art was
already winning its brightest laurels over a thousand years ago.
The chief forms are the mirror, the temple bell, the gong, the
vase (originally intended for the adornment of Buddhist altars),
the lantern, and the colossal representation of divine personages.
The temple bells at Osaka, Kyoto, and Nara count among the
largest in the world ; but the grandest example of Japanese
bronze-casting is the Dai-butsu (literally, " great Buddha") at
Kamakura, which dates from the thirteenth century. He who
has time should visit this Dai-butsu repeatedly ; for, like Niagara,
like St. Peter's, and several other of the greatest works of nature
and of art, it fails to produce its full effect on a first or even on a
second visit ; but the impression it produces grows on the beholder
each time that he gazes afresh at the calm, intellectual, passionless
face, which seems to concentrate in itself the whole philosophy
of Buddhism, — the triumph of mind over sense, of eternity over
fleeting time, of the enduring majesty of Nirvana over the trivial
prattle, the transitory agitations of mundane existence.
Armour is another use to which metal (iron and steel) was put
from the very earliest ages. The best examples of iron and steel
armour date from the thirteenth and fourteenth centuries. The
Mikado. 3 1 7
best swords date from the same time. The ornamental sword-
hilts, guards, etc., date only from the sixteenth century on-
wards. The eighteenth and nineteenth centuries were the most
fruitful epoch for the production of small bronze objects, whose
chief ratsoti d'etre is ornament, such as clasps, paper-weights,
small figures of animals, mouthpieces for pipes, and vases intend-
ed for dwelling- rooms, — not for Buddhist altars, as in earlier days.
Damascening, or inlaying on metal, has been carried to great
perfection, notably of late years, when designs in various
metals and alloys on a basis of bronze or iron have been made
to reproduce whole landscapes with the minuteness of a paint-
ing. Contemporary artists in silver are obtaining delightful
results. Hitherto the gold and silver work of the Japanese
had been less remarkable than their bronzes. In enamel — espe-
cially in what is known as cloisonne enamel — they are beyond
all praise. (See also Articles on Armour, Cloisonne, Mirrors,
and Swords.)
Books recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. VII. JaJ>.inesc Metal-
lurgy, by Win. Gowland, in the "Journal of the Society of Chemical Industry." The
Art of Casting Bronze in Japan, by the same, in the "Journal of the Society of
Arts." The Dolmens and Burial Mounds in Japan, by the same (Society of Antiquaries),
all profusely illustrated. — Rein's Industries of Japan, pp. 436 and 488. — Ornamental
Arts of Japan, by Audsley. — Japan, by C. Dresser.
Mikado. Though this is the name by which the whole outer
world knows the sovereign of Japan, it is not that now used in
Japan itself, except in poetry and on great occasions. The
Japanese have got into the habit of calling their sovereign by
such alien Chinese titles as Tenshi, " the Son of Heaven ; " Ten-o,
or Tenndy " the Heavenly Emperor ; " Shujd, " the Supreme
Master." His designation in the official translations of modern
public documents into English is "Emperor." It will be a pity
if this entirely supersedes, in literary and colloquial European
usage, the traditional title of " Mikado," which is at once ancient,
sonorous, and distinctively Japanese.
The etymology of the word Mikado is not quite clear. Some
— and theirs is the current opinion — trace it to mi, " august,"
3i 8 Mikado.
and kado, a "gate," reminding one of the "Sublime Porte" of
Turkey. Sir Ernest Satow prefers to derive it from mika, an
archaic word for "great," and to, "a place." In either case the
word is one indicative of the highest respect, as it is but natural
that the name used by the Japanese of old to designate their
heaven-descended sovereign should be. The word Mikado is
often employed to denote the monarch's Court as well as the
monarch himself, Japanese idiom lending itself to such double
usage for a single word.
The antiquity of the Imperial family of Japan is unparalleled.
The Japanese themselves claim that, after endless ages passed in
higher spheres, it began its earthly career with the first human
monarch, Jimmu Tenn5, in the year 660 before Christ. From this,
historical criticism bids us subtract more than a millennium, as
Japanese history does not become a record of solid facts till the
fifth or sixth century after Christ. It should also be pointed out
that the succession has by no means followed those stringent
rules which Europe considers necessary for legitimacy. Many
Mikados, even down to quite recent times, have been the sons of
concubines ; others have been merely adopted from some related
branch. Still, all deductions made, the family as such stands forth
proudly as the oldest in the world. We know positively that
it has reigned ever since the dawn of history in this archipelago,
and that even then it was considered of immemorial age. The
fact is peculiarly striking, if we reflect upon the usually brief life
of Oriental dynasties. Little wonder, therefore, all things con-
sidered, if a religious reverence for the Imperial line is as
axiomatic in Japan, as completely removed beyond all doubt or
controversy, as is the doctrine of the equal rights and duties of
all men in the democratic societies of the West.
The present Mikado was born on the 3rd November, 1852,
and succeeded to the throne in 1867. His name is Mutsuhito;
but this name is scarcely ever mentioned, and is probably not
even known to the great majority of the nation. In Japan the
Emperor is simply the Emperor, — not a personality, an almost
Mineral Springs. 319
familiar individuality, as King Edward, for instance, and Kaiser
Wilhelm are to us. Such a question as " Is the Mikado
popular?" which we have sometimes been asked in England,
shows the questioner to be ten thousand miles from an apprecia-
tion of the attitude of men's minds in Japan, or indeed in any
Far-Eastern land, — an attitude entirely reverential and distant, as
to a god. Future generations of Japanese will probably know
the present monarch as Meiji Temid, the word Tennd, as already
explained, signifying " Heavenly Emperor," and Meiji being
the chronological designation of the years comprised in his
reign. The reign itself will doubtless stand out in Japanese
history as prominently as those which witnessed Japan's first
great revolution, — her conversion to Buddhism and Chinese
civilisation.
A point of etiquette which foreigners should bear in mind,
is that neither the Emperor himself nor any member of the
Imperial Family must ever be looked down on. Should an
Imperial procession pass by, do not stand at an upper window
or on any commanding height. The occasional infraction of
this rule has given great offence, and produced disagreeable
results.
Book recommended. Failing something more vivid and "intimate," "■ Am jaf>a-
nischcn Hofe," by O. von Mohl, who was entrusted during the eighties of the past
century with the delicate task of reorganising the etiquette of the Imperial Japanese
Court on European lines, may perhaps interest the general reader.
Mineral Springs. Japan, the land of volcanoes and earth-
quakes, is naturally rich in mineral springs : and the Japanese, with
their passion for bathing, make the fullest use of them. The
most noted of the many hundreds of Japanese spas are : — for sul-
phur baths, Kusatsu, Ashinoyu, Yumoto near Nikko, Nasu, Shiobara,
and Unzen near Nagasaki ; for iron baths, Ikao, Arima, and Beppu ;
for salt baths, Atami and Isobe. Miyanoshita, one of those best-
known to foreigners, has only traces of salt and soda. Its waters
may therefore be used without medical advice, simply for plea-
sure's sake. There are powerful iron and sulphur springs at Oji-
320 Mineral Springs.
goku (lit. " big hell "), some four miles beyond Miyanoshita. The
crater of Shirane-san in the province of Kotsuke has a pool so rich
in hydrochloric acid (2J per cent, according to Dr. Divers, F.R.S.),
that it may be administered as an excellent lemonade in the
treatment of stomach and other affections. But speaking general-
ly, sulphur, iron sulphate, and salt are everywhere the chief
minerals found in the Japanese springs. Excepting the Hirano
water used for Seltzer, very few contain carbonic acid gas. Few
are cold ; few are efficacious, like Vichy and Karlsbad, in diseases
of the stomach and liver. On the other hand, the Kusatsu waters
probably stand alone in the world by reason of their double
character, consisting, as they do, of cold corrosively acid water
and nearly boiling sulphur water. Little short of miraculous are
the cures which, by virtue of their temperature and their mineral
acids, sulphur, and arsenic, they are capable of working, when
mixed, upon syphilitic persons and on those afflicted with the
severer forms of rheumatism. The Japanese have a proverb to the
effect that love is the only grave distemper against which Kusatsu
can effect nothing.
In many cases a spring is famous in its own neighbourhood
only. But it then almost invariably gains in one way what it loses
in another. The good country folk for twenty miles around consider
it a panacea for all the ills to which flesh is heir. It is impos-
sible to picture to oneself anything more grotesquely dissimilar
to an Ems or a Homburg than one of these tiny spas, perched —
say — amidst the mountains of Shinshu or Etchvi, and visited only
by Japanese of the most old-fashioned type and limited means —
where, instead of a table d 'hote, each guest is served in his own
poor room with a bowl of rice or maybe millet, a scrap of salted
egg-plant, and perhaps, on high days and holidays, a small
broiled fish. Even this is luxury compared with the state of
things existing in some remote districts, where the peasant invalids
come bringing their own rice and bedding with them on pack-
horses, and pay only five cents a day for lodging, for the use
of the mineral spring, and a titbit or two at each meal to help
the rice down.
Mirrors.
32
In opposition to all European sanitary ideas, the mineral springs
of Japan are used at very high temperatures. Invalids enter
baths of from no° to 1150 Fahrenheit, and their healthy friends
go in with them for the sake of killing time agreeably. At
Kusatsu the temperature of the baths is higher still. It ranges
from 1200 to 1300 Fahrenheit; and as the first effect of the waters
is to bring out sores all over the body, even if there were none
before, the sufferings of those condemned to "make a cure" may
be imagined. So excruciating is the agony that experience has
dictated a peculiar device for meeting it : — the bathers are
subjected to military discipline. The squad of unfortunates
approaches the bath to the sound of the trumpet, they wet their scalps
and foreheads at another trumpet blast, in order to prevent a rush
of blood to the head, and so on throughout the performance,
notice being given to them of the passing of the minutes while
they sit boiling, with a view to keeping up their courage by the
knowledge that the ordeal will soon be over. The whole life
at Kusatsu is so strange that he whose stomach is not easily upset
by nasty sights would do well to go and inspect it. To squeamish
persons we say most emphatically, " Keep away ! "
Book recommended. Murray's Handbook for Japan, passim.
Mirrors. Old-fashioned Japanese mirrors are circular, and
are made of metal, — generally of bronze coated on the front with
an amalgam of tin and quicksilver beautifully polished. The back
is adorned in relief with flowers, birds, or Chinese characters, and
there is a handle on one side, the general appearance being
that of a sort of handsome metal fan.
An extraordinary peculiarity characterises some of these Japanese
mirrors : sunlight reflected from their face displays a luminous
image of the design on their back! So strange a phenomenon
has naturally attracted the attention of men of science. After
much speculation, it has been clearly proved by Professors Ayrton
and Perry to arise from the fact that the curvature of the face
of the mirror over the plain part of the back is greater than over
322
Missions.
the design. The mirror is cast flat, and then rendered convex
before polishing, by being so strongly scratched with an iron
tool as to cause a buckling of the metal into a convex form,
which convexity is afterwards increased by rubbing in mercury
repeatedly. The effect of both these processes is greater on the
thinner parts of the mirror than on the parts over the raised
design. Hence the unequal convexity, which gives the reflection
of the design from the face of the mirror.
Books recommended. On the Magic Mirrors of Japan, by Professors Ayr ton
and Perry, in the "Proceedings of the Royal Society," Vol. XXVII. pp. 127 — 142.
Expansion produced by Amalgamation, by the same authors, in the "Philosophical
Magazine," Vol. XXII. p. 327.
Missions. (I. Roman Catholic) When the first Portuguese
reached Japan in 1542, one Anjiro, a native of Kagoshima in Satsu-
ma, who had many sins on his conscience, heard through them
of the fame of Francis Xavier, "the Apostle of the Indies,"
and started for Malacca in quest of this wonderful soul-doctor.
After missing Xavier once (he being then in the Moluccas), Anjiro
ultimately met him at Malacca in 1547. The reports of Japan
brought to Xavier by this Japanese and by certain Portuguese
merchants aroused in his breast a desire to evangelise the island
empire. Accordingly Anjiro, who already knew something of
the Portuguese language, was sent for further instruction to the
Jesuit College at Goa, where he and his servant, together with
a third Japanese, received baptism. In April, 1549, Xavier,
accompanied by these three and by two compatriots of his own, —
one of whom was a monk, — left Goa for Japan. The party reached
Kagoshima in August of the same year, and during Xavier's
twelve months' stay in that province about 150 natives were
baptised. The total result of his twenty-six months' sojourn in
Japan was nearly 1,000 converts. In the winter of 15 50-1 he
made an extremely arduous journey to Kyoto, the capital ; but
it proved fruitless from a religious point of view. His long
stay at Yamaguchi in Western Japan (155 1) produced 600
baptisms. At Hirado there were about 200.
Missions. 323
The seed thus sown grew apace. Thirty years later, in 1582,
the " Annual Letter " sent from Japan to the Jesuit headquarters
at Rome puts the number of converts in the empire at 150,000,
more or less. This certainly was a wonderful harvest, especially
when the paucity of the reapers is taken into consideration. In
this year of 1582 there were, indeed, as many as 75 members of
the Company of Jesus in the country, some 30 of whom were
Japanese. But down to 1577 there had never been more than
eighteen, and down to 1563 no more than nine. Of the 150,000
converts, about 25,000 were in Central Japan, 10,000 in the
province of Bungo (North-Eastern Kyushu), and the remainder
in certain small maritime fiefs in Kyushu, — Omura, Arima,
Amakusa, and the Goto Islands. The method of conversion
adopted in these fiefs was simple. The local princelets were eager
for the Portuguese trade, and the merchants loyally co-operated
with the Jesuit missionaries. The plan pursued by these last was
to convert the rulers, and then get them to proscribe all non-
Christian cults within their domains. In some cases, only a single
day's notice was granted for those who would not adopt the foreign
religion to quit their ancestral homes, the images of Buddha
were hacked to pieces, and the native temples given over to
the flames. In Central Japan, where there was no foreign trade,
the conversions seem often to have been the result of honest
conviction ; but the modus operandi was the same. Hence the
fact, inexplicable at first sight, that of 24,000 converts in the
neighbourhood of Ky5to, no less than 18,000 were upon one
small fief. Kyoto itself never contained more than 300 believers.
The celebrated ruler Nobunaga (see p. 234) treated the Christ-
ians with marked favour. On his death in 1582, Hideyoshi, a
greater ruler still, assumed the direction of affairs. He, too,
befriended the missionaries during the first five years of his
sway ; consequently, his sudden suppression of Christianity in
1587 came like a bolt from the blue. The account given of this
circumstance by Froez, a leading Jesuit, is as follows : — One of
Hideyoshi's Court physicians, a bigoted Buddhist, " had noticed
324 Missions.
"that the Fathers were devoting most of their efforts to the
" conversion of men of noble birth ; and, believing that their
" pretext of saving souls was merely a device for the conquest
"of Japan, he had done his best to rouse Hideyoshi's suspicions.''
The latter " had at first merely laughed at him ; " but " when
"he arrived in Kyushu against the King of Satsuma, and noted
"that many lords with their vassals had become Christians, and
" that the same were bound to each other in great concord and
" exceedingly devoted to the Fathers, he began to recall what
" Toquun had already filled his ears with, and to understand (al-
" though in this he was auguring falsely) that the propagation of
"the faith would be prejudicial to the safety of the Empire.
"And this is the true cause of the aversion he now declares."
Nevertheless, the persecution foreshadowed by this change of
sentiment on the ruler's part was delayed ten years. Despite his
suspicions of the missionaries' ulterior aims, Hideyoshi clung to
the present advantages which accrued to his realm from the
Portuguese trade, and he temporarily shut his eyes to the
presence of 130 or 140 Jesuits on Japanese soil.
Meantime, mischief had been brewing in another quarter. A
Papal Bull, promulgated in 1585, had given the Jesuits a mono-
poly of missionary work in Japan, and the terms of the Concordat
entered into between Spain and Portugal in 1580 on the occasion
of the union of the two crowns confined the Japan trade to members
of the latter nation. However, in the year 1593, the intrigues
of a Japanese adventurer anxious for trade with the Philippine
Islands, then a Spanish possession, led to the despatch from
Manila of four Spanish Franciscan monks, not indeed as mis-
sionaries but as ambassadors. They were permitted to proceed
to Kyoto, on the express condition of engaging in no proselytising
work ; but this pledge they violated in the most flagrant manner.
Hideyoshi's attention was called to their doings in October,
1596, by an incident which has remained famous. A Spanish
galleon, called the "San Felipe," had been stranded on the
Japanese coast, and her cargo, including 600,000 crowns in silver,
Missions. 325
had been confiscated. In the absence of the captain, the pilot
endeavoured to overawe the local Japanese authorities. He
produced a map of the world, and pointed out the vast extent
of the Spanish monarch's dominions. On being asked how it was
that so many countries had been subjected to a single ruler, he
" replied : " Our kings begin by sending into the countries they
"wish to conquer priests who induce the people to embrace
" our religion ; and when these have made considerable progress,
"troops are despatched who combine with the new Christians,
"and then our kings have not much trouble in accomplishing
"the rest.*'' This speech was reported to Hideyoshi, whose fury
knew no bounds. The immediate outcome was that six Spanish
Franciscans, together with seventeen of their native converts and
three Japanese Jesuits, were crucified at Nagasaki on the 5th
February, 1597.
To this first outbreak of persecution there succeeded a respite
of several years, traceable partly to the civil wars and other
distractions that accompanied the establishment of the Shogunate
in the family of Tokugawa Ieyasu. This powerful ruler suppressed
Christianity for political reasons in 16 14, ordering the deportation
of all the foreign ecclesiastics. But 47 contrived to remain
behind at Nagasaki and elsewhere, and the others quickly returned.
Meantime, some of the native Christian lords had been seeking to
establish relations abroad, the most noted of these efforts being
the despatch of envoys from the Kyushu Princes to the Pope in
1582, and that of Date, Lord of Sendai, to the King of Spain
and the Pope in 1613. When Ieyasu finally triumphed over all
his political enemies, with some of whom the Catholics had been
associated, a duel to the death began between the Japanese
authorities who were resolved to maintain the political integrity
* Though not to be taken literally, there was doubtless a foundation of fact for the
statement thus imprudently blurted out : — the rulers of Spain and Portugal, as we know
full well from their proceedings in other quarters of the globe, were anything but
single-minded in their dealings with native races. History repeats itself; foi the
conduct of Europe towards China in our own day exhibits precisely the same medley
of genuine piety on the part of the missionaries, and shameless aggression on the part
of the countries which send them out.
326 Missions.
of the Empire which they believed to be menaced, and the foreign
priests equally resolved to discharge what they held to be their
duty to God. This contest lasted for nearly thirty years, the
missionaries displaying intrepid devotion, and many of the converts
a remarkable constancy. At its most flourishing period (before
the persecution of 1597), Christianity in Japan numbered 300,000
converts. One Japanese record tells us that no fewer than 200,000
persons were " punished " for the crime of Christianity. " Pun-
ished," however, evidently cannot mean " executed ; " for the
Jesuit Father Cardim's list of martyrs gives only between 1,400
and 1,500 victims. It is plain, from the missionary records
themselves, that the Japanese authorities were far from eager to
proceed to extremities. Even at the last moment those converts
who consented to abandon their belief were spared, and such few
ecclesiastics as apostatised were granted a decent maintenance.
But the heroic persistence of the great majority forced the
government's hand, and (once the suppression of Christianity
had been decided on in principle) left them no choice in the
matter. Two irreconcilable ideals were at stake ; each side was
fighting for what it held most sacred. Hence the application
and the endurance on Japanese soil of tortures no less fiendish
than those with which Spanish and Portuguese rulers had
extinguished heresy in their own dominions. The Japanese
government emerged victorious from this deadly duel ; but its
victory was achieved only by the cessation of intercourse with
the outside world, and the all but total isolation of the Empire.
Nevertheless, the Church of Japan was not forgotten. The
Jesuit Father Sidotti and others, nothing daunted, disembarked on
the Japanese coast at intervals during the eighteenth century, but
were at once cast into prison. In 1846 the Pope nominated a
bishop and several missionaries, who took up their station in the
neighbouring Luchu Islands, and entered Japan on the signing
of the treaties of 1858. These men had the joy, in 1865, to
discover several Christian communities round about Nagasaki,
surviving the ruin of the church of their forefathers over two
Missions.
327
centuries before. They had preserved certain prayers, the rite of
baptism, and a few books. But if these Christian communities
survived, the persecuting spirit survived also. In 1867-70, all
those Christians — and they numbered over four thousand — who
refused to forswear the faith, were torn from their native villages
and distributed over various provinces of the empire, where they
were kept as prisoners by the respective Daimyos. After some
years of exile, they were at length set at liberty in 1873. The
Church of Japan, thus restored, is now slowly but surely
developing, thanks to the toleration enjoyed under the Imperial
Government.
The Church was governed from 1846 to 1877 by a single
bishop, from 1877 to 1888 by two bishops, from 1888 to 1891
by three, and since 1891 by an archbishop (assisted by a bishop
coadjutor) and three bishops, whose respective residences are at
Tokyo, Osaka, Nagasaki, and Sendai. The Catholic population
of the empire amounted, in 1903, to 58,000 souls, as against
44,300 in 1891. They are grouped in some 360 stations or
congregations, spread more or less all over the country, but most
thickly in the island of Kyushu. The clergy consists — besides
the archbishop and bishops — of 129 European missionaries and
32 Japanese priests. The missionaries are all seculars belonging
to the Societe des Missions Etrangeres de Paris* There are also
70 European teachers, of whom 18 Cistercian friars devoted to
agriculture in the island of Yezo, and 197 nuns (of whom 145
are European and 52 Japanese) engaged in teaching. The
missionaries are assisted by 280 male catechists, besides 265
women employed as catechists and in nursing the sick. The
Catholic educational establishments include three seminaries for
native priests, where 60 students are now pursuing their course,
and 58 other schools and orphanages, with an attendance of
about 6,000 pupils. There exist furthermore two lepers' homes,
where 147 lepers are cared for, and several small hospitals.
* The summary here given does not include the island of Formosa, whore there are
old-established missions in the hands of Spanish Dominican friars-
328 Missions.
II. Anglican. The Church of England, in conjunction with
the Episcopal Churches of America and Canada, has missions
collectively designated by the title of Nihon Sei Kokwai, or the
Church of Japan. The origin of this church goes back to the
year 1859, when two American clergymen settled in Nagasaki,
The missions in Tokyo, both American and English, were started
at the same time, in 1873. There are now six bishops — two
American and four English, — some 64 foreign and 50 Japanese
priests and deacons, and 87 foreign lay workers of both sexes,
besides a large body of Japanese catechists and school-teachers,
and over 11,000 baptised persons on the roll. The increase in
numbers has been steady during the past few years, as has also the
amount contributed from native sources for self-support. The affairs
of the Church are managed by a synod consisting of the bishops
and of delegates from the clergy and laity, both foreign and
Japanese. These delegates are themselves elected at the local
synods, which are presided over by their respective bishops, and
held annually in the various jurisdictions of North and South
Tokyo, Kyoto, Osaka, Kyushu, and Hokkaido, into which the
whole country has now been divided. The general synod meets
once in three years. The aim of the Church is to be in com-
munion with, but not in subjection to, the Churches of England
and America, — in fact, to occupy in Japan much the same position
as the Anglican Chuch occupies in the United States. The
Japanese Prayer Book is based, with necessary modifications,, on
those of the Anglican and American Churches.
III. Protestant. In 1859, shortly after the arrival of the
earliest Anglican missionaries, representatives of the American
Presbyterian and Dutch Reformed Churches landed in Japan,
and the Protestant missions have ever since continued to be
chiefly in American hands. The first baptism took place in
1864, the first native church was organised at Yokohama in
1872, and the first church building was consecrated in 1875.
In 1872 the work of Biblical translation, till then hindered by
want of sufficient familiarity with the language, was vigorously
Missions. 329
undertaken. It should be added that the existence of several
Chinese versions, which all educated Japanese could read, render-
ed the necessity for a version in the vernacular less urgent than
would have been the case in other lands. A complete version
of the New Testament was published in 1880, of the Old Testa-
ment in 1887.* Meanwhile the opposition of the government to
Christianity faded away, and the number of converts increased, —
slowly at first, for in 1872 no more than ten persons had been
baptised, but afterwards by leaps and bounds. Besides actual
evangelising work, much general school work has been engaged
in. The venerable Dr. Hepburn and others have also combined
the art of healing bodies with that of curing souls. The educa-
tional efforts of the missionaries have met with amazing success,
even allowing for an interval of disappointment during the last
decade of the nineteenth century, consequent on the spread of
chauvinistic feeling and the difficulty of conforming to school
standards insisted on by a non-Christian Government. Obstruc-
tions of this nature have now been removed, the higher
departments of certain Christian colleges (including at least one
theological school) having even received formal official recognition,
and been accorded equal rank in the national educational system
with those government colleges that represent the grade immediate-
ly below the Imperial Universities. Thus their scholars share in
the much-prized privilege of postponement of the call to military
service until the completion of eight years of school life.
The leading Protestant denominations having missions in Japan
may be classified under four heads, which we notice in the order
of their local importance : —
The Presbyterians, representing seven religious societies, number
55 male and 53 female missionaries^ whose labours are aided
• Unfortunately the Japanese language, intricate and impersonal, is singularly ill-fitted
to reproduce the rugged sublimity of Hebrew thought. Chinese lends itself somewhat
better to the task.
t If the wives of married missionaries be included in the enumeration, the number
of female missionaries in this and the other Protestant missions will be considerably
increased.
330 Missions.
by those of 38 ordained and 112 unordained Japanese fellow-
workers, — the whole force being distributed over 74 organised
churches, besides many out-stations. In 1903 (the last year for
which statistics are available), the total membership numbered
over 12,400, and contributed during that year a sum of 34,800
yen. They supported 3 boarding-schools for boys and 11 for
girls, together with 10 day-schools, the aggregate number of
scholars being 2,289. The various Presbyterian bodies — American
and Scotch — amalgamated in the year 1877 into a single church,
which is now known as the Nihon Kirisuto Kydkwai, or Church
of Christ in Japan, and which, no longer insisting on such
standards of doctrine as the Canons of the Synod of Dort,
the Westminster Confession of Faith, the Shorter Catechism, or
the Heidelberg Catechism, confines itself to a much simpler
"Confession of Faith," consisting mainly of the Apostles Creed.
The Congregational or Kumi-ai Churches are associated ex-
clusively with one body, — the mission of the American Board of
Commissioners for Foreign Missions. In 1903 there were 23 male
and 25 female workers on the staff, besides 48 ordained and 41
unordained Japanese. There are 106 organised churches, 38 of
which are self-supporting, and over 11,400 members, who in
1903 contributed 41,800 yen. The Doshisha College at Kyoto
— by far the largest Christian institution in Japan — is under
the control of this mission.
The Methodists, representing six American societies and one
Canadian, consist of 59 male and 71 female missionaries, 126
ordained and 10 1 unordained Japanese fellow- workers, 139
organised churches, and over 9,600 members, who in 1903
contributed 36,600 yen. The Methodists have 18 boarding-
schools and 19 day-schools, with a total of 4,761 scholars. To
them belongs the Aoyama Gakuin, the most important Christian
College in Tokyo.
The Baptists represent four American societies, and number 36
male and 24 female missionaries, with 28 ordained and 45 un-
ordained Japanese workers in 55 organised churches, with a
Missions. 331
membership of over 3,361, who in 1903 contributed 5,681 yen.
The two leading Baptist bodies support a theological seminary
with 1 8 students, one academy for boys, five boarding-schools for
girls, with a total of 302 students, and eight day-schools with
588 pupils.
The Salvation Army, which invaded Japan in 1895, has now
15 corps here with 51 officers. Ten thousand copies of the Toki
no Koe (the Japanese edition of the " War-Cry ") are published
fortnightly. The Army has deserved well of Japan by the stout
fight which it has made and still makes to rescue girls from the
thraldom of licensed immorality.
Besides the above, must be mentioned the Society of Friends ;
furthermore, the American and London Religious Tract Societies,
which have joint headquarters at Tokyo, and the Young Mens
Christian Association of Japan, etc., the total number of missions
represented being twenty-eight.
Numerous as are the Protestant bodies labouring on Japanese
soil, and widely as some of them differ in doctrine, fairness
requires it to be stated that they rarely, if ever, have made Japan
the scene of sectarian strife. The tendency has been rather to
minimise differences, — a tendency exemplified in the amalgamation
of the various Presbyterian churches and of the various Episcopal
churches, the proposed amalgamation of the Methodist churches,
and the cementing influence of the Young Men's Christian
Association work and of the General Conferences of all denomina-
tions held from time to time. At one period, orthodoxy and
union were menaced by the advent of the so-called "Liberal
Churches," — the Unitarians and Universalisis (1889-90), — who
for a brief season seemed likely to obtain a hold over the
Japanese mind. But the Unitarian mission is now extinct, and
the Universalists have little or no following. The German
Evangelical Mission, while numbering few actual converts, claims
(with what justice we have no means of estimating) to have exerted
a strong influence upon the thought of the Christian community,
and even upon others outside the Christian pale.
332 Missions.
IV. The Orthodox Russian Church, presided over by Bishop
Nicolai', and served by 37 native priests and deacons, has had
a mission in Japan ever since the year 1861. It claims a total
following of over 27,000. The Russian cathedral, which was
opened for worship in 1891, is the only ecclesiastical edifice in
Tokyo with any pretensions to splendour. From the eminence
on which it stands, it seems to dominate the whole city.
V. General Considerations. To those who can look back
forty, or even only thirty years, the varying fortunes through wrhich
Christianity has passed in Japan are most striking, indeed well-
nigh incredible. As late as 1870, it was perilous for a Japanese
to confess Jesus. Later on, such confession became rather
fashionable than otherwise. Then it was hard for a missionary to
obtain a native teacher. Now there are hundreds of ordained
and unordained native preachers and teachers of Christianity.
The old proclamation, which, since A. D. 1638, had prohibited
the religion of Jesus as " an evil sect," was still posted on the
notice-boards of the public thoroughfares in 1873. The govern-
ment now openly tolerates the building of churches and the
performance of Christian funeral rites, in accordance with Article
XXVIII of the new Constitution, which decrees that "Japanese
subjects shall, within limits not prejudicial to peace and order,
and not antagonistic to their duties as subjects, enjoy freedom of
religious belief.'' Such were the strides made during the decade
from 1878 to 1888 as to suggest the notion that in future the
danger might be, no longer from persecution, but from worldly-
minded favour. Some of the leaders of Japanese thought, while
professing themselves personally indifferent to all religions, used
then cold-bloodedly to advocate the adoption of Christianity as a
school of morals and music, and as likely to be advantageous
in political negotiations with the powers of the West ! To make
all Japan Christian by edict some fine morning, might not have
been on the programme of the Japanese statesmen of the hour ;
but that something of the kind should happen before the end of
the century, appeared far less unlikely than many things that have
Missions.
333
actually happened in this land of realised improbabilities. But
1888 witnessed a reaction in every department of Japanese life
and thought. Angry with Europe for the recent failure of treaty
revision, the leading classes then turned their backs on all such
European things as appeared to them non-essential, — not on the
electric light of course, or on banking, or surgery, or anything of
evident material utility, but on European dress, European cookery,
European amusements, European ideals. Christianity, being alien
and non-utilitarian, has come in for its share of this cold wave.
While the population grows rapidly, the number of the converts
grows slowly. This spirit, too, has changed, their regard for
the missionaries has cooled, they desire to walk alone. Not
only so : — they wish to Japonise Christianity itself, in essence
as well as in outward form, and seem inclined to throw over-
board even that minimum of dogma on which the Protestant
missionaries feel bound to insist. Evidently a modern Bossuet
would find in Japan materials for a new chapter on the Variations
of Protestantism within the space of a single generation.
Prophesying is no safe occupation nowadays. Nevertheless,
we hazard a guess to the effect that in the future the Protestants
of Japan will be occupied with questions of morals and practice —
the temperance question, for instance, and Sunday observance —
rather than with subtle doctrinal theories, the Japanese mind
being too essentially unspeculative for the fine distinctions of the
theologians to have any charm for it, much less for it to seek to
split new hairs for itself. The failure of Buddhist metaphysical
abstractions to take any hold of the national sympathies, is a
finger-post in history pointing ,to what may be expected in the
future. People will never greatly excite themselves about beliefs
that sit lightly on them ; and Japanese religious beliefs have always
sat lightly. Has not the whole attitude of the Far-Eastern mind
with regard to the supernatural been aptly described as one of
" politeness towards possibilities ? " Doubtless this natural dis-
inclination to a spiritual religion on the part of the Chinese and
Japanese is aided and abetted by special local causes. There
334 Missions.
may be a measure of truth in the assertion often made in religious
circles that missionary enterprise is impeded by the openly im-
moral lives of many of the (so-called) Christian residents. We feel
absolutely certain of another thing, namely, that missionary enter-
prise is impeded by the openly immoral politics of the (so-called)
Christian nations. When Protestant England grabs at Hongkong,
Weihaiwei, and Thibet, while " Holy " Russia grabs at sundry
other provinces of a country which has never done either of the
aggressors any harm ; when France and Germany, anti-clerical
at home, eagerly avail themselves of each bespattered priest or
battered mission-house to exact some commercial advantage or
snatch some strip of territory abroad, what is the Far-Eastern to
think ? He thinks precisely as we ourselves should think, mutatis
mutandis ; he thinks, and thinks rightly, that our professions of
religion are a mere cloak for vulgar greed. The Japanese
perhaps, being strong enough to protect themselves, might be
deemed likely to feel this consideration less than other Orientals.
They do feel it, however, as expressions of opinion in their press
testify from time to time. They feel that physical compulsion
and spiritual influence cannot be successfully yoked together,
that what has come to be known as the "gospel and gunboat
policy " is a contradiction in terms, and that if the missionaries
are ever to assert themselves as an apostolic force, they must,
like the apostles, dissociate their personal status from all reliance
on alien intervention. The naturalisation of the missionaries in
the land of their labours, their complete subjection to native
law, and rejection of all diplomatic interference on their behalf,
would at once enormously increase their influence. But doubt-
less such a step would be viewed with disfavour by home
politicians, to whose mind the sole advantage of missionary enterprise
is that it may open markets and pave the way for annexation.
Books recommended. (I. Catholic.) The traditional Catholic standpoint is
embodied in Crasset's Histoire de la Religion Ckretienne au Japon, Charlevoix'
Histoire du Christianisme dans V Empire du Japon, Leon Pages' Histoire de la Religion
Chritiennc an Japon, Mamas' Religion de Je'sus Ressuscite'e au Japon, and Steichen's
Christian Daimyos. The critical standpoint is assumed in Murdoch's History of Japan
during the Century of Early European Intercourse (r $ 42-1651), and in Haas's
Moral Maxims. 335
Geschichte des Christentums in Japan. — The above are general accounts, or risumts, of
the subject. — The literature of Catholicism in Japan is very voluminous, beginning with
the "Jesuits' Letters in the sixteenth and seventeenth centuries, and coming down to
the special treatises by Leon Pages, Satow, and others. Satow's researches are, for
the most part, scattered through the volumes of the Asiatic Transactions ; but one of his
most interesting essays, entitled The Jesuit Mission Press in Japan from i^Qi t)
1 6 to, giving extracts and facsimiles, was printed privately as a separate v/ork.
(II. Protestant.) — The Statistics of Missions, published yearly. — The Reports of the
various missionary societies and of the General Conferences of 1883 and 1900. — A History
of Protestant Missions in Japan, by Pastor H. Ritter, Ph. D., translated by Rev.
George E. Albrecht, A. M., revised and brought up to date by Rev. D. C. Greene,
D.D. — An American Missionary in Japan, by Rev. M. L. Gordon, D.D. — Thirty
Eventful Years in Japan, the Story of the American Board's Mission in Japan, by Rev.
M. L. Gordon, D.D.— The Life cf Joseph Hardy Ncesima* LL.D., by Arthur S. Hardy.
— Hozv I Became a Christian, by Uchimura Kanzo. — Die Japaner. by Rev. C. Munzinger.
Moral Maxims. Few Japanese books are more likely to
please the foreign student than two small volumes of practical
ethics, entitled respectively Jiisu-go Kyo, or " Teaching of the
Words of Truth," and Dbji Kyo, or "Teaching of the Young.''
They are ascribed to Buddhist abbots of the ninth century ; but
the doctrine of both has a Confucian no less than a Buddhistic
flavour, and many of the maxims are transcribed bodily from
Chinese sources. Both collections were for many ages as familiar
to the youth of Japan as the Sermon on the Mount is to us.
The following may serve as specimens : —
" Treasures that are laid up in a garner decay : treasures that
are laid up in the mind decay not.
" Though thou shouldst heap up a thousand pieces of gold :
they would not be so precious as one day of study.
" If thou, being poor, enter into the abode of the wealthy :
remember that his riches are more fleeting than the flower nipped
by the hoar-frost.
" If thou be born in the poor man's hovel, but have wisdom :
then shalt thou be like the lotus-flower growing out of the mud.
" Thy father and thy mother are like heaven and earth : thy
teacher and thy lord are like the sun and moon.
* Properly Niishima or Niijima ; but the awkward transliteration of former days has
been usually retained for this particular name.
336 Moral Maxims.
" Other kinsfolk may be likened unto the rushes : husbands
and wives are but useless stones.*
" He that loveth iniquity beckoneth to misfortune : it is, as it
were, the echo answering to the voice.
" He that practiseth righteousness receiveth a blessing : it
cometh as surely as the shadow followeth the man.
" Be reverent when thou goest past a grave : alight from thine
horse when thou goest past a Shinto shrine.
" When thou art near a Buddhist temple or pagoda, thou shalt
not commit any unclean act : when thou readest the sacred
writings, thou shalt do nothing unseemly.
" Human ears are listening at the wall : speak no calumny,
even in secret.
" Human eyes look down from the heavens : commit no
wrong, however hidden.
" When a hasty word hath once been spoken : a team of four
horses may pursue, but cannot bring it back.
" The flaw in a mace of white jade may be ground away : but
the flaw of an evil word cannot be ground away.
" Calamity and prosperity have no gate : they are there only
whither men invite them.
" From the evils sent by Heaven there is deliverance : from the
evils we bring upon ourselves there is no escape.
" The gods punish fools, not to slay but to chasten them : the
teacher smiteth his disciple, not from hatred but to make him better.
"Though the sins committed by the wise man be great, he
shall not fall into hell : though the sins committed by the fool
be small, he shall surely fall into hell.
" Life, with birth and death, is not enduring : and ye should
haste to yearn after Nirvana.
" The body, with its passions, is not pure : and ye should
swiftly search after intelligence.
* According to the Confucian ethical code, which the Japanese adopted, a man's
parents, his teacher, and his lord claim his lifelong service, his wife standing on an
immeasurably lower piano.
Mourning. 337
"Above all things, men must practise charity: it is by alms-
giving that wisdom is fed.
" Less than all things, men must grudge money : it is by
riches that wisdom is hindered."
Books recommended. Full translation of the Dqji Kyo in Vol. IX. Part III. of
the "Asiatic Transactions," and of the Jits:t-go Kyo in the "Cornhill Magazine" for
August, 1S76.
Mourning. The Japanese, like other nations under Chinese
influence, are very strict on the subject of mourning. Formerly
three mourning codes {Bukki Ryo) prevailed simultaneously. Of
these one was for Shinto priests, another for the Kyoto nobility,
and yet another for the Daimyos and Samurai. The last alone
has survived, and its prescriptions are still followed by old-
fashioned persons. Mourning, be it remarked, consists of two
things — the wearing of mourning garments, and abstinence
from animal food. This premised, the following table is self-
explanatory : —
Garments . Food .
Great-great-grand parents* . . . . 30 days 10 days
Great-grandparents* 90 ,, 20 „
Grandparents* 150 „ 30 „
Real parents 13 months 50 ,,
Adopted parents 13 ,, 50 „
Step-parents ^o days 10 „
Father's legitimate wifef 30 ,, 10 ,,
Divorced mother 150 „ 30 „
(Woman's) parents-in-law .... 50 ,, 20 ,,
Uncle and aunt* 90 ,, 20 ,,
Husband 13 months 50 ,,
Wife 90 days 20 ,,
Brothers and sisters* 90 ,, 20 „
Half-brothers and sisters 30 ,, 10 ,,
Eldest son • .. 90 ,, 20 „
Other children $0 ,, 10 ,,
* On the paternal side. The inferior status of women in the East causes a consider-
able reduction to be made in the period cf mourning for corresponding relatives on
the maternal side. A maternal grandfather, for instance, is only mourned for during
90 days a maternal uncle during 30 days.
t A man's legitimate wife is considered the "legal mother" of any children he may
have by a concubine. Such children mo lrn their "legal mother's" death during the
period indicated in the text.
338 Mourning.
Garments. Food.
IO
3
10
3
3
Eldest son's eldest son 30
Other grandchildren 10
Adopted son 30
Nephews and nieces 7
First cousins . . . . 7
Infants under three months are not mourned for, and the period
of mourning for children is greatly reduced if they are under
seven years of age.
Whenever a death occurs in the family of an official, he must
at once report it to the Department to which he is attached. The
theory is that he should remain at home during the whole of
the proper period of mourning. But as this would cause incon-
venience in practice, he is always absolved from the operation
of the rule, and ordered to " attend office though in mourning."
When any member of the Imperial family dies, a notification is
issued prohibiting all sound of music throughout the land for the
space of three days, and even for a longer period if the deceased
personage stood very near the throne.
Periodical visits to the grave of the deceased — haka-mairi, as
they are termed — form an essential part of the Japanese system
of mourning. The days prescribed by custom for these visits
are the seventh day after decease, the fourteenth, twenty-first,
thirty-fifth, forty-ninth, and hundredth ; then the first anniver-
sary, the third anniversary, the seventh, thirteenth, seventeenth,
twenty-third, twenty-seventh, thirty-third, thirty-seventh, fiftieth,
and hundredth. On the more important of these occasions
Buddhist services are performed, for instance, on the first and
third anniversaries. By some, especially among the poorer classes,
the whole of this extensive programme proves to be impossible
of fulfilment, and even in the upper class not a few are now
found who sensibly imitate Europe by moderating the outward
symbols of grief; but the seventh and thirty-fifth days and the
first and third anniversaries are never neglected. The observance
of the anniversaries of several members of a family is sometimes
lumped together when the dates nearly coincide, provided always
Music. 339
that none of the honoured dead be kept waiting beyond his due
time. All these numbers are calculated according to the old
Japanese " inclusive " system or reckoning, so that the so-called
third anniversary is really the second, etc. (see p. 12). White is
the colour of mourning, — not black as in Western lands.
Moxa. "Moxa" is one of the few Japanese words that have
found their way into the English language. It is properly mogusa,
a contraction of moe-kusa, that is "the burning herb," — a name
given, on account of its use, to the plant which we call " mugwort."
It is employed as a cautery, fragments of it being rolled into
a tiny cone, and then applied to the body and set fire to.
In the old Chinese and Japanese system of medicine, burning
with the moxa was considered a panacea for almost every human
ill. It was prescribed for fainting fits, nose-bleeding, rheuma-
tism, and a hundred other ailments. A woman unable to bear
the pangs of child-birth was to be relieved by having three places
burnt with it on the little toe of her right foot. In addition to
this, the moxa was used as a punishment for children, many
being burnt — generally on the back— when more than usually
naughty. This practice, which is not yet obsolete, accounts for
some at least of the cicatrices on the naked backs and legs of
jinrikisha-men and other coolies. There is a well-known story
of a child, who, having committed arson, and rendered himself
thereby liable, under the former severe law of the realm, to be
burnt alive, was dragged out with impressive pomp to the place
of execution, but let off at the last moment with an unusually
severe application of the moxa.
Book recommended. Whitney's Notes on the History of Medical Progress in
Japan, published in Vol. XII. Part IV. of the " Asiatic Transactions," especially
p. 289 et set/., from which some of our statements have been taken.
Music. Music, if that beautiful word must be allowed to fall
so low as to denote the strummings and squealings of Orientals,
is supposed to have existed in Japan ever since mythological times.
But Japanese music as at present known — its lutes, flutes, drums,
34o Music.
and fiddles of various sorts — came over from China, like most
other things good and bad, in the train of Buddhism. The koto,
a sort of lyre which is the most highly esteemed of modern
instruments, was gradually evolved from earlier Chinese models,
and perfected in the first half of the seventeenth century by
Yatsuhashi, who has been styled the father of modern Japanese
music. The samisen* or " three strings," now the favourite instru-
ment of the singing-girls and of the lower classes generally, seems
to have been introduced from Manila as recently as the year 1700.
The perfection of Japanese classical music may be heard at
Tokyo from the Band of Court Musicians attached to the Bureau
of Rites. Having said that it may be heard, we hasten to add
that it cannot be heard often by ordinary mortals. The easiest
way to get a hearing of it is to attend one of the concerts given
by the Musical Society of Japan (an association founded in 1886
for the cultivation alike of Japanese and European music), at
which the Court Musicians occasionally perform. A more curious
ceremony still is the performance by these same musicians, at
certain Shinto festivals, of a silent concert. Both stringed and
wind instruments are used in this concert ; but it is held that the
sanctity of the occasion would be profaned, were any sound to fall
on unworthy ears. Therefore, though all the motions of playing
are gone through, no strains are actually emitted ! This is but
one among many instances of the strange vagaries of the Japanese
musical art, and of the extreme esoteric mystery in which the
families hereditarily entrusted with the handing down of that art
enshroud their knowledge, f
* More often pronounced shamtsen ; but samisen is considered correct.
t The existence of these " silent concerts " was set in doubt by a critic of the first
edition of this work. Never having heard, or rather seen, any ourselves, we describe
them on the authority of Mr. Isawa, who, in a private communication on the subject,
reminds us that such esoteric mysteries would not willingly be alluded to by their old-
fashioned possessors, least of all in reply to the scientific enquiries if a foreigner, and
that the very explanations given — supposing any to be given — would probably be couched
in ambiguous language. We may add that some mystery is made about certain tunes
for such common instruments as the koto and samisen, only those persons being allowed
to play them who have studied and paid money to receive diplomas.
Music.
34i
The chanting of the Buddhist liturgy, also, at certain temple
services is considered classical. This chanting has been held by
some to resemble the Ambrosian and early Gregorian tones ; but
local colouring is sufficiently provided for, inasmuch as each per-
former utters the strain in the key that best suits the pitch of his
own voice. For this classical music there exists a notation, — a
notation which is extremely complicated. There is none for the
more popular instruments, — for the samisen and kokyu, — while that
which exists for the koto is kept as an esoteric secret by the heads
of the profession, the teachers of the teachers. An attempt to
popularise it was made about the middle of the eighteenth century ;
but the teachers, deeming their authority threatened, success-
fully opposed the innovation, much as codification is opposed by
English lawyers.
It may seem odd that so fundamental a question as the nature
of the Japanese scale should still be a matter of debate. Yet so
it is. According to Dr. Miiller, one of the earliest and most
interesting writers on the subject, this scale consists, properly
speaking, of five notes of the harmonic minor scale, the fourth
and seventh being omitted, because, as there are five recognised
colours, five planets, five elements, five viscera, and so on, there
must also be five notes in music, — a method of reasoning which
is only too familiar to students of Chinese and Japanese literature
and which was not unknown to our own ancestors. Mr. Piggott
believes the normal Japanese scale to agree with that of modern
Europe, though he allows the prevalently pentatonic character of
most of the tunes actually composed. But Drs. Knott and
DuBois by no means agree with him, and Dr. Divers twits Mr.
Piggott with setting aside the peculiarities that distinguish the
Japanese from the European system, instead of accounting for them.
The late Mr. Ellis's opinion on the subject will be found in his
paper mentioned below. But Mr. Isawa, the greatest Japanese
authority on music, says, in a private communication addressed to
us, that Mr. Ellis was misled on some important points by his
having given too much weight to the performances of an ignorant
342 Music.
woman at the " Japanese Village " in London. As well, says
Mr. Isawa, take a jinrikisha-man for referee on questions of
grammar and diction, as such a woman for an authority on a
matter so delicate as musical intervals. According to Mr. Isawa,
the second, fourth, and sixth in the classical music of Japan are
identical with the same intervals of the modern European scale,
but the third (major third) is sharper, and the seventh natter.
The popular or samiscn scale is different. Like the scale of
mediaeval Europe — we still quote Mr. Isawa — it has for its chief
peculiarity a semitone above the tonic, which is one among
various reasons for believing the samisen, together with its scale, to
have found its way here from the Spaniards at Manila, and not
from Luchu according to the current Japanese opinion. Mr. R.
Dittrich, the latest investigator, diverges from all his predecessors,
and establishes three separate scales, which are properly pentatonic,
but sometimes made heptatonic through the addition of two
auxiliary notes. These generally omitted notes are to our ears the
most important of all, namely the third and the sixth.
Be the scale what it may, the effect of Japanese music is, not
to soothe, but to exasperate beyond all endurance the European
breast. Miss Bacon, in her charming book entitled Japanese
Girls and Women, demurely remarks : " It seems to me quite
fortunate that the musical art is not more generally practised."
That is what every one thinks, though most Europeans of the
sterner sex would use considerably stronger expressions to relieve
their feelings on the matter. Japanese music employs only
common time. Harmony it has none. It knows nothing of our
distinction of modes, and therefore, as a writer on the subject
has pointed out, it lacks alike the vigour and majesty of the major
mode, the plaintive tenderness of the minor, and the marvellous
effects of light and shade which arise from the alternations of the
two. Perhaps this is the reason why the Japanese themselves are
so indifferent to the subject. One never hears a party of Japa-
nese talking seriously about music ; musical questions are never
discussed in the newspapers ; no one goes to a temple service
Music. 343
" Not for the doctrine, but the music there ; "
a Japanese Bayreuth is unthinkable. Men on the spree send for
singing-girls chiefly in order to ogle and chaff them, and to help
along the entertainment by a little noise. To ask the name of
the composer of any tune the girls are singing, is a thing that
would never enter their heads. Still, of course pathology is as
legitimate a study as physiology. Those, therefore, who wish to
investigate more minutely the ways and means whereby injury is
inflicted on sensitive ears should consult the authorities enumer-
ated below, especially Mr. Piggott's book, where will be found
capital illustrations of Japanese musical instruments, together
with specimens of tunes transcribed into the European notation,
so far — for that is one of the points in dispute — as such tran-
scription is possible.
Dislikes are apt to be mutual. Of all the elements of Euro-
peanisation, European music is the one for which the Japanese
have been slowest to evince any taste. Bands do now, it is true,
sometimes parade the streets, — alas ! In fact, an English band-
master was engaged by one of the departments of the government
as far back as the early seventies, and his successor, a German,
harmonised the national anthem which was considered a necessary
item of Japan's new outfit ; — for, as each modern nation of Europe
possesses a national anthem, it followed logically that Japan
could not remain without one. Fifteen or twenty years later, a
Miss Koda was sent to Germany to study the violin, and returned
as an admirable executant. Her younger sister following her
example, was placed under Joachim's personal care.* Other
efforts were made, an academy of music was founded at Tokyo,
and towards the close of the nineteenth century passed under
the direction of Prof. A. Junker, who, in the brief space of five or
six years, has done marvels, evolving a pleasing chorus of some
* This Koda family is a distinguished one, one brother being the eminent novelist
who writes under the pseudonym Rohan, while the other, Lieut. Gunji, of the
Imperial Japanese Navy, has made a name for himself by his adventurous life fn the
Kurile Islands.
344 Names.
eighty singers out of a chaos of disagreeable, nasal voices,
producing too a respectable orchestra of forty executants and two
hundred and fifty pupils who possess a considerable amount
of theoretical knowledge. First some of the Imperial Princesses,
now also the Empress herself and the Crown Princess have
taken the matter up, and the pupils of the academy, aided by
foreign amateurs, occasionally give concerts at which over a
thousand persons attend. It is to be presumed that most do so
out of curiosity, and some bring infants who accompany the
performance with their squalls. Still a beginning has been made,
and we know that sometimes a little leaven leaveneth the whole
lump. May this happen here before another century elapses, and
then may all the samisens, kotos, and other native instruments of
music be turned into firewood to warm the poor, when — if at no
previous period of their existence — they will subserve a purpose
indisputably useful !
Books recommended. The Music and Musical Instruments of Japan, by F. T.
Piggott (an expansion, beautifully illustrated, of his paper in the "Asiatic Transactions"
mentioned below). — On the Musical Scales of Various Nations, by A. J. Ellis, F. R. S.#
printed in the "Journal of the Society of Arts" for the 27th March. 1885. — Some
Japanese Musical Intervals, by Rev. Dr. Veeder, in Vol. VII. Part II. of the " Asiatic
Transactions." — Various papers by F. T. Piggott, Dr. F. DuBois, and Dr. C. G. Knott,
in Vol. XIX. Part II. of the "Asiatic Transactions." — Einige Notizen iiber die Japa-
nische Rlusik, by Dr. Miiller, in Vol. I. of the "German Asiatic Transactions," and
R. Dittrich's excellent paper in Part 58 of the same. — For specimens of Japanese music
transcribed into the European musical notation, and with the words of the songs in
Roman letters, see a small book published in 1888 by the Tokyo Academy of Music,
and entitled Collection of Japanese Koto Music. The most delicate-minded need not
fear having their morals tainted by strumming through this little volume, as the editors
make a point of telling us in their preface that in this edition of the old Koto music,
" for those words and tunes occurring therein, which are liable to offend the public
feelings on account of their vulgarity and meanness, pure and elegant ones have been
substituted, thus preventing their baneful effects upon the social character." At the
same time, the few entirely new compositions of their own, which the compilers have
ventured to add, have all "been prepared with a care not to injure that virtue which
is inherent in our old Koto music." Historical accuracy is thus as perfectly safe-
guarded as taste and morals.
Mythology. See History.
Names. The Japanese have more than one kind of surname,
more than one kind of Christian (or should we say heathen ?)
Names. 345
name, besides nicknames, pseudonyms, and even posthumous
names. The subject is a labyrinth. We merely sketch out the
following as a clue to guide the student in threading his way
through it. He will find, then, that there are : —
1. The kabane or set, a very ancient and aristocratic sort of
family name, but now so widely diffused as to include several
surnames in the narrower sense of the word. The grand old
names of Minamolo, Fujiwara, Tachibana, are kabane.
2. The uji or mydji, our surname, and dating like it only from
mediaeval times. Most names of this class were originally nothing
more than the names of the localities in which the families
bearing them resided, as Yama-moto, " foot of the mountain ; "
Ta-naka, " among the rice-fields ; " Maisu-mura, " pine-tree
village." Down to about 1870, surnames were borne only by
persons of gentle birth, common folks being allowed but No. 3,
much as in Europe during the middle ages.
3. The zokumyo or Isusho, literally, "common name." It
corresponds pretty closely to our Christian name. Very often
such names end in lard for an eldest son, in jiro for a second,
in sabard for a third, and so on down to juro for a tenth son,
as Genlarb, Tsunajiro, etc. ; or else these distinctive terminations
are used alone without any prefix. They mean respectively
"big male," "second male," "third male," and so on. Other
zokumyo, end in emon, suke, nojo, bei, — words fomerly serving to
designate certain official posts, but now quite obsolete in their
original acceptation.
4. The nanori or jiisumyo, that is, "true name," also corres-
ponding to our Christian name. Examples of it are Masashige,
Yoshisada, Tamoisu, Takashi. Until recently, the jiisumyo had a
certain importance attached to it and a mystery enshrouding it.
It was used only on solemn occasions, especially in combination
with the kabane, as Fujiwara no Yorilsugu (>/tf = "of"). Since
the revolution of 1868, there has been a tendency to let No. 1
retreat into the background, to make No. 2 equivalent to the
European surname, and to assimilate Nos. 3 and 4, both being
346 Names.
employed indiscriminately as equivalents of the European Christian
name. If a man keeps No. 3, he drops No. 4, and vice versa.
5. The ybmyo, or "infant name." Formerly all boys had a
temporary name of this sort, which was only dropped, and the
jitswnyb assumed, at the age of fifteen. Thus the child might have
been Taro or Kikunosuke, while the young man became Hajime or
Tamotsu. The classes of names next to be mentioned, though all
existing in full force, are less important than the preceding classes.
6. The azana, translated "nickname," for want of a better
equivalent. Such are Mokei, Bunrin, Solan, Shisei. Chinese
scholars specially affect these, which are not vulgar, like our
nicknames, but on the contrary, highly elegant.
7. The go* " Pseudonym " is the nearest English equivalent,
but almost every Japanese of a literary or artistic bent has one.
Indeed he may have several. Some of the Japanese names most
familiar to foreign ears are merely such pseudonyms assumed
and dropped at will, for instance, Hokusai (who had half-a-dozen
others), Okyo, and Bakin. Authors and painters are in the habit of
giving fanciful names to their residences, and then they themselves
are called after their residences, as Bashd-an (" banana hermitage"),
Suzunoya-no-Aruji (" master of the house with a bell "). Such
names often end in dojin. sanjin, koji, okina, that is, "hermit,"
"mountaineer," "retired scholar," "aged man."
8. The haimyb and gago. These are but varieties of the go,
adopted by comic poets and by painters.
9. The geimyb, " artistic name," adopted by singing and danc-
ing-girls, actors, story-tellers, and other professional entertainers
of the public. Thus, Ichikawa Danjuro was not the real name, but
only the hereditary "artistic name," of the most celebrated of
modern Japanese actors. To his friends in private life, he was
Mr. Horikoshi Shu (Horikoshi being the mybji, No. 2 ; Shu the
jilsumyb, No. 4).
10. The ohnri-na, or posthumous honorific appellation of exalted
personages. These are the names by which all the Mikados are
known to history, — names which they never bore during their
lifetime. Jimmu Tennb and Jingo Kbgb are examples.
Name*
34 7
ii. The hbmyb or kaimyb, a posthumous appellation chosen by
the Buddhist priests for each believer immediately after death,
and inscribed on the funeral tablet. Such names end in in, koji,
shinji, shinny o, dbji, etc., according to the age, sex, rank, and
sect of the deceased.
It is characteristic of Japanese ways that the native friend who
assisted in the above classification never thought of mentioning
women's names (yobi-na), which we will call No. 12. These
are generally taken from some flower or other natural object, or
else from some virtue or from something associated with good
luck, 'and are preceded by the word O, "honourable." Thus
we find O Kiku, "Chrysanthemum;" 0 Take, "Bamboo;"
O Gin, "Silver ; " O Haru, "Spring-time," O Kb, " Filial Piety,"
O J/i/su, "Abundance," etc., etc. But if the name has more
than two syllables, the honorific prefix is omitted, as Kaoru,
" Fragrant." Of late years it has become fashionable among the
upper classes to drop the prefix O, "honourable," and to use
the suffix ko, literally "child," instead, thus Take-ko, Mitsu-ko.
It was formerly the custom for a man to alter his name at
any crisis of his career. Even now, adoption and various other
causes, frequently entail such changes. The card is brought in
to you of a Mr. Abo, of whom you have never heard : — the man
himself walks into the room, when lo and behold ! it is your old
friend Hayashi. A teacher in mid-term suddenly loses track of
a student named Suzuki, and has to pick it up as best he may
in an apparent new-comer called Mitsuhashi. Not human beings
only, but places exhibit this fickleness. Hundreds of place-names
have been altered during the present reign, to the dire confusion
of geographical and historical studies. The change of Yedo to
Tokyd is only the best-known of these. The idea, which is an
old Chinese one, is to emphasise by the adoption of a new name
some new departure in the fortunes of a city, village, mountain,
school, etc. It is as if we should have changed the name of
London and other places at the Reformation, or of Eton when
the new Latin grammar was introduced. Bureaucratic readjust-
348 Navy.
ments have acted extensively in the same direction, hamlets, for
instance, being grouped together and receiving a general name,
which may be either totally new or else that of one or other
member of the group. In the former case, one is entirely at sea ; in
the latter, one is confused between the larger and the smaller entity.
Another peculiarity is what may be termed the transmission
of names. A teacher, for instance, hands on his own pseudonym
to a favourite pupil, in order to help to start him in popular
favour. In this manner a bit of faience may be signed " Kenzan,"
and yet not be by the original potter Kenzan at all. In many
cases only a part of the name is given or adopted. The Shoguns
of the Tokugawa dynasty offer a good example of this remarkable
custom. The name of the founder of the house being leyasu, his
successors styled themselves Iemitsu, Iclsuna, Ienobu, and so on.
Now were we, or were we not, right in the statement with
which we set out, that Japanese names are a labyrinth ?
Books recommended. For women's names, see one of the articles included in
Lafcadio Hearn's volume entitled Shadozvings ; also R. Lange's Vber ja/xwische
Frausttnamen, published in Jahrgang IV, Abtheilung I of the Mitthcilungen des
S/:minars fiir Oricntalische Sj>rac'ien zu Berlin.
Naturalisation. See third paragraph of page 18.
Navy. The Japanese have from early days been a seafaring
race : — they proved this by their repeated piratical attacks on the
seaboard of Korea and China, which became so disastrous that
the timid Chinese government for a time let a belt of land along
the coast lie waste as a protection. But of a navy properly so
called during the Middle Ao-es, little is known. Both the central
government and the Daimyos possessed war-ships which were
worked, like the galleys of the Mediterranean, partly with sails
and partly with oars ; and although the outward form differed
from that of the galley, the internal arrangements were the same.
These ships played an important part in the domestic feuds of
the times. The national annals tell of their presence at the
famous battle of Dan-no-ura in A.D. 1185 between the partisans
of the great houses of Taira and Minamoto, and again in the
Navy. 349
still more famous expedition to Korea under Hideyoshi at the
end of the sixteenth century. This ancient navy, however, dis-
appeared without leaving any traditions.
The foundation of the modern Japanese navy dates from the
last days of the Shogunate, when a lew young men were sent
to Holland for instruction in seamanship, and the services of a
small party of British naval officers and men, under the leader-
ship of Commander Tracey, R. N., were obtained through the
instrumentality of Sir Harry Parkes, then British minister at Yedo.
This was in September, 1867. Five months later, the revolution
which drove the Shogun from his throne broke out, and the Naval
Mission, as it was termed, was withdrawn, first to Yokohama,
then home to England. During the troublous times that ensued,
some of the greater Daimyos devoted all their energies to military
matters. One of them, the Prince of Hizen, eager to possess a
navy of his own, engaged Lieutenant Hawes, of the Royal Marines,
as gunnery instructor on board a vessed named the Ryiijo Kan ;
and this officer, who had an unusual talent for organisation, and
who occupied himself, both on board the Ryiijo Kan and later
on in other positions, with many matters besides gunnery and
the training of marines, may be considered the real father of the
Japanese navy. In the year 1873, when all storms were over
and the Mikado had long been restored to absolute power, the
British government lent the services of a second Naval Mission,
headed by Commander Douglas, R. N., and consisting of thirty
officers and men. A Naval College was built in Tokyo, and
instruction in all the necessary branches was seriously commenced,
young officers and seamen being drafted off from time to time
to the various ships, so as to constitute, as it were, a leaven by
which a practical knowledge of naval matters should be spread.
The drill was formed on the model of the English Naval Gunnery
School, and the excellence of the system can be traced down to
the present day. The second Naval Mission left Japan after six
years' service. The Naval College was later on removed to
Etajima in the Inland Sea, an Academy for senior officers was
35° Navy.
established at Tokyo, and gunnery and torpedo schools were
also organised. In addition to ordinary training-ships, a standing
squadron is kept afloat, which goes out every year for long
cruises and squadron exercises. A suitable law of conscription,
based largely on the volunteer system, is in force.
As regards dockyards, there are four " first-class naval stations, "
each of which is provided with ship-building plant. The oldest
is that at Yokosuka near Yokohama, which was built by French
naval architects some forty years ago, and has since been greatly
extended ; but the most important is at Kure on the Inland Sea,
which, in addition to a well-equipped dockyard and a magnificent
harbour, possesses a fine arsenal for the manufacture of large-
calibre modern breach-loading steel guns, and also of large-calibre
steel shell. • Sasebo in Kyushu ranks as the third naval station,
with three dry docks. The fourth is Maizuru on the Sea of Japan,
completed in 190 1. A fifth is to be established at Muroran in Yezo.
Most of the ships and guns are, however, still imported from abroad.
When the war with China broke out in 1894, the navy was
already well-prepared to take its share in the fray, because,
though numerically weaker than the Chinese fleet, it was superior
in seamanship and in discipline. The advance, alike in morale
and in materiel, was so constant, so solid, that, when preparing
the last edition of this book in 1901, we ventured to express
ourselves as follows : —
" We are no sailor, and the opinion of an amateur on naval
" matters is notoriously worthless. Nevertheless, we cannot refrain
" from repeating in other words what we have already said of the
"Japanese army. We cannot help expressing our admiration of
" and belief in the Japanese navy also, and of Japan altogether
"as a military power. Though it may not be for us to judge of
"the technical excellencies of ships and guns and docks, it is
" perhaps given to an old resident who has travelled widely, and
" read a good deal, and mixed much with all classes, to appreciate
" the existence of those qualities of intellect and morale which go
" to make up a good fighting man whether on land or sea. To
Newspapers. 35 1
"our thinking, any foreign power that should venture to attack
"Japan in her own waters, would be strangely ill-advised.''
Need we say how brilliantly this prophecy has been realised
in the great war with Russia now (1904) being fought out
before the eyes of an astonished world ? In less than two months
from its inception, the Japanese established their superiority in the
handling of modern vessels, in gunnery, in tactics, in everything
that makes for efficiency. Now, after six months, little remains of
their opponents' fleet but disabled hulks, while the exploits of
Admiral Togo, and his brave subordinates will live on in the
memory of future generations.*
Newspapers. The founder of Japanese journalism was an
Englishman, Mr. John Black, one of the earliest foreign residents
of Yokohama. Before his time there no doubt existed street-
criers (yomi-uri), who hawked small sheets roughly struck off
from wooden blocks whenever some horrid murder or other
interesting event took place. The Kwaigai Shimbun of 1864 — 5,
published by "Joseph Heco,"| was a step in advance. Then,
in 1 87 1, appeared a small quasi-journalistic venture, entitled the
Shimbun Zasski, believed to be inspired by Kido, a then promi-
nent politician. But Mr. Black's Ntsshin Shi?ijishi, started in
1872, was the first newspaper worthy of the name, — the first to
give leading articles and to comment seriously on political affairs.
The seed once sown, Japanese journalism grew apace. There are
now 781 newspapers and magazines published in the empire, of
which 209 in Tokyo alone. The most important newspapers
appearing in the capital are the Kzvampb, or " Official Gazette ;"
the Xokwiwi, semi-official ; the Nihon, conservative and anti-
* We refrain from all naval statistics, which the far-reaching results of the war
would render useless in a few weeks. Readers are referred to the blue-books and other
official reports which are sure to be issued from time to time.
t A native of the province of Harima, on the Inland Sea, who was cast away in a
junk in the year 1850, rescued, and carried to America, where he lived for some
years, returning as interpreter when Japan was opened. He died in 1897. The story
of his checkered career is told in The Narrative of a Japanese.
3 5 2 Newspapers.
foreign ; the Yomi-uri and the Mainichi, progressionist ; the Jiji
Shimpb, independent ; the Nichi Nichi, generally regarded as an
organ of Baron I to ; the Chugivai Shbgyb Shimpo, commercial.
The Asahi, the Miyako, the Child, and the Hbchi enjoy great
popularity, as does also the Yorozu Chbhb, whose exaggerations
and violent personalities amuse all readers except such as are
the objects of them. No one is safe nowadays from black-mail.
The largest circulation (200,000 copies) is claimed by the Yorozu
Chbhb, the Osaka Asahi coming next with 150,000. Some few
papers have an English column. The Japan Times is published
entirely in English. Among the magazines, the Taiyb is perhaps
that which enjoys the greatest vogue with general readers all
over the country ; pure literature is represented by the Teikoku
Bungaku and two or three others ; red-hot chauvinism by the
Nihon-jin ; Christianity by the Rikugb Zasshi and several others,
and satire and humour by the Maru-Maru Chimbun, or Japanese
" Punch," while medicine, chemistry, anthropology, philology,
political economy, and other sciences all have their organs, some
of them conducted with great ability and a closeness to European
models which is almost startling. The names of Shimada,
Tokutomi. Kuga, and Asaina may be mentioned among those
of the leading Tokyo journalists.
Newspapers, like books, are published in what is called the
" Written Language," — a literary dialect considerably removed
from the colloquial both in grammar and in vocabulary, the
simple plan of writing as one speaks not having yet approved
itself to the taste of any Far-Eastern nation. But though the style
of Japanese newspapers is not popular, their prices are. Most of
the larger journals charge only two sen — about a halfpenny — for a
single copy, and from thirty-five to fifty sen per month ; the smaller
journals, one and a half sen for a single copy, and twenty or
thirty sen per month. Several have rough illustrations. Most now
h&ve feuilletons devoted to the publication of novels in serial form.
Extras are issued whenever any notable event occurs. During
a change of ministry, for instance, and especially in war time,
Newspapers. 353
the cry of" " Gogzvait Gogwaif" ("Extra! Extra! ") becomes the
commonest of all street sounds.
The Japanese press-laws, theretofore extremely rigorous, were
at length softened in 1897 and again in 1900. The Ministers of
the Army and Navy, it is true, retain the power of prohibiting
the sale or distribution of any issue of a newspaper that has
disclosed military secrets, and a similar power is vested in the
Minister of Foreign Affairs to suppress the publication of anything
tending to embroil Japan with other governments. Perseverance
in the publication of such forbidden items, insults to the dignity
of the Imperial family, attacks on existing institutions, and breaches
of the public peace and morality render the offending journal
liable to a criminal prosecution, which may end in total suppres-
sion and the confiscation of the plant used. Furthermore, fines
ranging from 5 to 500 yen, and imprisonment for terms varying
from one month to two years are provided for. All newspapers
have to put up a certain sum as surety for good behaviour. This
varies according to localities ; at Tokyo it is 1,000 yen.
Even the present state of things will appear stringent enough
to home readers. But let us be just. The thoughtful enquirer
will surely always lay most stress, not on the point at which
any given institution has arrived, but on the direction in
which it is tending. Now the marked tendency of all existing
Japanese institutions is towards greater liberality. The restrictions
which still hamper the full liberty of the press in Japan are
not, historically speaking, retrograde measures, that is, they do
not come after better things in the past. Under the old feudal
regime, not only did liberty of speech not exist in fact ; the right
to some measure of it was not so much as recognised in theory,
nor would the men who made the revolution of 1868 have dallied
with the idea for a moment in their then frame of mind. They
would have shuddered at it as sacrilege. The idea has entered
Japan more recently, in the wake of English and American text-
books for schools and of Anglo-Saxon ideas generally.
Imprisonment for press offences is still common. So openly
354 Newspapers.
has it come to be reckoned among the probable incidents of a
journalistic career that most papers employ what is called "a
prison editor," that is, a man who, though nominally editor-in-
chief, has little or nothing to do but go to prison when the
paper gets into trouble. The real editor, meanwhile, remains an
uncrowned king, figuring on the books simply as a contributor.
In fact, the traditional Japanese fondness for dual offices has
cropped up again in modern guise. Formerly there was an
Emperor de jure and an Emperor de facto, there were nominal
Daimyos and the Daimyos' right-hand men with whom lay all
the actual power. Now there are real editors and dummy " prison
editors.'' But much practice has made ready writers. Recourse to
allegory, double e?iienle, and other ingenious devices for conveying
"more than meets the ear," generally suffices to keep Japanese
journalists on the safe side of the law. Taking one thing with
another, it seems surprising that any man of ability should be
tempted to enter the journalistic profession in Japan. The highest
remuneration given barely exceeds ^120 a year; but only some
half-dozen individuals in the empire succeed in climbing to that
giddy height. From ^30 to ^50 a year is the usual pay.
The foreign press at the " Open Ports " is principally in
English hands. The newspapers there published are rendered
more interesting than the majority of colonial journals by the
constant and striking changes in Japanese politics and social life
that have to be chronicled. Think what a paradise for the journal-
ist must a country be where the administrative organisation has
been recast a dozen times in less than three dozen years, and
everything else revolves in similar kaleidoscopic fashion ! But
this paradise has its drawbacks. Fancy-free till the year 1899,
the foreign press in Japan saw itself thenceforward subjected, as
a consequence of the abandonment of treaty privileges, to the
same disabilities as are imposed on native printed speech. This
reactionary step had been eagerly awaited by the Japanese news-
paper men, who, though crying out for more liberty themselves,
chuckled at the prospect of seeing their foreign brethren become
Nobility. 355
their companions in misfortune. This is but human nature : —
11 Nous avons ious assez deforce pour supporter les maux c£ aulrui"
In the case of one important branch of modern journalism,
the Japanese government has struck a blow whose results may
be world-wide. When hostilities with Russia broke out in the
spring of 1904, foreign newspaper men immediately flocked to
Tokyo, eager for the fray. They were politely received, they
were dined, they were wined, they were taken about the Inland Sea
in a yacht, and continually received assurances to the effect that
they would be allowed to start for the front to-morrow or, at
the latest, next week or next month. But the to-morrow was so
long of coming that most of the correspondents, weary of this
endless waiting, returned home angrier and possibly wiser men,
though not in martial experience. Some few, who were actually
granted a peep of the seat of war, found that their telegrams to
the home papers were so greatly delayed in transit through
Korea as to be rendered useless. Evidently, the Japanese
government considers war correspondence little better than a
roundabout means of assisting the enemy to a knowledge of
one's own military movements. The experience of other nations,
from Fran co- Prussian days down to England's big bungle in
South Africa, was there to instruct them ; and they elected to
safeguard their own troops at the risk of arousing the hostility
of the foreign press, whose enormous outlay to procure war news
had thus been made of none effect.
No. See Theatre.
Nobility. The Japanese nobility may be called very old or
very new, according to the way one looks at it. In its present
form, it dates from the 7th July, 1884, when the Chinese titles
of kd, ko* haku, ski, and da?i, corresponding respectively to our
duke (or prince), marquis, count, viscount, and baron, were
* The two ko's, though chancing to sound alike, are different words written with
different Chinese characters. The first is ?£ (Chinese kung), the second is ^
Chinese ho7i\.
356 Nobility.
bestowed by Imperial edict on a number of distinguished persons.
But there had been an aristocracy before. Properly speaking,
there had been two, — the Kuge who were descended from the
younger sons of ancient Mikados, and the Daimyos who were
the feudal lords lifted to title and wealth by the sword and by
the favour of the Shoguns. When feudalism fell, the Daimyos
lost their territorial titles, and were amalgamated with the Kuge
under the designation of Kzvazoku, or " flowery families,''' which
is still the current name for noblemen generally, irrespective of
what their particular grade may be. These aristocrats by birth
formed the nucleus of the new nobility of 1884, among the five
grades of which they were distributed according to their historical
and other claims to distinction. To them has gradually been
added a number of new men, eminent for their talents or for
services rendered to the government. The successful termination
of the first China war naturally witnessed a large batch of new
creations. The members of the nobility receive pensions from the
civil list. They are also placed under special restrictions. For
instance, they may not marry without official permission. On the
other hand, the new Constitution grants to a certain number of
them the privilege of sitting in the upper house of the Imperial
Diet.
A total absence of snobbishness towards the nobility is a
commendable feature of the Japanese character. They do not,
like us Britishers and Yankees, " dearly love a lord," — follow
him about, imitate him, snap at him with kodaks, egg on theii
daughters to snap him up in a manner still more daring. They
simply do not care. In their eyes, "a man's a man for a'
that." Very often they do not so much as know whether the
man has a title or not, and except in print rarely make use of
it, but mention, for instance, Count Okuma as Ohtma San,
" Monsieur Okuma," as the French, too, would often say. In
fact — now we come to think of it — this absence of snobbish
feeling should not be specially counted to the Japanese as right-
eousness. Most nations resemble them in not having it. The taint
Numerical Categories.
35v
of snobbery is so peculiarly Anglo-Saxon that we doubt whether
any language but English even lias a word for it.
Numerical Categories. Number has long exercised a
peculiar fascination over the Far-Eastern mind. European lan-
guages, no doubt, have such expressions as "the Four Cardinal
Virtues" and "the Seven Deadly Sins ;" but it is no part of our
mental disposition to divide up and parcel out almost all things
visible and invisible into numerical categories fixed by unchanging
custom, as is the case among the nations from India eastward.
The Chinese speak of their "Three Religions," of "the Three
Forms of Obedience," "the Four Classics," "the Five Duties,"
"the Eight Diagrams," " the Four-and-Twenty Paragons of Filial
Piety,*' whole pages of their books of reference being devoted
to lists of expressions of this kind. The Japanese have followed
suit. They have adopted most of the Chinese numerical categories,
and have invented new ones of their own. Here are ten of the
commonest (ten being the Japanese dozen), chosen from among
many scores :—
The Three Views (j~„-Sr), namely, Matsushima near Sendai
in the North, Miyajima in the Inland Sea, and Ama-no-Hashidate
on the Sea of Japan. These are considered the three most beautiful
places in the empire.
The Three Capitals and Five Ports (^-.^JS.*^:). The
former are Tokyo, Kyoto, and Osaka ; the latter are Yokohama,
Kobe, Nagasaki, Niigata, and Hakodate.
Thk Five Festivals (j5L^^7)- They are the 7th January,
the 3rd March, the 5th May, the 7th Jul}-, and the 9th September.
(See Article on Festivals.)
"The Seven Herbs of Autumn " ($^0 *-trJ§L), sung by
Japanese poets from very early times : —
Hagi ga hana,
Obana, Kuzu-h&aa,
Nadeshiko no
358 Numerical Categories.
Hana, ominaeshi,
Mata Fuji-bakama,
Asa-gao no hana.*
The hagi is the lespedeza. The obana is identified with the
flowering eulalia (susuki), a beautiful tall grass which sways in the
wind and seems to beckon to the wanderer over pathless moors.
The kuzu is the pueraria, which bears masses of purple blossom.
The nadeshiko is the wild pink ; the ominaeshi, a tiny yellow
flower, the patrinia. The fuji-bakama , with small pink and white
flowers, is the eupatorium. The asa-gao, in modern usage, is the
convolvulus ; but this is said to be an imported plant, and the
asa-gao of early days was probably either the platycodon grandi-
florum or else an althea.
[There are also Seven Herbs of Spring (^|LC7) ^JiL) ; but
these are of a more homely nature, — parsley, chickweed, etc. —
and are made into a sort of thick soup, which is eaten on the
seventh day of the first moon, with a view to warding off all
diseases during the coming year.]
"The Eight Views" (/^"§f)- Following an old Chinese
precedent, almost every picturesque neighbourhood in Japan has
its eight views. The best-known are " the Eight Views of Lake
Biwa" (Omi Hakkei), which are enumerated as follows: — the
autumn moon seen from Ishiyama, the evening snow on Hira-
yama, the sunset at Seta, the evening bell of Miidera, the boats
sailing back from Yabase, the bright sky with a breeze at Awazu,
rain by night at Karasaki, and the wild geese alighting at Katata.
Pretty and thoroughly Oriental ideas, — are they not ?
"The Eight Great Islands" (^v^J$J)> namely, the eight
largest islands of the Japanese archipelago ; hence, in poetical
parlance, Japan itself.
"The One-and-Twenty Great Anthologies" (J^-^^^ft
* This list in verse of the flowers in question is by Yamanoe-no-Okura a poet of
the first half of the eighth century.
Paper. 359
A). rrhese are the standard collections of Japanese classical
poetry, brought together by Imperial command during the middle
ages, — the first in A.D. 905, the last circa 1440.
"The Three-axd-Thirty Places" (jE.^-f-jH.^Jr) sacred to
Kwannon, the Goddess of Mercy.
"The Six-and-Thirty Poetical Geniuses " (jE.^^SBC'Ul).
A full list of their names is given in Anderson's Catalogue of
Japanese and Chinese Paiiiiings, p. 145.
"The Fifty-three Stages" (JL-^JL?^) on the Tokaido.
Though the railway has done away with the old Tokaido journey
by road, these fifty-three stages wrill always remain familiar to
lovers of Japanese painting in the colour-prints of Hokusai,
Hiroshige, and other old-time artists.
Painting. See Art.
Paper. The Japanese use paper for a score of purposes to
which we in the West have never thought of putting it, one
reason being that their process of manufacture leaves uncut the
long fibres of the bark from which the paper is made, and
consequently renders it much tougher than ours. Fans, screens,
and lanterns, sometimes even clothes, are made of paper. A
sheet of nice, soft paper does duty for a pocket-handkerchief.
Paper replaces glass windows, and even to a certain extent
the walls which with us separate room from room. Japanese
housemaids do their dusting with little brooms made of strips
of paper ; and dabs of soft paper serve, instead of lint, to arrest
bleeding. Oil-paper is used for making umbrellas, rain-coats,
tobacco-pouches, and air-cushions, as well as for protecting par-
cels from the wet in a manner of which no European paper is
capable. Paper torn into strips and twisted takes the place of
string in a hundred minor domestic uses. We have even seen the
traces of a harness mended with it, though we are bound to say
that the result, with a restive horse, was not altogether satisfactory.
360 Parkes (Sir Harry).
Then, too, there is the so-called leather paper, which is used for
boxes and more recently for dados and hangings, and the crape
paper now familiar abroad as a material for doilies and illustrated
booklets. Japanese writing-paper, properly so called, lends itself
admirably to the native brush, but not to our pointed pens, which
stick and splutter in its porous fibre. But a factory at Tokyo
now turns out large quantities of note-paper sufficiently sized
and glazed for European use, and remarkable for its untearable
quality. Correspondents should, however, abstain from com-
mitting to this medium any communication delicate in its nature
and liable to be pried into by indiscreet eyes ; for the envelopes
can be opened with perfect ease, and shut again without any
evidence remaining of their having been tampered with. Other
machine-made paper similar to that of Europe is also now
manufactured for the printing of books and newspapers. This
has the advantage of being able to receive an impression on
both sides, whereas Japanese paper, owing to its porosity, admits
of being printed on one side only.
Several plants and trees contribute their bark to the manufacture
of Japanese paper. The paper mulberry {Broussonetia papyri/era)
is the most important of these ; but the one most easily recognised
by the unlearned is the Edgetvorlhia papyri/era, which has the
peculiarity that its branches always divide into three at every
articulation, whence the Japanese name of milsu-mala, or " the
three forks."
Book recommended. Rein's Industries of Japan, p 389. et scq. The description
is full and elaborate.
Parkes (Sir Harry). Born at Birchill's Hall, near Walsall,
Staffordshire, in 1828, Sir Harry Parkes was left an orphan
at the age of five, and came out to Canton, when still a lad,
to be under the charge of his kinsman, the Rev. Charles
Gutzlaff, a missionary and consular interpreter well-known for
his writings on Chinese subjects. . Sir Harry thus acquired at
an early age that intimate knowledge of the Chinese language
and of the Oriental character, which helped to make of him
Parkes (Sir Harry). 361
England's most trusty and able servant in the Far East for a
period of forty-three years, that is, until his death as British
Minister to the Court of Peking, in 1885. Beginning as what
would now be termed a student interpreter on the staff of
Sir Henry Pottinger during the first China War of 1842, he
occupied in turn most of the Chinese consular posts, notably
that of Canton, where he was appointed Commissioner during
the occupation of the city by the British troops. He was
also instrumental in negotiating a treaty with Siam. But the
most striking episode of his life was his capture by the Chinese
during the war of i860, when, together with a few companions,
he was sent by Lord Elgin under a flag of truce to sign a conven-
tion of peace with Prince Tsai, the Chinese Emperor's nephew,
but was treacherously seized, cast into a dungeon, and put to
the torture. Most of the party fell victims to Chinese barbarity ;
but Sir Harry's unflinching resolution triumphed equally over
torture and over diplomatic wiles, and he was eventually set free.
In 1865 he was appointed Minister Plenipotentiary and Envoy
Extraordinary to the Court of Yedo, which post he continued to
hold till 1883, when he was promoted to Peking. His career
in Japan coincided with the most stirring years of modern
Japanese history. He even helped to mould that history. When,
at the beginning of the civil war of 1868, all his diplomatic
colleagues were inclined to support the Shogun, Sir Harry, better
informed than the)' as to the historical rights of the Mikado and
the growing national feeling in favour of supporting those rights,
threw the whole weight of British influence into the loyal side
against the rebels ; — not only so, but he carried his reluctant
colleagues with him.
Sir Harry was always a staunch supporter of his country's
commercial interests, and a believer in the " gunboat policy " of
his master, Lord Palmerston. His outspoken threats earned for
him the dread and dislike of the Japanese during his sojourn
m Japan. But no sooner had he quitted Tokyo, than they
began to acknowledge that his high-handed policy had been
362 Parkes (Sir Harry).
founded in reason. The respect felt for his talents was pithily
expressed by a high Japanese official, who said to a friend of
the present writer : " Sir Harry Parkes was the only foreigner in
Japan whom we could not twist round our little finger." But
courage, talent, and patriotism were not Sir Harry's only titles to
lasting fame. We like him better still as a practical philan-
thropist labouring for the good, not merely of his own people,
but of aliens. He it was who persuaded the Japanese to adopt
vaccination, with the result that whereas the percentage of pock-
pitted persons was enormous only a quarter of a century ago,
such disfigurement is now scarcely more common than at home.
Lock-hospitals were another of his creations, as was also the
elaborate lighthouse system which has so greatly lessened the
chance of shipwreck on this dangerous coast. We cull but two
or three items out of a score, — enough perhaps, though, to indicate
the difference between this truly great man and the scurvy pack
who used to yelp at his heels.
Even now, some twenty years after his disappearance from
the Japanese political scene, the British residents in Japan — and
not they alone, but the "old hands'7 of all nationalities — continue
to hold his memory dear. How often, under every one of his
successors, have we not heard the exclamation, " Oh ! for an
hour of Sir Harry Parkes ! " But we incline to think that the
comparisons made by local people are sometimes tinged with
injustice, and that these critics fail to realise that the deterioration
of which they persistently complain results partly from circum-
stances beyond the reach of any personality to control. Rapid
transit, and especially telegraphy, have revolutionised diplomacy
since about 1880, or rather they have killed it. There may, it
is true, still be one great diplomat at headquarters, as minister
for foreign affairs ; but under existing conditions, he will
" Bear, like the Turk, no brother near the throne."
The title of " Plenipotentiary," with which the diplomat accredited
to a foreign court continues to be nominally decorated, has become
simple irony in days when the force of events has reduced him
Perry (Commodore). 363
to the position of a clerk, whose work it is to translate cypher
telegrams which make of himself a mere cypher. The field is no
longer open for original thought and daring action ; there is no
longer any responsibility to take, for every point must be referred
home. Only the outward show survives, — the grand house,
the elaborate dinners to les chers collegucs, the congratulatory
visits on various august occasions, perhaps an occasional chance
of snatching some snippet of a "concession" for railway iron,
or what not, for his nationals. But that is all, and Sir Harry
Parkes himself, if brought to life again, could scarcely do more.
What has happened in Japan has happened simultaneously
all over the world. In time, we suppose, the fate which has
overtaken so many other venerable institutions will overtake the
diplomatic career : — it will die a natural death, drop out of
modern life, because no longer suited to modern conditions.
Book recommended. The Life of Sir Harry Parties, by S. Lane-Poole and F. V.
Dick ins.
Perry (Commodore). Matthew Calbraith Perry, Commodore
in the United States Navy, was born at Newport, Rhode Island,
in the year 1794, and died at New York in 1858. In the naval
circles of his day, Perry's name was well-known as that of an
upright and energetic officer ; but his title to lasting fame rests
on his having been the man wrho opened Japan to the world.
Various attempts, American and others, had been previously made
in order to attain an end so desirable on commercial grounds, so
necessary for the protection of shipwrecked mariners. Liberalism,
too, was then in the air. Unrestricted international intercourse was
at that time regarded by all Christian nations as an indispu-
table right, a sacred duty. Americans could with some good
grace, or at least without breach of logic, insist on the door of
Eastern Asia being flung open to them ; for they had not yet
begun to barricade themselves behind a Chinese wall of exclu-
siveness.
In July, 1853, Commodore Perry's fleet anchored off Uraga,
a port at the entrance of Yedo Bay. Setting aside all the obstacles
364 Perry (Commodore).
which Japanese astuteness sought to place in his way, Perry
delivered to the representatives of the Shogun the letter of
President Fillimore demanding the establishment of international
relations. Then he steamed away to Luchu and China. Next
spring he returned for an answer. The answer took the shape
of Japan's first foreign treaty, which was signed at Kanagawa on
the 31st March, 1854. By this treaty the ports ofShimodaand
Hakodate were opened to American trade, and good treatment
promised to shipwrecked American mariners. Such were the first-
fruits of the triumph over Japan's stubborn refusal to recognise the
existence of the outside world. Treaties with the other nations of
Christendom, and a revolution which, after plunging Japan into
confusion and bloodshed, has regenerated on Western lines all her
institutions, ideas, and aims, — this, which it takes so few words
to say, but which implies so much, is the result of what Perry
was instrumental in doing. Many things precious to the lover
of art and antiquity perished in the process. For Old Japan
was like an oyster : — to open it was to kill it.
Perry being thus a hero, fancy and myth have already begun
to gather round his name. Patriotic writers have discoursed on
"the moral grandeur of his peaceful triumph," and have even
gone so far as to try to get people to believe that the Japanese
actually enjoyed knuckling under to him. The erection in 1901,
amid international rejoicings, of a memorial on the spot where the
Commodore landed, will assist the mythopceic process, if memory
lets slip the circumstance that this memorial was proposed, not
by the Japanese, but by an American survivor of Perry's expedi-
tion, and that the Japanese government's share in the matter was
but a courteous following of American official lead. Perry's was a
peaceful triumph only in a catachrestical sense, analogous to that
of Napoleon's maxim that " Providence is on the side of the big
battalions." To speak plainly, Perry triumphed by frightening
the weak, ignorant, utterly unprepared, and insufficiently armed
Japanese out of their senses. If he did not use his cannon, it
was only because his preparations for using them and his threats
Philosophy. 365
of using them were too evidently genuine to be safely disregarded
by those who lay at his mercy. His own Narrative is explicit
on this point. Nor shall we, at least, blame him. Perry was
a naval officer, and he acted with the vigour of a naval officer,
carrying out the orders of his superiors, and at the same time
bringing to bear on the situation the tact of a born diplomatist.
The event shows that the " gunboat policy," so often decried by
amiable but misinformed persons, is really and truly a policy
well-suited to certain times and places, — to circumstances in
which any other method of action is liable to be interpreted as
a sign of weakness. Might is right in many cases. The "gunboat
policy " is the only one which is understood by a semi-civilised
Oriental power, such as Japan then was and remained for several
years after. We therefore give Perry all honour. As for the
sentimental gloss which has been laid over his actions, few will
probably be found to pay any heed to it.
Books recommended. Narrative of the Expedition of an American Squadron
tinder Commodore Perry, by Perry and Hawks, Vol. I. — Matthew CalbraitJi Perry, by
Rev W. E. Griffis.
Philosophy. The Japanese have never had a philosophy
of their own. Formerly they bowed down before the shrine of
Confucius or of Wang Yang Ming.* They now bow down before
the shrine of Herbert Spencer or of Nietsche. Their philosophers
(so-called) have been mere expositors of imported ideas. The
names of the principal old-fashioned ones will be found on page
103. In our own day, a new light arose in the person of Fuku-
zawa Yukichi, the "Sage of Mita," thus called from the district
of Tokyo in which he latterly resided. So wide-spread is the
influence exercised by this remarkable man that no account of
Japan, however brief, would be complete without some reference
to his life and opinions.
Born in 1835 anc^ dying in 1901, Fukuzawa's youth coincided
with the period of ferment inaugurated by the first contact, with
* O-yo-mei, in the Japanese pronunciation. His chief Japanese expositor was Nakae
Toju (1605-78), commonly known as "the Sac^e of Omi."
66 Philosophy.
foreigners, his mature age with the settlement of all the institutions
that go to make up modern Japan. He was a Samurai from
one of the southern provinces, poor, and left an orphan at an
early age. But he made his way first to Osaka, where Dutch
was taught in semi-privacy under plea of the study of medicine,
then in 1858 to Yedo. One of the most striking pages in his
striking Autobiography is where he tells of his disappointment
on discovering, by a visit to the then infant settlement of Yoko-
hama, that the language current among the merchants was not
Dutch, but English. Nothing daunted, he tackled the new task.
At that period, anti-foreign feeling still ran high ; all persons
who showed any leaning towards alien ways were ipso facto
suspects liable to personal violence. Nevertheless, translations of
various foreign works and documents had gradually become a
necessity of the times. Fukuzawa undertook them, and made
himself so useful that he was attached to the staff of the first
embassy which was sent abroad in i860. But on returning to
his native shores, he thenceforth steadily declined all connection
with officialdom, and resumed — never more to drop it — the self-
imposed task of enlightening his countrymen, detaching them
from Orientalism, Europeanising them, or, it might be better
said, Americanising them, — for America was ever his cynosure
among Western lands. The democracy which he had found
there, the simple family life, . and also, it must be owned, the
common-sense empiricism, the " Franklinism " (if one may so
style it) of America exactly suited his keen, practical, but some-
what pedestrian intellect. The strong devotional bent of Anglo-
Saxondom struck no sympathetic chord in his heart. He
always regarded religion as mere leading-strings for the ignorant.
Spencer's agnostic philosophy attracted him on its negative side ;
but almost his whole activity displayed itself in a utilitarian
direction, — in teaching his countrymen how to construct electric
batteries, how to found cannon, how to study such practical
sciences as geography and elementary physics, to acquire such
knowledge concerning foreign institutions as could be put to use
Philosophy. 367
in money-making, to lead decent, self-respecting lives, to discard
foolish old customs, to diffuse well-being throughout the nation
by levelling ranks, — he himself giving the example, for he dropped
his Samurai privileges, and became a mere commoner, and, as
already noticed, uniformly rejected all official preferments and
emoluments. He it was who first introduced into Japan the
practice of lecturing and public speaking, for which several of
his most progressive contemporaries had declared the Japanese
language unfit. He it was who led the way in fitting the language
better still to bear its new responsibilities by coining equivalents
for English technical terms. Besides composing, compiling,
translating, paraphrasing, and abridging a whole library of books
and editing a popular newspaper, Fukuzawa occupied himself
with the foundation and supervision of a school, which became
famous throughout the land under the name of Keio Gijiku, —
a school in both senses of the word, as an educational institution
and as a centre of intellectual and social influence. On this
school his mind impressed itself so powerfully during a period
of over thirty years, his revolutionary views and methods so
closely suited the needs of a rising generation which had broken
with its entire past, the numbers who flocked to learn of him
were consequently so great and so easily moulded, that it is no
exaggeration to call Fukuzawa the intellectual father of more
than half the men who now direct the affairs of the country.
Therein lies the importance of his life-work ; for though locally
lauded as a thinker, Fukuzawa was far more of a worker. Like
the French encyclopaedists, he laboured for universal enlighten-
ment and for social reform. His " philosophy " was not original,
and amounted at best to little more than an amiable optimism
of a utilitarian cast. But such as it was, the leading minds
among his countrymen have adopted it.
Fukuzawa's success as an author was phenomenal. His separate
works, as usually enumerated, amount to 50, making 105 vol-
umes, of which, between i860 and 1893, no less than 3,500,000
copies, or 7,490,000 volumes, had been issued from the press.
368 Pidgin- Japanese.
But some of his best-known productions are omitted from this
count, because posterior to the year 1893. Such are the Auto*
biography* already cited, of which seventeen editions have already
appeared, the Hundred Essays t\ of which there have been no
less than thirty-four editions, and three or four others. Indeed, so
voluminous were his writings that he early found it advantageous
to keep a printing-office for his own use. Two causes united
to bring about this result. One was the (to a Japanese public)
novelty and interest of the subjects treated ; the other was an
exceptionally lucid style. Fukuzawa tells us himself, in the
Introduction to his collected works, that his constant endeavour
had been to write so clearly that "not only every uneducated
tradesman or peasant should understand him perfectly, but that
even a servant-girl fresh from the country, chancing to hear a
passage read aloud by some one on the other side of a screen,
should carry away a good general notion of the sense." And he
adds that he had been in the habit of submitting his writings to
the test of comprehension by a neighbouring poor woman and
her children, and of simplifying every expression at which they
stumbled. Little wonder that an author so truly democratic
should have achieved an unequalled popularity.
if if if if if if if if if
Perhaps the reader may object that these pages, though labelled
" Philosophy," have little or nothing about philosophy in them.
We would remind him that we set out by hinting that, although
the word "philosophy" may be found in Japanese dictionaries,
the thing itself is scarcely Japanese. If we ask him, therefore,
to put up with a makeshift, that is no more than what the
Japanese themselves have habitually done.
Pidgin- Japanese. In China, where the native language is
very difficult to pick up, and the natives themselves have a
* Fukuo Jiden.
t Fukuo Hyaku-wa.
Pilgrimages. 369
decided talent for learning foreign tongues, the speech of the
most numerous body of foreigners — the English — has come to be
the medium of intercourse. It is not pure English, but English
in that modified form known as " Pidgin-English."* In Japan,
where the conditions are reversed, we have " Pidgin-Japanese "
as the patois in which new-comers soon learn to make known
their wants to coolies and tea-house girls, and which serves even
as the vehicle for grave commercial transactions at the open ports.
A Yokohama resident of old days, Mr. Hoffman Atkinson, made
up a most entertaining little book on this subject, entitling
it Exercises in the Yokohama Dialect; but its humour cannot
be fully appreciated except by those to whom real Japanese is
familiar.
In the dialect under consideration, a "lawyer" is called
consul-bobbery-shlo, a " dentist " is ha-daikusan (literally " tooth
carpenter"), a "lighthouse" is fime-kaiken-sarampan-nai-rosoku, a
"marine insurance surveyor" is sarampan-fune-haiken-danna-san,
and so on.
Pilgrimages. The reputation of most Japanese shrines is
bounded by a somewhat narrow horizon. The Yedo folk — the
Eastern Japanese — make pilgrimages to Narita, and up Fuji and
Oyama. Devout natives of the central provinces round Kyoto
repair to the great monastery of Koya-san, or perform what is
termed the "tour of the holy places of Yamato" {Yamaio-meguri),
including such celebrated temples as Miwa, Hase, and Tonomine ;
and they also constitute the majority of the pilgrims to the shrine
of the Sun-Goddess in Ise. The religious centre of Shikoku is
a place called Kompira or Kotohira ; in the North that rank
belongs to the sacred island of Kinkwa-zan, while the Inland Sea
has another sacred and most lovely island — Miyajima — where
none are ever allowed either to be born or to be buried, and
where the tame deer, protected by a gentle piety, come and feed
* "Pidgin" is believed to be a corruption of the word "business."
370 Pilgrimages.
out of the stranger's hand. But some of the greatest shrines
have branches in other provinces. Kompira has a branch in most
Japanese cities ; the great Kyoto temple of the fox-deity Inari
has a branch in almost every village. Again there are shrines
whose very nature is multiple. Such, for instance, are the Thirty-
three Holy Places of Kwannon, the Goddess of Mercy.
Pilgrimages are generally of a social nature. There exist
innumerable pious associations called kb or kojii, whose members
contribute each a cent or two a month, and then, when the proper
time of year comes round, a certain number of persons are chosen
by lot to represent the rest at the shrine of their devotion, all
expenses being defrayed out of the common fund. When these
representatives form a considerable band, one of them, who has
made the pilgrimage before, acts as leader and cicerone, recounting
to his gaping audience the legend of each minor shrine that is
passed on the way, and otherwise assisting and controlling the
brethren. The inns to be put up at on the road are mostly fixed
by custom, a flag or wooden board inscribed with the name of
the pilgrim association being hung up over the entrance. Inns
are proud to display many such authentic signs of constant
patronage, and visitors to Japan will often notice establishments
whose whole front is thus adorned. As a general rule, the pilgrims
wear no special garb ; but those bound for Fuji, Ontake, or other
high mountains, may be distinguished by their white clothes and
very broad and sloping straw hats. While making the ascent, they
often ring a bell and chant an invocation which, being interpreted,
signifies, "May our six senses be pure, and the weather on the
honourable mountain be fair."*
The Japanese, as has been often remarked, take their religion
lightly. Ise and other favourite goals of piety are equally noted
for the distractions which they provide of an evening. Nor is
much enquiry made into the doctrines held at any special shrine.
* Rokkon S/tvjo, O Yama Kaisei. The six senses, according to the Buddhists, are
the eyes, ears, nose, tongue, body, and heart. The pilgrims repeat the invocation, for
the most part, without understanding it, as most of the words are Chinese.
Pilgrimages. 371
Kompira was Buddhist and is now Shinto, having been made
so by order of government during the present reign. But the
pilgrims flock there all the same, the sanctity of the name of
the shrine overbalancing any lapses in the theology of the priests.
Nor need this be matter for wonderment, seeing that the pilgrim
ranks are recruited almost exclusively from the peasant and
artisan classes, whose members scarcely realise that Buddhism
and Shinto are two separate cults, and are prepared to pay equal
respect to all the superhuman powers that be. When tradesmen
of any standing join a pilgrim association, they mostly do so
in order to extend their business connection, and to see new
places cheaply and sociably.
People who remember the "good old times," assert that
pilgrimages are on the wane. Probably this is true. The in-
fluence of religion has been weakened by the infiltration of Western
ideas of " progress " and material civilisation. Then, too, taxation
weighs far more heavily than of yore, so that there is less money
to spend on non-essentials. Still many thousands of persons,
mostly pilgrims, annually ascend Fuji ; over 8,000 pilgrims went
up Nantai-zan this summer, and the concourse of worshippers
at the temple of Ikegami near Tokyo is so great that on the last
annual festival for which we have statistics, over 51,000 persons
passed through the wicket at the suburban railway station, where
the daily average is only some 2,000. Many, doubtless, were
mere holiday-makers, and the scene in the grounds was that
of a great holiday-making. The happy crowds trot off to amuse
themselves, and just do a little bit of praying incidentally, — give
a tap at the gong, and fling a copper into the box, — so as to
be sure of being on the right side. They are ten thousand miles
away from Benares, and from Mecca, and from the Scotch Kirk.
The holy objects which Japanese pilgims go out for to see
and to bow down before, belong exactly to the same category
as the holy objects of Christian devotion, modified only by local
colouring. Minute fragments of the cremated body of a Buddha
(these are called shari), footprints of a Buddha, images and
$72 Pipes.
pictures by famous ancient saints, such as the Abbot Kobo
Daishi and Prince Shotoku Taishi, whose activity in this direc-
tion was phenomenal if legend can at all be trusted, — holy swords,
holy garments, wells that never run dry, statues so lifelike
that when struck by an impious hand, blood has been known
to flow from the wound, — these things and things like these are
what will be brought to the notice of the traveller curious to pry
into the arcana of Japanese piety.
Book recommended. Occult Japan, by Percival Lowell.
Pipes. The diminutive pipes of modern Japan are but one
among the innumerable instances of the tendency of Japanese
taste towards small things. To judge from the old pictures that
have been preserved, the first Japanese pipes must have been
as large as walking-sticks, whereas those now used give a man
but three whiffs. After the third whiff, the wee pellet of ignited
tobacco becomes a fiery ball, loose, and ready to leap from the
pipe at a breath ; and wherever it falls, it pierces holes like a
red-hot shot. But the expert Japanese smoker rarely thus disgraces
himself. He at once empties the contents of the mouthpiece
into a section of bamboo (hai-fuki) which is kept for the purpose,
somewhat after the fashion of a spittoon. Not so the foreigner
ambitious of Japonising himself. He begins his new smoking
career by burning small round holes in everything near him, — the
mats, the cushions, and especially his own clothes.
The pipe may be made either of metal only, or of bamboo
with metal at either end, — the bowl and the mouthpiece. The
metal commonly employed is brass, but silver is more fashion-
able ; and as massive silver would be inconveniently heavy, the
plan followed is to engrave and inlay it elaborately, thereby
both lightening the article and beautifying it. A really fine pipe
may cost as much as thirty yen, and will be handed down as
an heirloom. A friend of the present writer has collected over
a hundred sorts, ranging from such artistic triumphs down to
the five sen pipe of the navvy or the navvy's wife, — for in
Pipes. 373
smoking, if in nothing else, Japanese manners sanction complete
equality between the sexes.
Around the pipe as an evolutionary centre, a whole intricate
and elegant little world of smoking furniture and smoking
etiquette has come into existence. There is the labako-ire, or
tobacco-pouch, — as far removed in its dainty beauty from the
cheap gutta-percha atrocities of Europe as a butterfly is from
a blunderbuss, — the netsuke, or carved button, used to attach
the pouch to the owner's girdle, and above all the tabako-
bon, or smoking-box, which contains a brazier and other imple-
ments. In aristocratic houses the smoking-box is sometimes
lacquered, and the brazier is of plated or solid silver. A specially
light and graceful kind is that invented for use in theatres, and
arranged so as to be easily carried in the hand. The smoker
before whom, on a winter's day, is placed — let us say — a hand-
some bronze brazier to warm his hands and light his pipe at,
must not empty the pipe into it by knocking the metal head
upon the rim. He must insert the leather flap of his tobacco-
pouch between the pipe head and the brazier, so as to
prevent the tapping of the former from making a dent in the
bronze. The introduction of European costume among the
upper classes has entailed certain modifications in the smoking
paraphernalia. The tobacco-pouch has been reshaped so as to
accommodate itself to a breast or side-pocket, and the little pipe
itself has been shortened so as to be enclosed in the pouch, much
as a pencil is enclosed in a pocket-book. The old plan was for
the pipe to be carried at the girdle in a case of its own. These
innovations have happily not, as in so many other cases, been
attended with loss of beauty. On the contrary, charmingly
designed articles have sprung into existence, and are all the
more interesting for their novelty.
To clean a Japanese pipe is an art in itself. One plan is to
heat the pipe head in the charcoal of the brazier, and then blow
out the refuse ; but this method corrodes the metal of a fine pipe.
Such must be cleaned by means of a twist (koyori) of fine, tough
374 Poetry.
paper, which is passed up the stem and pulled out through the
head, the operation being repeated until all the nicotine has
been removed. An industry worth mentioning in this connection
is that of workmen who replace worn-out bamboo pipe-stems by
new ones of any desired length. The stems are now often
beautifully speckled in imitation of tortoise-shell, porcupine
quills, and other things.
. Must it be revealed, in conclusion, that in vulgar circles the
pipe, besides its legitimate use, occasionally serves as a domestic
rod ? The child, or possibly the daughter-in-law, who has given
cause for anger to that redoubtable empress, the Obasan, or
"Granny," before whom the whole household trembles, may
receive a severe blow from the metal-tipped pipe, or even a
whole volley of blows, after which the old lady resumes her
smoke. (See also Article on Tobacco.)
Poetry. Japanese prosody, though exceptionally simple, has
interest in the eyes of specialists, because it is one of the few
indisputably original productions of the Japanese mind. There
is no rhyme, no weighing of syllables, as in China and other
lands further to the west. Ail syllables count alike. The rule is
that lines of 5 syllables and 7 syllables must alternate. Besides
this, there must be an additional line of 7 syllables at the end.
That is all. "Stanzas," "cantos," etc., are things entirely un-
known. Thus, Japanese poems assume the following shape : —
5, 7, 5, 7, 5, 7, 7. Some poems may run into as many as
fifty or a hundred lines, say, a page or two of this book. Such
are styled Naga-u/a, literally "long poems," though they would
be deemed short in other literatures. But the overwhelming
majority are tiny odes {Tankd) of no more than five lines each,
of the shape 5, 7, 5, 7, 7, making but thirty-one syllables all
told. The first three lines of such an ode, is called the kami no
ku, or " upper hemistich ; " the second is the shimo no ku, or
"lower hemistich." A slight pause is always made between the
two in reciting. Thus :
Poetry. 375
(5) Hototogisu
(7) Nakitsurn kata rvo
(5) Naoamureba —
(7) Tada ari-ake no
(7) Tsuki zo nokorcrii*
that is, literally rendered,
" When I gaze towards the place where the cuckoo has been
singing, nought remains but the moon in the early dawn." — Such
is the narrow circle within which the poets of Japan have elected
to move.
The favourite subjects of the Japanese muse are the flowers,
the birds, the snow, the moon, the falling leaves in autumn, the
mist on the mountains, — in fact, the outward aspect of nature, —
love of course, and the shortness of human life. Many of our
Western commonplaces are conspicuously absent : no Japanese
poet has expatiated on the beauties of sunset or starlight, or has
penned sonnets to his mistress's eyebrows, or even so much as
alluded to her eyes ; much less would he be so improper as to
hint at kissing her. Japanese poetry has commonplaces of its
own, however ; and rules from which there is no appeal prescribe
the manner in which each subject is to be treated. One rule
of general application in the odes forbids the employment of
Chinese words, — a circumstance which narrowly limits the range of
thought and expression, seeing that more than half the words in
the language, and nearly all those denoting abstractions and
delicate shades of meaning, are of Chinese origin.
Many Japanese odes are mere exclamations, — words outlining
a picture for the imagination, not making any assertion for the
logical intellect. Take, for instance, the following, written by
an anonymous poet a thousand years ago :
* Some critic, very learned in everything but Japanese, will perhaps say that the
first and fifth, and the second and fourth lines of this little poem do rhyme together,
after all. We would remind him that rhyme is the intentional likeness of sound, not
an accidental likeness, and that such accidental concurrences are not to be prevented
in a language which, like Japanese, has but six finals, namely, the five vowels, a, e, i,
o, u, and the consonant n. No rhyme is perceived in any such cases by the Japanese
themselves, nor is it easy at first to get them to appreciate our European rhymes, or
even to hear them.
376 Poetry.
Shira-kumo ni
Heine uchi-kaxvashi
Tobu kari no —
Kazu sae miyuru
Aki no yo no tsuki !
that is,
"The moon on an autumn night making visible the very
number of the wild-geese that fly past with wings intercrossed
in the white clouds." — Such a manner of expression may seem
strange at first, but its charm grows upon one.
With the doubtful exception of the No, or classical dramas,
all the genuine poetry of Japan is lyrical. The Japanese have
also burlesque or comic stanzas. Even their serious poetry
admits of a curious species of pun, named " pivot," in which
the first part of the sentence has no logical end, the second part no
logical beginning ; and also of " pillow- words," — terms which,
often devoid of meaning themselves, serve as props for other
significant words to rest on, somewhat after the fashion of the
stock epithets in Homer. Acrostics, anagrams, and palindromes
are well-known to the Japanese, all such conceits having come in
early in the Middle Ages. The introduction of the poetical
tournaments known as Uta-awase, which originated in China about
A.D. 760, may be traced to the end of the ninth century. It
was then that the custom grew up of setting themes on which
thirty-one syllable odes were written to order on the spot, — a
custom which has lasted ever since, and has done more than
ought else to conventionalise Japanese poetry alike in subject-
matter and in treatment, and to degrade it into a mere exercise
of ingenuity. The poets of an elder day had given expression
to the genuine feelings evoked from time to time by their
individual experience. Henceforth this was rarely to be the case.
The narrow bounds of the thirty-one syllable form contributed
towards the same undesirable end. It contributed doubly, — on
the one hand by enabling almost anybody to say something in
verse, on the other by making it well-nigh impossible for even
the truest poet to say anything of value. But the limit of the little
Poetry. 377
was not yet reached. A favourite game at these tournaments,
called Renga, wherein one person composes the second hemistich
of a verse and another person has to provide it with a first hemi-
stich, seems to date from the eleventh century. Out of this, at a
later date, by the dropping of the second hemistich, grew the
Haikai or Hokku, an ultra-Lilliputian class of poem having but
seventeen syllables (5, 7, 5). Here are a couple of specimens :
Rakkzva eda ni ) "What I saw as a fallen blossom
Kaeru to mireba > returning to the branch, lo ! it was a
Kochd kana /* ) butterfly."
Yttdacfa ya 1 «^ shower, and head-gear variously
Line sama-zama no \ . .
Kaburi-mono \ ingenious,
this latter a vignette of the scattering caused by an unexpected
shower, when one, maybe, will hold up a fan, another don a
kerchief, etc., to get as little wet as possible. — Millions of these
tiny dashes of colour or humour have been considered worthy of
preservation. In fact, the votaries of the Hokku claim, not without
justice, that, though but half the length of the classic ode, it is
wider in scope, as no theme however unconventional is excluded
by its rules, neither does it lay half the dictionary under a ban.
The nearest European parallel to the Japanese poems of thirty-
one or seventeen syllables is the epigram, using that term in its
earlier sense. Or we might say of the seventeen-syllable poems
in particular, that they correspond to such prominent half-stanzas as
" The linnet born within the cage,
That never knew the summer woods,"
or
" And Autumn laying here and there
A fiery finger on the leaves,"
which, in the hands of our poets, are evolved as parts of members
of a complex organic whole, but would in Japanese literature
each stand alone as an independent composition. Naturally the
* This line may seem to have but four syllables. There are, however, five in writing,
and even to a Japanese ear in pronunciation, as the long syllable did counts double.
378 Poetry.
brevity needed to put any statement into so narrow a compass
soon led to an elliptical and enigmatic style, which continually
crosses the border-line of obscurity.
The twin stars of early Japanese poetry are Hitomaro and
Akahito, both of whom loved and sang during the opening years
of the eighth century. Perhaps the most illustrious next to
them — illustrious not only in verse, but in prose — is Tsurayuki,
a great noble of about the year 930, after which time the decline
of Japanese poetry set in. There are many other well-known
poets, and also poetesses. But the Japanese consider poetry more
as the production of an epoch than of an individual. They do
not, as a rule, publish separately the works of any single author,
as we publish Chaucer, Spenser, and the rest. They publish
anthologies of all the poetical works of an era. The Man-ybshu,
or "Collection of a Myriad Leaves," was the first of these an-
thologies, and is therefore the most highly prized. It was compiled
in the eighth century. The moderns have devoted a whole
mountain of commentary to the elucidation of its obscurities.
The Kokinshu, or "Songs Ancient and Modern,"' collected by
Tsurayuki and including many of his own compositions, dates
from the tenth century, a period whose style has remained the
model which every later poet has striven to imitate. Other
collections — all made by Imperial order — followed in the eleventh,
twelfth, thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries. These,
together with the " Songs Ancient and Modern," are known under
the general name of the " Anthologies of the One-and-Twenty
Reigns " (Ni-jii-ichi Dai Shii). A much shorter collection, the
Hyaku-nin Is-shu, or " Hundred Odes by a Hundred Poets,"
brought together by Teika Kyo, a nobleman of the thirteenth cen-
tury, has long enjoyed exceptional favour with the public at large,
—so much so that every one having a tincture of education knows
it by heart; but the native critics justly refuse to endorse this
superficial popular verdict. The acknowledged king of the seven-
teen-syllable style is Basho, who flourished at the end of the
seventeenth century, and left ten principal followers, the so-called
Poetry.
379
"Ten Wits," who flourished early in the eighteenth, and in their
turn left imitators innumerable down to the present day.
Previous to the changes wrought by the revolution of 1868, it
was considered one of the essential accomplishments of a Japanese
gentleman to be able to write verses. This was not so difficult
as might be imagined ; for nothing was less honoured than origi-
nality. On the contrary, the old ideas had to be expressed in
the old words, over and over again, plagiarism being accounted
no crime, but rather a proof of wide reading and a retentive
memory. Japanese gentlemen also composed Chinese verses,
much as our schoolboys compose Latin verses. A good deal of
all this still goes on. Numbers of persons, both men and women,
make their living as teachers of the poetic art. Meetings are
held, diplomas conferred, and time spent in elegant exercises,
around which, as is the Japanese wont, a whole forest of technical
terms has grown up. There lies before us the programme for
1904 of one of these teachers, an accomplished lady, whose
poetry days are the first Sunday of each month. July and
August are vacation time. The themes set for the other months,
printed on neat little slips of paper and circulated among her
friends and patronesses, are as follows, and may serve as specimens
of a score of others : —
January. Snow in the Capital. The Pleasures of Seclusion.
February. A Traveller Listening to the Nightingale. Plum-
blossoms in the Snow.
March. A Moor in Spring. A Mountain Hut in Spring.
April. Cherry-blossoms on a Dark Night. A Wistaria
Blossoming on a Ruin.
May. Rice-fields in Summer. A Prospect of Villages
and Green Trees.
June. Taking the Air at Eve.
September. The Moon upon the
Rain.
October. A River in Autumn.
Clouds.
Clouds on the Mountains.
Waters. Coolness after
Wild-geese Traversing the
380 Poetry.
November. The Deer at Eve. Maple-leaves Stained by the
First Hoarfrost.
December. Winter Flowers. Distant Mountains Seen through
the Leafless Trees.
It will be noticed that the themes are in most cases appro-
priate to the month to which they are allotted, — a consideration
made clearer still by reference to Japanese literary conventions.
For instance, an uncultured European may suppose that the
moon belongs equally to every season. He is wrong : the moon
is the special property of autumn, and the still more private
and particular property of September. You ask, why ? That
only shows your want of education. Educated persons accept
all such literary dicta without question. European notions may
be all very well in such matters as railways, and drainage, and
steam-boilers, and things of that sort ; but when it comes to
poetry, the Japanese cry halt, for this is sacred ground. There
are, no doubt, some heretics in these latter days : — one pro-
gramme shown to us proposes such themes as " A Torpedo-boat,"
"The Yearly House-cleaning/' "Lucifer Matches." (!) A few
men have even endeavoured to lead Japanese poetry into
completely new paths, — to introduce rhyme, with stanzas formed
on the English model, etc. ; but such innovators have scant
following. — To return to orthodoxy. The Palace itself, con-
servative in most things non-political, offers to the nation an
example of fidelity to the national traditions in matters relating to
poetry. The Imperial family has its teachers of the art. The
Emperor's passion for poetry is such that he devotes a portion
of every evening to the writing of verse, and during the nine
years from 1893 to 1901 composed no fewer than 27,000 odes in
the thirty-one syllable style. Once a year too, in January, a
theme is set, on which the Emperor, the Empress, and other exalted
personages compose each a thirty-one syllable ode, and the whole
nation is invited to compete, with the result that many thousands
of verses are sent in, written on thick paper of a certain size
Poetry. 381
prescribed by custom.* In January, 1904, the theme was "A Pine-
tree on a Rock." In January, 1903, it was "The Plum-tree at
New Year." In other years it was " Patriotic Congratulations,"
"Pine-trees Reflected in the Water," and so on, the general
custom being to insinuate some delicate compliment to the
reigning house, even when the theme may make that a feat
involving some difficult twisting.
All that has been written above refers to the poetry of the
educated. As for the common people, they have songs of their
own, which conform as far as possible to classical models, but are
much mixed with colloquialisms, and are accordingly despised
by all well-bred persons. The ditties sung by singing-girls to
the twanging of the guitar belong to this class. Perhaps we
should also mention the Wasan, or Buddhist hymns, which, sharing
in the general contempt poured by the modern Japanese spirit
on all things Buddhistic, yet retain considerable influence over
the uninstructed classes. The Rev. Arthur Lloyd, who has made
a special study of this recondite subject, informs us that not a
few of the hymns composed by a famous abbot of the fifteenth
century, named Rennyo Shonin, will bear comparison with the
productions of Christian hymn-writers. Many others are simply
versified paraphrases of sutras.
One poor little category, standing apart on the lowest plane,
is mnemonic verse. Its use suggested itself early ; for there still
exists a booklet of such, intended to teach the Chinese characters,
which goes back to the ninth century of the Christian era. Quite
recently a whole shower of these charitable endeavours to prompt
dull youth has fallen on the Tokyo bookshops. There lies before
us a little volume enumerating in orthodox fives and sevens all
the thoroughfares and sights of the metropolis ; two others give
the stations on various lines of railway ; a fourth — quite a triumph
of doggerel — serves to impress on recalcitrant memories the names
of the ships forming the Imperial Japanese navy, together with
* The number in the last year for which we have statistics was 12,357.
382 Politeness.
the speed and tonnage of > each. One feels almost sorry, on
glancing over it, that so much industry should not rather have
been devoted to something more generally useful, — stone-breaking
on the highways, for instance.
Book recommended. A History of Japanese Literature, by W. G. Aston. — For
the No or Lyric Dramas, see Article "Theatre" of the present work.
Politeness is universally allowed to be a distinguishing
Japanese trait. Personal intercourse with this people for more
than thirty years has convinced the present writer that it is la
politesse qui vient du cosur, — something deeper than mere bows
and smiles, — that it is rooted in genuine kindliness, especially
among the lower classes.
The politeness of the Japanese being thus a fact disputed by
none, — least of all by the writer of these miniature essays, — there
may be some interest in noting a few items on the negative side ;
for in some exceptional particulars this most courteous nation
does offend glaringly against the canons of courtesy, as understood
in the West. Japanese will dog your footsteps in the streets.
They will contradict you flat. They will answer in English when
you have addressed them in their own language. They will
catechise you about your plans: "Whither are you going?
Whence do you come? What is your business? Are you mar-
ried ? If not, how extremely odd of you ! " If you turn them off,
they will interrogate your servant, and that to your very face. At
other times, seeing that you speak Japanese, they will wag their
heads and smile condescendingly, and admit to each other that
you are really quite intelligent, — much as we might do in presence
of the learned pig or an ape of somewhat unusual attainments.
But the most fundamental and all-pervading breach of courtesy
(from the European standpoint) is displayed in the way servants
and other inferiors behave towards their superiors. You tell a
jinrikisha-man to set you down, that you may walk a hill. You
probably have to do so four times before he obeys : — he assumes
that you surely cannot mean it. You order your cook to buy
Politeness. 383
mutton. He goes straightway and invests in beef : — he knows beef
to be cheaper, and thinks to spare your pocket. Disobedience, in
fact, is the rule, — not disobedience from malice prepense, but from
an ineradicable assumption on the subordinate's part that he
can do better for his master than his master can do for himself.
Sometimes this is true ; for the native servant knows native ways
better than his foreign master can ever hope to do. Sometimes
it is true, because the native retainer has sharper wits than his
native lord. " Dull as a Daimyo," was almost a proverb in old
feudal days. But in any case, what a novel state of things does
this open out to the minds of us Europeans, to whom obedience
is the first rule of courtesy, abstention from inquisitiveness the
second ! The visitor to Japan is advised to accommodate him-
self, once for all, to local conditions in this as in other matters.
He cannot possibly change them, and he will spare himself much
loss of temper, and at the same time will preserve his dignity in
Japanese eyes, by frankly accepting the situation. He should
read over, in this connection, what we have already mentioned on
pages 134-5 and 356 concerning the comparative social equality
of all ranks and stations in this country. He will then begin to
realise a truth which the existence of an almost absolute govern-
ment and of an elaborate code of manners at first tends to conceal,
namely, that the Japanese and Far-Easterns generally are at bottom
more democratic than Anglo-Saxons on either side of the Atlantic.
They are more polite, yes, on the whole ; and we, for our part,
admire the way in which they manage to unite independence
with courtesy. But their courtesy does not go the length of dis-
carding their methods in favour of those of a social superior,
neither does it go the length of leaving him his freedom, neither
does it take into consideration that abstract multiple being whom
we call " the public," nor again does it specially display itself
towards women. This may be one reason, among several, why
ladies are apt to view Japan less favourably than do travellers
of the male sex.
The habit which Japanese subordinates have of thinking for
384 Polo.
themselves, and more particularly of esteeming themselves ever
so much smarter than their employers, leads to various small
mishaps. While we are penning these pages, an instance
occurs, which may be quoted because typical of a thousand. A
friend staying with us in the country (we will call him Smith
Senior for short) had sent a registered letter to his son, Smith
Junior, in Tokyo. Does the postman deliver it ? Not he : — he
does nothing so commonplace. Instead of delivering it, he
unfolds his great mind and thinks. He remembers that various
letters for Smith Senior have recently passed through his hands
re-directed to the country :- — ergo this particular letter must be
re-directed to the country, and so to Smith Senior it returns after
many days. The consequence is that Smith Junior is kept waiting
for his monthly allowance, probably in no very filial frame of
mind. This sort of thing it is that has given rise to a bitter re-
mark current among the foreign residents. " The Japanese," they
aver, " never think ; and when they do, they think wrong."
Polo. The game of polo, which is believed by the best
European authorities to have originated in Persia, was introduced
into Japan from China in the sixth or seventh century after Christ.
It is known here by the Chinese name of da-kyii ^r ^^ literally,
"striking balls." A Japanese poet of the early part of the eighth
century mentions polo as being then a favourite pastime at
Court. It still remains essentially aristocratic, as a game played
on horseback and entailing considerable apparatus and expense
can scarcely fail to do.
The Japanese polo club, or rather racket, weighs a trifle under
2 ounces. It has a tapering bamboo handle some 3 ft. 6 in.
in length, and of about ^ in. diameter at the thick end. To
the thin end is spliced, with silk or cotton cord, a flat piece of
split bamboo ^ in. in width, bent round so as almost to form a
frame, and kept in position by a piece of double cord fastened
from its extremity to the handle just above the splicing. Across
this frame a light net of silk or cotton cord is stretched sufficiently
Polo. 385
loosely to avoid elasticity, but not loosely enough to present
any "catch" in slinging the ball. The interior of this scoop or
net measures 4 in. by 2^ in. The balls are of four kinds, —
plain white, plain red, banded red, and banded white. They
measure i-J in. in diameter, weigh about 1^ ounce, and are
formed of small pebbles wrapped in rice straw or bamboo fibre,
and coated with several layers of thin paper fastened up with
rice paste.
The correct number of players is fourteen — seven a side — but
the game is sometimes played with a greater and often with a
less number. Each side wears a distinctive badge — white and
some colour. The players with white badges play with white
balls, those with coloured badges play with red balls.
The court is a rectangular enclosure railed in by a stout bamboo
post and rail fence about 4 ft. high, except at one end, where a
boarded fence or screen about 8 ft. high replaces the post and
rail. In the centre of this screen is a circular hole about 1 ft.
6 in. in diameter, behind which is fixed a netted bag rather
longer than an ordinary landing-net. This is the goal. ^Eighteen
ft. from this goal screen, another post and rail about 3 ft. 6 in.
high are fixed as a barrier right across the enclosure. Three ft.
nearer the goal, a balk-line formed by a bamboo embedded in
the earth is fixed paralled to the barrier and goal fence. At the
other end (entrance end), another barrier forms a small enclosure
for attendants with balls and rackets. Close to this end are
openings in the side post and rails, allowing the players ingress
and egress. The space thus railed in measures 180 ft. from
barrier to barrier, 60 ft. from side to side.
The players having entered the enclosure on horseback, each
provides himself with a ball of similar colour to the badge worn
by his side, the ball being carried balanced in the net of the
racket. Each side then forms in single file at the entrance end
of the enclosure, so that the two files are parallel both to the
* This distance is somewhat variahle, being occasionally reduced to as little as 15 ft.
The diameter of goal is then reduced with the distance from r ft. 6 in. to 1 ft. 2 in.
386 Polo.
borders of the enclosure and to one another. The border of the
enclosure which each side occupies is denoted by a flag and
string of balls of the colour proper to that side, placed right and
left of the goal. Each horseman faces goal, but also slightly
turns his horse inwards, so as to face somewhat towards his
corresponding opponent also. Each player then raises his racket,
with the ball balanced on the net, to a horizontal position across
his chest, breast high — the club being held in the right hand —
and thus awaits the word to start. This being given, both sides
canter e?i masse to the " goal barrier," and endeavour to sling
their balls through the " goal hole," at the same time obstructing
foes and protecting friends as far as possible. The object of the
players, on both sides, during this first stage of the game, is to
score seven balls of their respective colours as soon as possible.
Should a player inadvertently put a ball of the opponents' colour
into goal, it scores for them, and against his own side. The
duration of each game being limited to half-an-hour, scoring
is of more importance during the first stage than obstructing.
Consequently the play is chiefly confined to shooting at goal.
If, however, one side gains a long lead at starting, it is usual
for the other side to station a "goal keeper," in front of the
goal to impede the shooting of the successful side. At the entrance
end of the court, behind the barrier, are piles of balls of both
colours. It is usual for a player of each side to supply his
allies with ammunition, by slinging up balls of their colour
towards the goal. For during the first stage of the game the
number of balls in play is practically unlimited, those only being
out of play which fall outside the enclosure, or remain between
the balk-line and goal screen. It is not " good form " to sling
the opponents' balls out of the enclosure, but it is so to return
them towards the entrance end.
The fragile nature of the rackets necessitates gentle play, and
reduces hitting or striking to a minimum. It is not allowable
to handle the ball, or to carry it in any other way than in the
racket net. The score is kept by means of two strings of seven
Polo. 387
balls each, of the respective colours of the two sides. These
strings of balls are hung outside the screen on either side of
goal. When a ball is put into goal, a ball of the same colour
is taken off its string. Thus the number of balls remaining on
each string denotes, not the number of balls already scored by
each side, but the number which still remains to be scored to
complete the tale of seven. The scoring of a ball is further
announced by two blows upon a drum for one side, upon a
gong for the other.
When one side has scored seven balls, it enters the second
and final stage of the game. Drum or gong, as the case may
be, loudly announces the fact by repeated strokes. That side's
hitherto slanting flagstaff is raised to a vertical position, its
scoring string stands empty. A banded ball of its colour is thrown
into the enclosure from the entrance barrier by an attendant, and
is scrambled for by both sides. This is the only ball of the
colour now in play. Should it be forced out of play, it is im-
mediately replaced by a similar banded ball thrown into the
enclosure in the same manner, and so on. Should it be slung
into goal, the game is over, the side of that colour winning the
game. In like manner, should the other side score their seventh
ball before the opponents score their banded ball, they too are
heralded into the second stage of the game, with flag, gong, or
drum, and empty scoring string. They, too, have a banded ball
of their colour thrown into court, the only one of that colour
then in play, also replaced by a similar ball in the event of its
being forced out of play. The two sides are in that case again
equal, and whichever side scores its banded ball first wins the
game. (Until the unsuccessful side scores its seventh ball, how-
ever, it still remains in the first stage of the game, and can play
with an unlimited number of balls.) The winning stroke is
announced by loud beating of the gong or drum, and by
waving of the flag which distinguishes the winning side. The
winners ride out of the enclosure in single file, while the losers
dismount and follow on foot, leading their horses, — a picturesque
388 Population.
conclusion to a noble and manly game. Should neither side
score its banded ball within a given time (half-an-hour usually)
from the commencement of play, the game is drawn.
The following minor points deserve notice : —
The importance of the banded ball is always denoted by a
change in the whole character of the game. " Goal keepers "
are stationed near the goal to defend it. Players are told off
to endeavour to obtain and keep possession of the opponents'
banded ball. Dodging, slinging from a distance, passing, drib-
bling, and empounding all add an animation and excitement to
-the last stage of the game which are somewhat wanting in the first.
Picking up the ball is an art easily acquired ; not so the wrist
motion necessary to retain the ball in the racket net. This must
be the result either of practice or of natural sleight of hand.
The game is sometimes played with three balls instead of
seven, either in order to shorten it, or when there is not the full
complement of players.
Other games played on horseback are the Samurai Odori, or
Warriors' Dance, which may perhaps be best described as a giant
quadrille in armour, and the Inu Ou Mono, or Dog Chase, a
cruel though not exactly bloody sport, the gist of which is shoot-
ing at dogs with blunt arrows. Both are now extremely rare.
Population. The latest census gives the population of Japan
proper, exclusive of Formosa, at 45,426,651, of whom 22,928,043
men, and 22,498,649 women. These figures refer to the 31st
December, 1901. A comparison with those for each year from
1892 onwards, when the total was only 41,089,940 shows an
average annual increase of 1.09 per cent. The great cities also
show a constant growth. Tokyo, which in 1894 had 1,368,000
inhabitants, numbered 1,440,000 at the last census ; the corres-
ponding figures for Osaka, the second largest and commercially
the most important city in the empire, are respectively 506,000
and 821,000 ; those for Kyoto 343,000 and 353,000. The next
Population. 389
in population after these are Nagoya with 244,000, Kobe with
215,000, Yokohama with 193,000, Hiroshima with 122,000, and
Nagasaki with 107,000 ; and there are now twenty-one cities of
over 50,000 inhabitants, sixty-one more having over 20,000.
While Japan remained closed, plague and famine helped from
time to time to keep the population down. World-wide inter-
course now completely obviates any recurrence of famine, and
scientific hygiene restricts epidemic diseases within narrow limits.
But emigration has stepped in as a new depopulating agency.
Yezo, an empty and barbarous waste, which hardly counted as
part of Japan proper till about 1870, has to be filled up ;
Formosa, since its annexation in 1895, requires at least officials
and soldiers ; Hawaii, lying so near at hand, and with a native
population too idle to perform much work in the sugar-planta-
tions, has for several years past offered a tempting field to Japanese
labour ; Hongkong, Singapore, even the American and Australian
Pacific ports attract numbers of young men of a slightly higher
class, who go off to seek their fortune as clerks, shopboys, hair-
dressers, domestic servants, etc. ; and the mere knowledge that
emigration is practised by Europeans has been a factor favouring it
in the minds of several of the leaders of this most imitative nation.
Notwithstanding all this, it is plain to every observer that
emigration does not genuinely suit the Japanese bent. Yezo
itself, rich though it be, and despite some colonies officially
planted, does not get filled up. Thousands, it is true, cross
over there every season for the fisheries and fortune-hunting
generally ; but with the approach of winter, the)- fly home to the
Main Island. The same thing happens with the emigrants to
Hawaii. They are but contract labourers taken over for a time
in batches, managed for corporately, and all returning home as
soon as their little pile is made. Climate may have something
to do with it. The Japanese, unlike the Chinese, do not habituate
themselves readily either to heat or to cold. Their method of
house-building, which they carry with them unaltered, is singularly
ill-suited to a cold climate, neither is it well-suited to a hot
390 Porcelain and Pottery.
and damp one as, for instance, that of Formosa. They long
for Japanese food, for the Japanese hot springs, for such Japa-
nese social pleasures as go with the twanging of the samisen,
for the thousand and one little amenities and facilities of Japanese
life. Officials sent even to the provinces of Japan proper eat their
hearts out yearning for Tokyo, which is to them all that Paris
ever was to the typical Frenchman. How much worse must they
find their exile, when set down on some distant shore !
A sore point with those Japanese who favour genuine emigra-
tion is the discovery, made for them by statistics, that the class
by which, of all others, they would least wish their country to
be represented abroad is that which emigrates most, — at any rate
to the China ports and as far south as Singapore. The subject
is a delicate one ; but we shall be understood if we say that, at
more than one census, it has been found that the young female
Japanese residents in such ports outnumber the males. Strenuous
efforts are made to prevent emigration of this particular kind ;
but the cunning with which they are evaded is often remarkable.
Another particular calling for improvement is the behaviour of
Japanese emigrants towards less civilised races. Every one who
has seen them in Formosa, and especially in Korea, tells of super-
cilious and often brutal conduct. They have imitated the white man
in everything, even in his ill-treatment of what he contemptuously
terms " natives.'" Hence the bitter hatred with which the Japa-
nese are regarded throughout Korea, where, of all countries in the
world, it would have been expedient to court popularity, and
endeavour thus to efface the recollection of old-time wrongs.
Book recommended. Resumi Statistique de V Empire du Japon, published yearly.
Porcelain and Pottery. At the end of the sixteenth century
after Christ, the Korean polity and civilisation were ruthlessly
overthrown by Japanese invaders. The Korean art of porcelain-
making then crossed the water. All Japan's chief potteries date
from that time, her teachers being Korean captives. What had
gone before was but preparatory, — such things, we mean, as the
Porcelain and Pottery. 391
coarse clay vessels attributed to the eighth century saint, Gyogi
Bosatsu, the black and chocolate-coloured tea-jars of Seto, which
date from the thirteenth century, and Shonzui's imitations of
Chinese blue porcelain, which date from the first half of the
sixteenth century. These early efforts may greatly interest the
antiquary ; and the association of some of them with the celebrat-
ed " tea ceremonies " {cha-no-yu) gives them a succes ctestime in
the eyes of native collectors. But they are not art properly so
called. Japanese ceramic art dates, roughly speaking, from the
year 1600. It reached its zenith, also roughly speaking, between
the years 1750 and 1830. The ''Old Satsuma" crackled ware,
of which European collections contain (query : do they ?) such
numerous specimens, possesses therefore no fabulous antiquity ; the
only thing often fabulous about it is its genuineness. The real
golden age of Saisuma faience was the half-century from 1800
to 1850.
The other principal centres of the Japanese ceramic art are
the province of Hizen, noted for the enamelled porcelain made
at Arila — the " Old Japan " of European collectors — besides other
varieties ; Kaga, which, after a long and checkered history, is
now known chiefly for the Kulani porcelain richly decorated in
red and gold ; and Kyoto, whose Raku faience has long been
associated with the tea ceremonies. Kyoto is also the home
of the Awaia faience originated by the celebrated artist Ninsei
about A.D. 1650, and of other varieties known by the names of
Kiyomizu, Gojo-zaka, Iivakura-yaki, etc. The potteries of Kyoto
are those within most easy reach of the traveller, and a visit to
them should on no account be omitted. Then there is Owari,
which produces many varieties of porcelain and certain descrip-
tions of faience and stoneware. Though here named last, the
Owari potteries would seem to be the most ancient of all ; and
\he village of Seto in this province has given its name to pottery
and porcelain in general, such objects being familiarly spoken of
by the Japanese as selo-?nono, that is, "Seto things," much as
we use the word " china.'"'
392 Porcelain and Pottery.
Japan boasts many other famous ceramic wares. Such are the
various kinds of Bizen ware, of which the most original are
humorous figures of gods, birds, lions, and other creatures ; the
thin, mostly unglazed Banko ware, whose manufacturers at the
present day display great ingenuity in giving quaint fanciful
shapes to tea-pots and other small articles ; the Awaji faience,
consisting chiefly of small monochromatic pieces with a bright
yellow or green glaze ; the Soma pottery, to be recognised by
the picture of a running horse ; the egg-shell cups of Mino ; and
the Takaiori, Izumo, and Yaisushiro wares, the last of which —
especially in its more ancient specimens — is very highly prized.
The qualities of sobriety and " distinction," which are so
noticeable in the other branches of Japanese art, have not failed
to impress themselves on the ceramics of this esthetic land. Some
of the early Arita porcelain was, it is true, manufactured to the
order of Dutch traders at Nagasaki, and bears the marks of this
extraneous influence in the gaudy overcrowding of its decoration.
For this fault Wagenaar and other chiefs of the Dutch factory
are responsible, not the Japanese whom they employed, A British
matron possessed of the necessary funds may dictate as she pleases
to a Paris modiste ; but the result is not necessarily a perfect index
of Parisian taste. The typical Japanese ceramists were no hired
workmen, no mere sordid manufacturers, but artists, and not
only artists, but clansmen faithful to their feudal chief. By him
they were fed ; for him and for the love of their art they worked.
Pieces were made for special occasions, — for presents, say, from their
lord to the Shogun at Yedo, or for the trousseau of their lord's
daughter. Time was no object. There was no public of mediocre
taste to cater for. Nothing was made, as the vulgar phrase is,
for the million. The art was perfectly and essentially aristocratic.
Hence the distinction of, for instance, the early Satsuma ware,
the delicacy of its drawing, the subdued harmony of its colour-'
ing. It is a mere piece of amiable optimism to suppose it
possible that such a tradition can be kept up in the days which
have produced that frightful, but aptly descriptive, term, "art
Posts. 393
manufacture." The same thing- is true, generally speaking, of
Japanese art in all its branches. The painter, the lacquerer, the
worker in metal, — all had in view the personal requirements of
a small and highly cultivated class of nobles. Money-making
was never their aim, nor were their minds distracted by the
knowledge of the existence of numerous styles besides their own.
It need scarcely be added that public "collections," whether
of porcelain or of other art-objects, were entirely foreign to the
spirit and usage of Old Japan. They date back only a few
decades, and owe their origin to European influence. The Ueno
Museum at Tokyo and the Museum at Nara are perhaps the
best in the country. But we believe that the finest collections
of Japanese porcelain and pottery are to be seen abroad, that
brought together by Professor E. S. Morse and now belonging to
the Museum of Fine Arts at Boston, Massachusetts, being the
most complete and therefore the most instructive in the world.
(See also Article on Archaeology.)
Books recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. VIII, is exhaustive.
See also Catalogue of the Morse Collection of Japanese Pottery, and for prehistoric
pottery, The Dolmens and Burial Mounds in Japan, by Wm. Gowland, published by
the Society of Antiquaries (London). — Japan and its Art, by M. B. Huish, is a smaller
popular treatise.
Posts. When Ieyasu, m A.D. 1603, brought Japan to a state
of peace which lasted for two hundred and fifty years, a rude
postal system spontaneously sprang up in the shape of private
agencies, called hikyaku-ya, which undertook, for a low charge,
but also at a low rate of speed, to transmit private correspondence
from place to place both by land and sea. The official despatches
of the Sh5gunate were all sent by special government couriers,
under the control of postmasters {ekiteishi ) at the various post-
towns. Couriers belonging to the different clans carried the
despatches of their respective Daimyos to and from the seat of
government at Yedo.
The first approximation to a modern postal system was that
introduced earl}' in 1871, chiefly through the efforts of Mr. (now
394 Posts.
Baron) Maejima, following American models. A government postal
service was then established along the Tokaido between Tokyo,
Kyoto, and Osaka, and extended in 1872 to the whole country, with
the exception of certain parts of Yezo. The 1 sen 6 rin, 8 sen, and
16 sen stamps of those early days have become extremely rare.
Concurrently with the Imperial Japanese post-office, American
postal agencies continued to exist at the Treaty Ports until the
end of 1873, and French and English agencies until 1879, when
Japan was admitted into the International Postal Union, with full
management of all her postal affairs. Japanese letter-postage
soon became the cheapest in the world, because originally based
on a silver standard which naturally shared in the universal
depreciation of that metal. Inland letters went for 2 sen, that
is, about a halfpenny, post-cards for half that sum. In 1899
these rates were raised fifty per cent, so that domestic letters
now cost 3 sen (for |oz.), post-cards i\ sen. Foreign postage
to all countries included in the Postal Union is 10 sen (two-
pence halfpenny, though originally intended to be equivalent to
fivepence). There is an excellent system of postal savings-banks,
and money orders and parcel-post are largely made use of. In
the last year for which statistics are available (1903), the num-
ber of domestic letters carried was 213,956,000, of post-cards
488,890,000, and of parcels 10,413,000, while the miscellaneous
items amounted to 199,845,000. The total of foreign items
(letters, post-cards, etc.) was 13,808,000. The dead-letter office
in Japan has very light work, as it is the commendable national
habit for correspondents to put their own name and address on
the back of the envelope.
During the early years of its independent career, the Japanese
post-office won golden opinions. Of late it has fallen somewhat
in public esteem. The reason of the deterioration may probably
be found in the want of continuity in the executive, and in the
fact that the Ministry of Communications, to which the post-office
belongs, has come to be treated as a political prize, which is
bestowed, not on a competent specialist, but on some politician
Praying-wheel. 395
whose temporary support it is thought desirable to secure.
Besides the early stamps mentioned above, those issued in
1895 to commemorate the Emperor's Silver Wedding, and those
issued in 1896 to commemorate the China war will have special
interest for collectors. Of both these issues, only the values 2
sen and 5 sen exist. The War Commemoration stamps are also
noteworthy, because one set of each value bears the image of the
late Prince Arisugawa, Commander-in-Chief, and another set that
of Prince Kita-Shirakawa, who died fighting in Formosa. A
peculiar feeling of awe has hitherto prevented the Emperor's
effigy from being thus used, and some conservative persons
objected at the time even to the issue bearing the effigies of the
Imperial Princes. The latest special issue was a pink 3 sen stamp
commemorative of the Wedding of the Crown Prince in May,
1900. On it is represented a box of rice-cakes (mochi), such as
are partaken of by Imperial personages on the first three evenings
of wedded life, while below, in a smaller box, are some chop-
sticks with which to convey them to the month. Picture post-
cards came into vogue about the beginning of the century ;
some of them take up in a charming manner the art motives
of " Old Japan." Others follow the vulgarest European prece-
dents.
Praying- wheel. This instrument of devotion, so popular
in Thibetan Buddhism, is comparatively rare in Japan, and is
used in a slightly different manner, no prayers being written on
it. Its raison cV elre, so far as the Japanese are concerned, must be
sought in the doctrine of ingwa, according to which everything
in this life is the outcome of actions performed in a previous
state of existence. For example, a man goes blind : this re-
sults from some crime committed by him in his last avatar.
He repents in this life, and his next life will be a happier
one ; or he does not repent, and he will then go from bad
to worse in successive rebirths. In other words, the doctrine is
that of evolution applied to ethics. This perpetual succession
39^ Printing.
of cause and effect resembles the turning of a wheel. So the
believer turns the praying-wheel, which thus becomes a symbol
of human fate, with an entreaty to the compassionate god Jizo*
to let the misfortune roll by, the pious desire be accomplished,
the evil disposition amended as swiftly as possible. Only the
Tendai and Shingon sects of Buddhists use the praying-wheel —
goshb- gumma as they call it — whence its comparative rarity in
Japan. Visitors to Tokyo will find three outside a small shrine
dedicated to the god Fudo close to the large temple of Asakusa.
They are mounted on low posts not unlike pillar post-boxes.
The wheel which figures so frequently in Buddhist architectural
design is not the praying-wheel, but the so-called horin (Sanskrit
dhannachakrd), or " Wheel of the Law," a symbol of the doctrine
of transmigration. Neither must the praying- wheel be confounded
with the " revolving libraries " {ienrinzo or rinzo), sometimes met
with in the grounds of Buddhist temples. These "revolving
libraries" mostly contain complete or nearly complete sets of
the Buddhist scriptures ; and he who causes the library to revolve,
lays up for himself as much merit as if he had read through
the entire canon.
Book recommended. The Buddhist Praying-wheel) by Wm. Simpson.
Printing reached Japan from China in the wake of Buddhism ;
but it came somewhat later than the other arts. The earliest
example of block-printing in Japan dates from A.D. 770, when the
Empress Shotoku caused a million Buddhist charms to be printed
on small slips of paper, for distribution among all the temples
in the land. Some of these ancient slips are still in existence.
The first notice of printed books occurs in the tenth century, and
the oldest specimen extant belongs to a date falling somewhere
between 1198 and 12 11.
For about six hundred years after the introduction of printing,
Buddhist works — and those but few in number — seem to have
* See Introduction to Murray's Handbook for Jttpa;i (Article " Gods and Goddesses")
or an account of this popular deity.
Printing. 397
been the only ones that issued from the press. The Confucian
Analects were first reprinted in Japan in 1364, from which time
down to tire end of the sixteenth century Japanese editions of
various standard Chinese works, both in poetry and prose, were
published from time to time. But the impulse to a more vigorous
production was given by the conquest of Korea at the end of the
sixteenth century, and by the Shogun Ieyasu's liberal patronage
of learning at the beginning of the seventeenth. The Japanese
learnt from the vanquished Koreans the use of movable types.
These, however, went out of fashion again before the middle of
the seventeenth century, the enormous number of types necessary
for the printing of the Chinese written character making the
method practically inconvenient.
The first genuinely Japanese production to appear in print was
the Nihongi, or rather the first two books of the Nihotigi, in A.D.
1599. This work, which contains the native mythology and
early history, had been composed as far back as A.D. 720. The
collection of ancient poems entitled Man-ybshu (see p. 378),
dating from the middle of the eighth century, was also first
printed about the same time. From that period onward, the
work of putting into print the old manuscript stores of Japanese
literature went on apace, while a new literature of comment-
aries, histories, poems, popular novels, guide-books, etc., kept the
block-cutters constantly employed. The same period saw the
introduction of pictorial wood engraving.
Since about 1870, the Japanese have adopted European methods
of type-founding. The result is that movable types have again
come to the fore, though without causing block-printing to be
entirely abandoned. All the newspapers are printed with movable
types. A Japanese movable type printing-office would be a
strange sight to a European printer. Provision has to be made
for, not 26 characters, but 6,100, which is approximately the
number of Chinese ideographs in every-day use ; and of each
character there must of course be different sizes — pica, long primer,
brevier, and so on. Needless to say that so vast a number of
398 Printing.
characters cannot possibly fit into one small case within reach
of a single man's hand and eye. They are ranged round a large
room on trays, in the order of their " radicals ; " and youths,
supplied each with a page of the " copy " to be set up, walk
about from tray to tray, picking out the characters required,
which they put in a box and then take to the compositor. As
these youths, more japonico, keep droning out all the while in a
sort of chant the text on which they are busy, the effect to
the ear is as peculiar as is to the eye the sight of the perpetual
motion of this troop of youths coming and going from case to case.
We have used the word "radicals" in the above description.
For the sake of those who are unfamiliar with Chinese writing, it
must be explained that the Chinese characters are put together,
not alphabetically, but by the combination of certain simpler
forms, of which the principal are termed " radicals/' Thus ;?k
is the radical for "tree" or "wood," under which are grouped
J&& "plum-tree," ;#§> "willow," %& "a board," etc., etc.
The radical for " water " is yH^ abbreviated in compounds to
^ ; and under it accordingly come J^ "a pond," -j||J "oil,"
5fS "wine," "jfe- "to swim," and hundreds of other words
having, in one way or another, to do with fluidity. Of course
Japanese printing-offices also have to make provision for the
native syllabic characters, the so-called Kana. But as there are
only between two and three hundred forms of these, and as they
are generally used only for terminations and particles, they are
comparatively unimportant.
The 6,100 Chinese characters in common use are cast in
metal, according to one of the European processes. When a rare
character occurs in an author's manuscript, it is cut in wood for
the occasion. To keep types on hand for all the seventy or
eighty thousand characters of the Chinese language, would entail
an expense too heavy for even the largest printing-office to bear,
Proverbs. 399
and would require too much room. (Compare Article on Wood
Engraving.)
Books recommended. On the Early History of Printing in Japan, in Vol. X.
Part. I., and Further Notes on Movable Types in Korean and Early Japanese Printed
Books, in Vol. X. Part II. of the "Asiatic Transactions," by Sir Ernest Satow. Our
own remarks are chiefly founded on these two valuable essays.
Proverbs. Here are a few Japanese proverbs*: —
Proof rather than argument.
Dumplings rather than blossoms.
Breeding rather than birth.
A mended lid to a cracked pot. (An assemblage of incapables ;
for instance, a drunken husband and a silly ivife.)
A cheap purchase is money lost.
A bee stinging a weeping face. (One misfortune on the top
of another.)
Cows herd with cows, horses with horses. (Birds of a feather
flock together?)
Not to know is to be a Buddha. (Ignorance is bliss.)
A man's heart and an autumn sky (are alike fickle). The
exact converse of the famous " Souvenl femme varie."
Hate the priest, and you will hate his very hood.
Never trust a woman, even if she has borne you seven children.
The acolyte at the gate reads scriptures which he has never learnt.
Excessive tenderness turns to hundred-fold hatred.
To lose is to win.
Ten men, ten minds. (Literally, " ten men, ten bellies," the
mental faculties being, according to popular belief, located in the
abdomen.)
When folly passes by, reason draws back.
* Some persons may like to see the Japanese originals of these proverbs, which are
given in the same order as that of the English renderings above:
Ron yori shdko.
Hana yori da?igo.
Uji yori sodachi .
Ware-nabe ni toji-buta.
Yasu-mono-kai no zeni ushinai.
Naki-tsura wo hachi ga sasu.
400 Pug-dogs.
The drunkard belies not his true character. (In vino Veritas.)
A physician breaking the rules of health. (To preach and not
io practise.)
Amateur tactics cause grave wounds. (A little learning is a
dangerous thing.)
Lazyboots working on a holiday. (Useless show in lieu of
quiet perseverance in good.)
Book Recommended. Japanische Sprichivbrter, by P. Ehmann, Supplement to the
"German Asiatic Transactions" for 1897-8.
Pug-dogs. The chin, or Japanese pug, is a delicate, timid
little creature generally black and white, weighing no more than a
small cat, and having goggle eyes that stick out like glass marbles.
If, at birth, the nose is not considered sufficiently snub, it is
pressed in with the finger. Doubtless this process, by stopping
up some passage, induces the habit of constant sneezing with
which many of these animals are afflicted: — "She looks like a
pug sneezing," is a common phrase to denote one particular
kind of ugly face. Owing to their extreme delicacy, the greatest
care is needed in their management. Formerly, in Daimyos'
mansions, the pet pugs were under the care of special women,
and were never allowed to set foot out-of-doors. Nevertheless,
one— so the true story goes — could not be kept from following
its lord's procession, and was therefore taken up into his august
palanquin and brought to the capital, which example of fidelity
coming to the Sovereign's ears, the little creature was granted
Ushi wa uski-zure, utna w'a utna-zure.
Shir ami ga Hotoke.
Otoko no kokoro to aki no sora.
Bozn ga nikukereba, kesa made nikuz.
Shichi-nin no ko wo nasic to mo, onna ni kokoro iuo yurusu na.
Monzen no kozo naraiaanu kyo wo yomn.
Kawaisa amatte, nikusa ga hyaku-bai.
Maker n ga kachi.
yi-ftjn to-hara.
Mttri ga toreba, dZri hikkomu.
Nama-yoi konsho tagawazu.
/ska no fu-yojo.
Nama-byoho okizu 1:0 moto.
Namake-mono no sekku-batarafti.
Race.
401
official rank. A very light diet is essential : — rice with a trifle
of grated dried bonito just to give it a flavour, but no othei fish
or meat. Eggs, too, are good, and bread and milk or biscuits,
but not too much of anything. Contrary to the practice mentioned
above, the dealers recommend a modicum of exercise. With
care, a chin may live to the age of fourteen or fifteen.
The origin of the chin is obscure, though the probability is in
favour of its descent from the Chinese pug, perhaps via Luchu,
seeing that the breed can be traced southwards to Satsuma. Such
differences as now exist would have arisen from crossing with
other small dogs to which breeders frequently resort, because the
race is too delicate to propagate itself for many generations unless
reinforced from some sturdier stock. Purchasers are therefore
apt to be confronted with a dilemma : — either the animal offered
to them is pure bred, but sickly ; or it is healthy, but not a
good specimen. Beware of " legginess." Perfect specimens are
undoubtedly very captivating, and one or two of them form
charming ornaments to a lady's boudoir. They can be taught
tricks, a favourite one being 0 mawari, that is, turning round and
round. The price (1904) varies from about 60 to 80 yen.
The Japanese do not look on pugs as dogs. They speak of
"dogs and pugs" (inuya chin), as if the latter formed a distinct
species.
Race. There has been much strife among the learned on this
question : to which race do the Japanese belong ? Not scientific
considerations only, but religious and other prejudices have been
imported into the discussion. One pious member of the Scotch
Kirk derives the Japanese from the Lost Tribes of Israel. An
enthusiastic German professor, on the other hand, Dr. Wernich,
takes up the cudgels to defend so charming a nation against
" the reproach of Mongolism," — whatever that may be. The two
greatest authorities on the subject, Baelz and Rein, say, purely
and simply, that the Japanese are Mongols. We incline to follow
Baelz in his hypothesis of two chief streams of immigration, both
402 Race.
coming from Korea, and both gradually spreading eastward and
northward. The first of these immigrations would have supplied
the round or so-called " pudding-faced " type, common among
the lower classes. The second would have supplied the aristocratic
type, with its more oval outline, thinner nose, more slanting
eyes, and smaller mouth, — the type to which Japanese actors
endeavour to conform when representing noblemen and heroes.
Be it remarked that both these types are Mongol. Both have
the yellowish skin, the straight hair, the scanty beard, the broadish
skull, the more or less oblique eyes, and the high cheek-bones,
which characterise all well-established branches of the Mongol
race. It is certain that some Mongols have come over and
settled in Japan, namely Koreans and Chinamen at various
epochs of authentic Japanese history.
A grave difficulty in the way of all pat theories on the subject
of the origin of the Japanese is the sharp line of demarcation
between the Japanese language and the languages of the neigh-
bouring continent. The Japanese grammatical system, it is true,
shows remarkable similarity to Korean ; but such connection
as Mr. Aston has endeavoured to make out between the two
vocabularies is scant and shadowy. Something will be gained
if we throw back to an indefinitely early period the immigration
of that element of the nation whose language came to be adopted
by all classes, — that is, as we presume, the pudding-faced element,
the peasantry which forms the substratum of the whole, and
which, as Dr. Florenz and Dr. Simmons have made clear, remained
in a state of serfdom till comparatively recent times.
On this hypothesis Jimmu Tenno, the " first earthly emperor,"
and his followers would have been this early people's conquerors,
or one set of its conquerors, — the latest and most renowned,
whose legendary deeds, blended with those of other invading
bands in Izumo, and with echoes of the doings of native — or
perhaps also foreign — dynasties in Yamato, were worked up, under
the influence of Chinese ideas, into that fantastic compound known
as "early Japanese history." The solidarity of the Luchuan
Railways. 403
language with Japanese is an element of the problem that has to
be taken into account. Either the little archipelago must have
been occupied by the language-giving race before the foreign
conquest, or else it must have been occupied by the conquering
race after the latter had adopted the language. Two other con-
siderations may be worth adding. One is that Japanese history
is solely the history of the ruling caste ; the other, that from the
very earliest glimmerings of that history, the student can trace a
steady backward gaze at Korea as the one country beyond seas
with which, from time to time, intercourse had existed.
Many guesses have been hazarded concerning possible Malay
immigrations from the South, by sea or via the Luchu Islands.
But there is no certain information, there are not even any
legendary traces, of such immigrations. The Ainos, who are
not Mongols, are indeed joint occupiers of the soil of Japan
with the Japanese, and intermarrying has gone on between the
two peoples, and goes on still. It has, however, been pretty
well proved that this mixed breed becomes unfruitful in the third
or fourth generation, — a fact which explains the rare traces of
Aino blood even in the population of the extreme north of the
island. The two races are as distinct as the whites and the reds
in North America.
Books recommended. Die K or per lichen Eigenschaften der Japaner, by Dr. E.
Baelz, published in Parts 28 and 32 of the "German Asiatic Transactions." — Altjapa-
nische Culturzustiinde, by Dr. K. Florenz, in Part 44 of the same. — Land Tenure and
Local Institutions in Japa?i, by Dr. D. B. Simmons, in Vol. XIX. Part I. cf the
"Asiatic Transactions." — Rev. S. L. Gulick's Evolution of t lie Japanese.
Railways. Strategical, no less than business, considerations
have been taken into account by the Japanese government in
constructing its lines of railway. The great aim was to connect
the two capitals, Tokyo and Kyoto. As a first step, work was
begun on the eighteen miles separating Tokyo from Yokohama
as long ago as the year 1870, with the assistance of English
engineers; and the line was opened in 1872. Kobe and Osaka
were then connected, and other short pieces followed, the inter-
404 Railways.
capital trunk line being delayed by various causes. Japan is not
naturally suited to railway construction : the country is too
mountainous ; the streams — mere beds of sand to-day — are to-
morrow, after a heavy rain, wild surging rivers that sweep away
bridges and embankments. For these reasons, the idea of carry-
ing the Tokyo-Kyoto railway along the Nakasendo, or backbone
of the country, which would have been far better in time of war,
as being removed from the possibility of an attack from the sea-
side, fell through, the engineering difficulties proving insuperable.
The only alternative was to follow the Tokaido, the great high-
way of Eastern Japan, which skirts the coast along the narrow
strip of flat country intervening between the foot of the hills and
the Pacific Ocean. This work was completed, and the thousandth
mile of railway opened, in the summer of 1889. The total mileage
had increased to 4,237 at the end of March, 1903. The most
difficult line constructed was that opened for traffic in 1893,
between Yokohama and Karuizawa, on the way from Tokyo to
Naoetsu. It leads over a steep mountain pass called the Usui-
toge, and the inclination is 1 in 15 for a length of five miles,
three miles of which are in tunnels all cut through rock. The
train is taken up the pass by "Abt" engines, which have a cog-
wheel working on a rack-rail laid between the ordinary rails.
Japanese railway enterprise, although started by the government,
is now far from being exclusively in official hands. Companies,
on the contrary, are numerous, some private, others more
or less under government shelter and patronage. The most
important is the Nippon Tetsudo Kwaisha (" Japan Railway
Company "), which owns the main line running north to Aomori.
Next to it come the Kyushu Railway, and the Sanyo Railway
which owns the main line running along the northern shore of the
Inland Sea. The total mileage of the various private lines ag-
gregates nearly three-quarters of the whole given above.
Reduced to its simplest expression, the Japanese railway system
practically consists of one long trunk line from Aomori in the
extreme north to Shimonoseki in the south-west, together with
Railways. 405
two large branches connecting each capital with the fruitful
provinces of the west coast, minor branches to various points in
the two metropolitan districts, and local lines in the islands of
Kyushu, Shikoku, and Yezo.
Notwithstanding the natural obstacles to be overcome and the
destructive climate, the Japanese lines of railways have been
cheaply built, because labour is cheap ; and they already pay
fairly well. In round numbers, the cost to government since
1872 of construction and equipment has been 125,000,000^^.
The profits on the railways, both government and private, have
increased steadily year by year. The net profit to government
for the financial year ending the 31st March, 1903, was 9,270,000
yen. The total number of passengers carried during the same
period of twelve months over the government lines was 31,397,000;
the total freight was 3,200,000 tons. On the private lines the
passengers numbered 78,121,000, and the total freight was
12,987,000 tons. The proportion of the receipts percent on the
government lines was as follows : — passenger receipts, 66.54 per
cent; goods 31.83; miscellaneous, 1.63. The low proportion of
goods receipts, which will surprise persons whose experience has
been gained in England, India, or the United States, is easily
explained by geographical conditions, Japan's immense coast-line
and the lofty mountain-ranges that cut up the greater portion
of the surface being reasons that dictate, and must continue to
dictate, a preference for water-carriage over carriage by rail. The
most formidable obstacle in the way of Japanese railway enter-
prise is that conflicting interests and local intrigues are apt to
render the law of expropriation for public benefit little more
than a dead letter. The extension of the Inland Sea Line {Sanyo
Tetsudb) was long impeded by this cause, as capitalists could
not afford to buy land at the preposterous price demanded by
the owners. Perhaps, after all, an instinct of self-preserva-
tion sometimes guides these obstructionists. Experience on the
Tokaido, on the " Pilgrim Line " to Ise, on the way to Nikko,
everywhere in fact, has shown conclusively that though some of
406 Railways.
the larger cities profit by the railways, and though the empire
as a whole profits, their approach has sounded the death-knell
of the smaller country towns. In old walking and jinrikisha
days, every little town and village along the chief highways was
bustling and prosperous. Now their shops are empty, their
merry inns deserted ; for their former customers are whirled past
them without stopping.
We have alluded to the trouble caused by the capricious nature
of Japanese rivers. Japan is perhaps the only country in the
world where a railway may be obliged to go under a river instead
of over it. In the district between Kobe and Osaka and also
near Lake Biwa, almost all the rivers tend to raise their beds above
the level of the surrounding fields, owing to the masses of sand,
and pebbles continually carried down by their rapid current. The
river-bed thus stands athwart the flat strip of country between the
mountain and the sea as a sort of wall or dyke, and the only
thing to do is to take the line underneath it by a tunnel, when
the wall is of sufficient height to give headway for the train.
Every now and then one of these river-banks bursts, the whole
country-side is flooded, and the railway department of course
put to heavy expense. Apart from such exceptional cases, the
recurrence of torrential rains, typhoons, and earthquakes causes
havoc which almost every year throws the system into temporary
disorder.
The Japanese railways are narrow gauge, — three feet six
inches. The rates are extremely low. One may travel first
class in Japan more cheaply than third class in an English
parliamentary train. Nevertheless the percentage of first and
even second-class passengers is small, the two together only
forming seven per cent of the entire number carried. The check
system for luggage is in force. Sleeping and dining-cars
"(European food) have recently been introduced on some of the
longer lines. On the others — in the absence of refreshment-
rooms — neat little boxes of native food, and drinks of various
kinds, are hawked about at the principal stations.
Railways. 407
Despite such conveniences, a railway journey in this country
is apt to be anything but a joy. Owing to some cause not yet
explained, the Japanese who, when abiding in their own native
ways, are the very pink of neatness, become slipshod, not to
say dirty, when introduced to certain conditions of European life.
On stepping into even a first-class car, one as often as not has
to pick one's way among orange-peel, spilt tea, cigar ends, beer-
bottles overturned. The travellers are wallowing semi-recumbent
along the seats, in untidy habiliments and dishabiliments. We
have even seen a man — he was a military officer, and his dutiful
spouse assisted him — change all his clothes in the car, though
to be sure he availed himself of a friendly tunnel for the more
adventurous portion of the enterprise. On another recent occasion,
being ourselves somewhat short-sighted, we could not at first make
out the nature of the occupation of an old gentleman who had
just finished a good lunch. Closer scrutiny showed that he held
his artificial teeth in his hand, and was busy picking and wiping
them ! Then, too, there is inordinate crowding, and whole
batches of second-class passengers are, on the slightest provoca-
tion, transferred to the first. In fact, the whole thing is queer
and unpleasant, unless of course the traveller be a philosopher
to whom every novel experience supplies welcome material for
meditation. Such a philosopher will perhaps enquire the reason
of the stripe of white paint across the windows of the third-class
cars on certain lines. It is a precautionary measure adopted for
the safety of country bumpkins ; for it has happened that some
of these, lacking personal experience of glass, have mistaken it
for air, and gashed themselves horribly in the attempt to shove
their heads through what, in their innocence, they supposed to.
be that non-resisting medium.
The nomenclature of many Japanese railways is peculiar.
The 0- U line, for instance, is so called because it runs through
the northern provinces of Rikuzen, Rikuchu, and Rikuoku,
which together anciently bore the name of Oshu, and the
provinces of Uzen and Ugo. Thus the first syllable of each
408 Religion.
of these words is taken. The Ban-Tan line, connecting the
provinces of Harima and Tajima, receives its name from the fact
that the first of the two Chinese characters employed to write
the word Harima is pronounced Ban in other contexts, while
the first character of Tajima is properly Tan, though not so
pronounced in this particular instance. Perhaps this may make
the European tyro's head swim, but to the Japanese it appears
perfectly plain and simple.
Japan has now its " Bradshaw," under the title of Ryokb Annai,
published monthly. The rapid swelling of this useful periodical
from half-a-dozen pages to two fat little volumes is a striking
index of Japan's material progress.
Book recommended. The Annual Report of the Imperial Railway Department.
Religion. Undevotional by temperament,* the Japanese have
nevertheless accorded a measure of hospitality to the two greatest
religions of the world — Buddhism and Christianity. Their own
unassisted efforts in the direction of religion are summed up in
archaic Shinto. Modern Shinto has been profoundly influenced
by Buddhism and Confucianism.
* Thus, for instance, wrote the late Mr. Fukuzawa, Japan's most representative thinker
and educationalist : " It goes without saying that the maintenance of peace and security
in society requires a religion. For this purpose any religion will do. I lack a religious
nature, and have never believed in any religion. I am thus open to the charge
that I am advising others to be religious, when I am not so. Yet my conscience does
not permit me to clothe myself with religion, when I have it not at heart. * * * *
Of religions, there are several kinds, — Buddhism, Christianity, and what not. Yet, from
my standpoint, there is no more difference between these than between green tea and
black tea. If makes little difference whether you drink one or the other. The point
is to let those who have never drunk tea partake of it and know its taste. Just so
with religion. Religionists are like tea-merchants. They are busy selling their own
kind of religion. As for the method of procedure in this matter, it is not good policy
for one to disparage the stock of others in order to praise his own. What he ought to
do, is to see that his stock is well-selected and his prices cheap, etc., etc." (We quote
from the translation given in the "Japan Herald " for the 9th September, 1897.) — Similar
utterances from the mouths of leading men might be quoted by the score Charac-
teristic, too, is it that whereas one of the first subjects on which the average Europe-
an seeks information is the nature of Japanese religious belief, no Japanese with
whom we have come in contact has ever questioned us regarding Western religion.
The subject apparently interests none except those few who become converts.
Religion. 409
On more than one occasion we have heard a Japanese asked
by a European traveller what his religion was, — whether Buddhist
or Shinto, — and have been amused at his look of blank perplexity.
He could not, for the life of him, make out what the enquirer
was driving at. It is the established custom to present infants
at the Shinto family temple one month after birth. It is equally
customary to be buried by the Buddhist parish priest. The
inhabitants of each district contribute to the festivals of both
religions alike, without being aware of any inconsistency. They
do not draw the hard and fast distinctions with which we are
familiar.
Lest such laxity and the use of the epithet " undevotional,"
which we have employed above, should mislead the reader, he
must remember that devotion and ethics, theology and conduct,
are separate things. Because the Japanese seem irreligious, we
would by no means be understood to accuse them of being
specially immoral. Even the word " irreligious " will be con-
sidered by some of those who know them best scarcely to suit
the case. The family shrine in every household, the numerous
temples, the multitudes who still make pilgrimages, — all these
things will be appealed to as proofs that the masses are believers,
whatever the intellectual classes may say. In any case, Japanese
irreligion differs favourably from the utterly blank irreligion that
is flaunted in the modern West. Though they pray little and
make light of supernatural dogma, the religion of the family —
filial piety — binds them down in truly sacred bonds. The most
materialistic Japanese would shrink with horror from neglect of
his father's grave, and of the rites prescribed by usage for the
anniversaries of a father's or other near kinsman's death. Though
unmindful of any future for himself, he nevertheless, by a happy
inconsistency, acts as if the dead needed his care. This state
of things is not confined to Japan, but characterises the whole
Far East, the whole Chinese world. Furthermore — for we have
no pet theory to prove, but are inclined rather to view con-
tradiction as of the very essence of the facts of life — it may be
410 Religion.
alleged, and alleged truly, that the Japanese sometimes contribute
large sums and make considerable sacrifices for pious ends. For
example, no less than 1,200,000 yen were subscribed in six
provinces alone for the benefit of the Nishi Hongwanji temple
at Kyoto during the year 1900. On other occasions, not only
has money been forthcoming in abundance for the rearing of
temples of the favourite Monto sect, but men have given their
own manual labour to the task, as something more personal than
mere silver and gold. They have even cut off their queues, and
the women have cut off their tresses, wherewith to make hawsers
to lift into place the timbers of the sacred edifice. We imagine,
however, that such zealots belonged almost exclusively to the
peasant and artisan classes. The subject is a difficult one.
These (perhaps inconsistent) remarks are thrown out merely by
way of suggestion, in order to restrain Europeans from judging
too summarily of conditions alien to the whole trend of their
own experience.
It has often been alleged of late that patriotism and loyalty
to the sacred, heaven-descended Mikado amount to a religion in
Japan. If we are to accept this statement, one important qualifica-
tion must be made, which is that the fervour of patriotism and
loyalty to the throne, which we see to-day at a white heat, is no
legacy from a hoary antiquity, but a quite recent development, —
one of the many indirect results of the Europeanisation of
Japanese institutions, as already hinted on page 8. It is no
ingrained racial characteristic ; it is a phase, comparable in some
ways to the Puritan fervour which blazed up in England two or
three centuries ago, and for a season moulded everything to its
own temper. Like the stern enthusiasm of Cromwell's Ironsides,
like the fiery zeal of the French revolutionary hosts, like all
partly moral, partly political enthusiasms, it arms its votaries, and
in fact the whole nation, with well-nigh irresistible might for the
time being. It is a highly interesting phenomenon,— admirable
in the fearless self-abnegation which it inspires, grotesque in the
Roads. 4 1 1
misrepresentations of history and even of patent contemporary
facts on which it partly rests, vastly important in the concrete
results which it achieves. New Japan could never have risen
and expanded as she has done without some ideal to beckon her
onwards ; and this Imperialistic ideal was the only one within
reach. It has been the lever that has raised her from Oriental
impotence to her present rank among the great powers of the
world. Whether it should be called a religion is a mere question
of how we may choose to define that word. To the present
writer, the term " ideal '■: seems less open to misconstruction.
(See also Articles on Buddhism, History and Mythology,
Mission's, and Shinto.)
Book recommended. Gulick's Evolution of the Japanese, passim, especially
Chaps. XXV— XXVIII.
Roads. Several of the chief highways of Japan are extremely
ancient. Such are some of the roads near Kyoto, and the Naka-
sendo running the whole way from Kyoto to Eastern Japan.
The most celebrated road of more recent origin, though itself
far from modern, is the Tokaido, along which the Daimyos of
the western provinces used to travel with their splendid retinues
to the Shogun's court at Yedo. The Oshu Kaido leading north,
and the Reiheishi Kaido leading to Nikko, are other great historic
roads. Many roads in Japan are lined with tall cryptomerias
and other trees. Shortly after the introduction of telegraphy into
the country, the Japanese began to hew down these monumental
trees in their zeal for what they believed to be civilisation. The
telegraph-poles would, they thought, show to much better advan-
tage without such old-fashioned companions. A howl from the
foreign press of Yokohama fortunately brought the official Goths
to their senses, and after the Tokaido had been partially denuded,
the remaining avenues were spared.
In too many of the newly built roads, though the engineering
selection may be good, the execution is bad. Roads are made of
clay and dirt only. They run over artificial embankments sup-
ported by mud foundations, there is no sufficient provision made
4 1 2 Rowing.
for carrying off water, and the gradient of the hillside along which
the road itself is carried is left much too steep. Holes, ruts,
and landslips often attended with loss of life, are the result.
There is no idea of macadamising. As for mending, that is done
by cart-loads of stones or earth, which effectually supply travellers
with dust during the dry weather and a slough of despond
whenever it rains. Sometimes twigs of trees and even old cast-
off straw sandals are utilised as materials for road-mending. In
Tokyo itself, the capital of the empire, the roads are a scandal.
Down to the present day they continue to be there made with
block-stone foundations, on which are poured layers of round
pebbles and earth or fine sand. The cruel labour entailed on
jinrikisha-men by such a system may be imagined. Something,
no doubt, should be put to the account of the loose volcanic soil
of the great Tokyo plain and of Eastern Japan generally, which
does not lend itself easily to good road-building. It is in the
province of Ise, in some of the larger islands of the Inland Sea,
and along the shores of Take Biwa, where nature provides first-
rate material in the shape of disintegrated granite, that the best
highways are to be found.
During the years 1880-90, an immense amount of money was
spent in opening up mountain districts by means of new roads,
bridges, and viaducts. But as the development of the railway
system almost simultaneously drew traffic away to other parts,
and as the roads themselves were not calculated to withstand
the rigour of the climate, and, above all, were not really needed
by the scanty peasant population, many have disappeared leaving
not a trace behind, while in other cases the narrow but permanent
ancient track is preferred, because shorter. The once noted road
over the Harinoki Pass and that from Aizu to Shiobara may be
adduced as instances.
Rowing. A discussion was carried on some years ago in
the local press concerning the respective merits of the Japanese and
European styles of rowing. The pros and cons are as follows : —
Rowing". 413
PRO.
" The Japanese method of rowing is entirely different from
ours. We row with our oars at right angles to the side of the
boat, while we are seated. The Japanese oars are almost parallel
to the side of the boat, and they row standing with their faces
to the side. The movement is different also. We lift our oars
from the water after each stroke. The Japanese oar is always
submerged, and the oarsman moves it backward and forward
with a sculling motion. There is an oar also at the stern of
the boat, as well as on the sides. In our style of rowing, we
exert our force only from the waist up, and at every stroke must
exert motion out of the water with our oar to secure another
hold on the water. The Japanese bring into action all their
muscles from the feet up ; and as there is no removal of the
oar from the water, there is no loss of the power they exert.'**
CONTRA.
" Putting the Japanese and foreign methods of rowing into
comparison, full credit is due to the Japanese method of row-
ing (or yidoing f ), for its affording the most complete bodily
exercise. As Professor Bell says, every muscle from the feet
up comes into action. Another instance where yuloing comes
in practically and usefully is in passing narrow passages, when
a Japanese boat {sampan) can continue to be propelled forward,
while the crew of a gig would probably have to shift oars. Its
superiority or advantage over the foreign way of rowing, in any
other direction, I, however, venture to question.
Speed. — Taking a pilot sampan as an example with six good
sailors, a speed at the rate of 4 to 4J knots an hour can be
obtained, while a well-manned six-oared gig can do 5 j- to 6 knots
without much trouble. Besides, the latter can easily keep up
that speed for an hour or more, while 4^ knots yuloing for that
* Quoted from Dr. Bell, as reported in the " Yorozu Choko" newspaper, Tokyo, 17th
February, 1S99.
t From the Chinese i&itl the Chinese and Japanese method of rowing being iden-
tical, owing to the Japanese having borrowed from China, as usual.
4 1 4 Rowing.
length of time would hardly be possible, because the exertion in
yuloing is very much greater than in rowing, and this for the
very reason that the yulo being always submerged, every move-
ment is an exertion, and swinging oar through the air after each
stroke gives the oarsman a rest. Rowing on fixed seats means
work for the arms and the back, which little affects the lungs ;
yuloing is as fatiguing as rowing on sliding seats. The heavier
and more clumsy build of a Japanese boat does not account
for this difference in speed.
11 Stability of the boat. — In smooth water one man yuloing creates
a most disagreeable, wobbling, side-way motion for passengers.
A sampan manned on both sides goes more steadily, but yet
there is not the perfect steadiness of a gig. In rough water it
occurs to the most skilful of Japanese oarsmen that the yulo shifts
off the pin ; and putting it into position again is not always easy
in a rough sea, especially as yulos are long, and necessarily made
of strong and heavy wood. A good gig-oarsman will never lose
his oar, and if it by mischance should jump out of the rowlock,
it is easily fetched in again. Moreover, it stands to reason that
men sitting down in a boat will balance a boat better than men
standing up, as is the case in yuloing.
"Resistance to wind. — It is needless to point out that men sitting
offer less resistance than men standing in a boat."*
So far the discussion on Japanese rowing. In the north, among
the Ainos, may be seen a style of rowing quaint indeed. The
boatman uses his two oars, not together, but alternately ; or if
there be more than one rower, those on the right pull while
those on the left raise their oars, and vice versa, so that the boat
goes sidling along like a sailing-craft perpetually tacking. It is
hardly conceivable how so absurd a method can have maintained
itself in use, as it apparently has from time immemorial.
* Quoted from the "Japan Herald," February, 1899.
Samurai.
4i5
Sake. No appropriate European name exists for this favourite
intoxicant. Both "rice-beer'' and "rice-brandy," by which the
word has sometimes been translated, give a false idea of the
thing. Sake is obtained from fermented rice by a complicated
process, which can only be carried out during the winter, and
it contains from eleven to fourteen per cent of alcohol. Curiously
enough, European heads seem to be affected by it much less
easily than the Japanese themselves are ; but it is unwise to
indulge in sake and wine at the same repast. A very strong
variety called shbchu, which is distilled from the dregs, contains
from twenty to fifty per cent of alcohol. Another kind, called
mirin, is more of a liqueur.
Book recommended. The Chemistry of Sake-brewing, published as one of the
" Memoirs of the Science Department of the Imperial University."
Salutations. The only native Japanese salutation is the bow,
which often amounts to a prostration wherein the forehead touches
the ground. Hand-shaking was unknown till a few years ago,
and is little practised even now, — a proof of Japanese good sense,
especially in hot weather. As for kissing, that is tabooed as
utterly immodest and revolting.
Samurai. In the early Middle Ages — say, before the twelfth
century — the soldiers of the Mikado's palace were said to samurau,
that is, " be on guard " there. But when feudalism came in,
the word Samurai was taken to denote the entire warrior class.
"Warriors," "the military class," "the gentry," are perhaps the
best English renderings of the word ; for it was of the essence
of Old Japan that all gentlemen must be soldiers, and all
soldiers gentlemen.
' The training, the occupations, the code of honour, the whole
mental atmosphere of the Samurai exhibited a striking similarity
to those of our own nobility and gentry during the Middle Ages.
With them, as with us, obedience unquestioning and enthusiastic
was yielded to feudal superiors, to monarchs ruling by right
4 1 6 Samurai.
divine, — obedience even unto death. With them, as with us, it
was birth and breeding that counted, not money. The Samurai's
word was his bond, and he was taught to be gentle as well as
brave. Doubtless, some well-marked shades of local colour dis-
tinguished Japanese chivalry from that of the West. The practice
of suicide (harakiri) as part of the code of honour, where our
own ancestors had the duel, at once occurs to the mind as a
special feature. Even more so does the absence of gallantry
towards the fair sex. No Japanese Ariosto would have dreamt
of beginning his epic of chivalry with the words
Le donne, i cavalier, l'arme, gli amori,
Le cortesie, l'audaci imprese io canto.
" God and the ladies ! " was the motto of the European
knight. But neither God nor the ladies inspired any enthusiasm
in the Samurai's breast. Still, it is impossible not to see that,
despite varying details, the same general trend of conditions
produced kindred results on the two opposite sides of the globe.
It is to be observed, too, that in Japan as in Europe the living
reality of the earlier chivalry faded at last, under a centralised
absolutism, into pageant and etiquette, though in the East as in
the West a strong tinge of chivalrous feeling has survived in the
upper class even to the present day.
The Japanese craze for altering names was exemplified in 1878,
by the change of the historical and genuinely native word Samu-
rai to that of Shizoku, a Chinese term of precisely the same mean-
ing. Under this new designation, the Samurai still continue to
exist, as one of the three classes into which Japanese society is
divided.
In the feudal times, which lasted till A. D. 1 871, the Samurai
lived in his Daimyo's castle, attended his Daimyo on all
occasions, and received from him rations for himself and his
family, — rations which were calculated in so many koku, that is,
bags of rice, annually. One of the early measures of the new
Imperial administration was to commute these incomes for a lump
sum, to be paid in government bonds. Optional at first, in
Shimo-bashira. 4 1 7
1873, the commutation was rendered obligatory by a second
edict published in 1876. Since that time, many of the Samurai
— unaccustomed as they had been to business and to the duty of
working for their livelihood — have fallen into great misery. The
more clever and ambitious, on the other hand, practically
constitute the governing class of the country at the present day,
their former lords and masters, the Daimyos, having lagged
behind in the race, and there being still a sufficient remnant of
aristocratic spirit to render the rise of a plebeian to any position
of importance a matter of considerable difficulty.
Books recommended. Almost every older work on Japan necessarily mentions
the Samurai at every turn. See more particularly Mitford's Tales of Old Jaj>an for some
of their famous feats of arms, McClatchie's Feudal Mansions of Yedo ("Asiatic Transac-
tions," Vol. VII.) for the houses they inhabited, Nitobe's Bushido for a theoretical discus-
sion of Japanese chivalry and its moral code. The value of this last book, which is written
by a Japanese in excellent English, is considerably impaired by the fact that the author
has taken, not mediaeval Europe, but modern America as his standard of comparison
with feudal Japan. The contrast between Eastern and Western social evolution, which
in reality is chiefly one of time (Japan having developed along the same lines as
Europe, but more slowly), is thus made to figure as one of place and race.
Sculpture. See Carving.
Shimo-bashira. The peculiar phenomenon known by this
name, which means literally "frost-pillars," has provoked some
curiosity among the resident learned. These frost-pillars are
first seen after a bright cold night in early winter, and always
in damp, friable soil, the fine uppermost layer of which is borne
upwards on their surface, so that one may fail to notice them
until, in walking, the foot crushes down two or three inches
— sometimes even five or six inches — into what had looked like
firm ground ; but often they cling to the high sides of shady
lanes. Examined singly, they present the appearance of tiny
hexagonal columns, or rather tubes, of ice; but they generally
occur in clumps or bundles half melted together, and the longer
ones sometimes curl over like shavings. Sometimes joints can
be perceived in them, and at each joint a minute particle of
earth. The late Dr. Gottfried Wagener explained the pheno-
menon as follows: — "When the surface of damp soil, in which
4 1 8 Shinto.
the water is divided into slender canals, cools at night by radiation,
the water at the exits of the canals hardens into ice. This ice
then assists the hardening of the adjacent particles of water, which
also congeal before the soil itself has fallen to freezing-point, and
before therefore the water can freeze fast to the particles of earth.
The ice then extends in the direction of least resistance, that is,
upwards. In this manner, one molecule of ice after another
pushes its way out of the slender canals, — a process which also
explains the thread-like structure of the frost-pillars. These push
up with them, in their growth, the minute particles of earth which
lie between their extremities, and which also are cooled by radia-
tion and stick to the ice. They form a crust which itself protects
the underlying soil against further radiation. This accounts for the
fact that the soil on which the frost-pillars stand, far from being
frozen, is so soft and wet that a thin cane may easily be stuck
deep into it. That the ice needles really grow from below and
force their way up out of the soil, is proved by the circumstance
that in shady places, where they are not melted during the day
and can therefore continue to grow for several nights in succes-
sion, several sharply denned thin layers of earthy particles may
be distinguished in the pillars. Frost-pillars are also formed
under a thin covering of snow, when the upper surface of this
latter melts during the day-time. The water then penetrates
into the lower layer of snow, and thence into the soil. The
thin snow-covering freezes during the night, and the hardening
process, as above described, proceeds on into the canals below
ground."
So far as our experience goes, frost-pillars, as here described,
are unknown in Europe. An English gentleman long resident in
Virginia tells us, however, that they occur there, going by the
local name of "frost-flowers."
Book recommended. Our quotation is from a short paper by Dr. Wagener, in
Part 12 of the German Asiatic Transactions.
Shinto, which means literally "the Way of the Gods," is
the name given to the mythology and vague ancestor and
Shinto. 4 1 9
nature-worship which preceded the introduction of Buddhism
into Japan, and which continues to exist in a modified
form. Referring the reader to the Article on History and
Mythology for a sketch of the Shinto pantheon, we would here
draw attention to the fact that Shinto, so often spoken of as a
religion, is hardly entitled to that name even in the opinion of
those who, acting as its official mouthpieces to-day, desire to
maintain it as a patriotic institution. It has no set of dogmas,
no sacred book, no moral code. The absence of a moral code
is accounted for, in the writings of native commentators, by the
innate perfection of Japanese humanity, which obviates the
necessity for such outward props. It is only outcasts, like the
Chinese and Western nations, whose natural depravity renders
the occasional appearance of sages and reformers necessary ; and
even with this assistance, all foreign nations continue to wallow
in a mire of ignorance, guilt, and disobedience towards the
heaven-descended, de jure monarch of the universe — the Mikado
of Japan.
It is necessary, however, to distinguish three periods in the
evolution of Shint5. During the first of these — roughly speaking,
down to A.D. 550 — the Japanese had no notion of religion as a
separate institution. To pay homage to the gods, that is, to the
departed ancestors of the Imperial family, and to the manes of
other great men, was a usage springing from the same mental
soil as that which produced passive obedience to, and worship
of, the living Mikado. Besides this, there were prayers to
the wind-gods, to the god of fire, to the god of pestilence,
to the goddess of food, and to deities presiding over the
saucepan, the cauldron, the gate, and the kitchen. There were
also purifications for wrong-doing, as there were for bodily
defilement, such, for instance, as contact with a corpse. The
purifying element was water. But there was not even a shadowy
idea of any code of ethics or any systematisation of the simple
notions of the people concerning things unseen. There was
neither heaven nor hell, — only a kind of neutral-tinted Hades.
420 Shinto.
Some of the gods were good, some were bad ; nor was the line
between men and gods at all clearly drawn. There was, how-
ever, a rude sort of priesthood, each priest being charged with
the service of some particular local god, but not with preaching
to the people. One of the virgin daughters of the Mikado
always dwelt at the ancient shrine of Ise, keeping watch over
the mirror, the sword, and the jewel, which he had inherited
from his ancestress, Ama-terasu, Goddess of the Sun. Shinto
may be said, in this its first phase, to have been a set of
ceremonies as much political as religious. Whether and how
far, even at that remote period, unacknowledged spiritual influences
emanating from China had made themselves felt, is a curious
question. The coincidence of a few myths, together with other
scattered indications, seem to point in that direction. The
Chinese tincture of the version of the mythology and legendary
history preserved in the Nihongi is obvious to the least critical
reader, and shows that, in the eighth century at any rate, the idea
of endeavouring to preserve the national traditions free from
foreign influence was not present to the Japanese mind.
By the introduction of Buddhism in the middle of the sixth
century after Christ, the second period of the existence of Shinto
was inaugurated, and further growth in the direction of a religion
was stopped. The metaphysics of Buddhism were far too pro-
found, its ritual far too gorgeous, its moral code far too exalted,
for the puny fabric of Shinto to offer any effective resistance.
All that there was of religious feeling in the nation went over to
the enemy. The Buddhist priesthood diplomatically received
the native Shinto gods in their pantheon as avatars of ancient
Buddhas, for which reason many of the Shinto ceremonies con-
nected with the Court were kept up, although Buddhist ceremonies
took the first place even in the thoughts of the converted des-
cendants of the sun. The Shinto rituals (noriio), previously
handed down by word of mouth, were then first put into written
shape. The term " Shinto " itself was also introduced, in order
to distinguish the old native way of thinking from the new
Shinto. 421
doctrine imported from India ; for down to that time, no one had
hit on the notion of including the various fragmentary legends
and local usages under one general designation. But viewing
the matter broadly, we may say that the second period of Shinto,
which lasted from about A.D. 550 to 1700, was one of dark-
ness and decrepitude. The various petty sects into which it
then split up, owed what little vitality they possessed to frag-
ments of cabalistic lore filched from the baser sort of Buddhism
and from Taoism. Their priests practised the arts of divination
and sorcery. Only at Court and at a few great shrines, such as
those of Ise and Izumo, was a knowledge of Shinto in its native
simplicity maintained ; and even there it is doubtful whether
changes did not creep in with the lapse of ages. Most of the Shinto
temples throughout the country were served by Buddhist priests,
who introduced the architectural ornaments and the ceremonial
of their own religion. Thus was formed Rybbu Shinto, — a mixed
religion founded on a compromise between the old creed and
the new, — and hence partly (for other causes have contributed to
produce the same effect) the tolerant ideas on theological subjects
of most Japanese of the middle and lower classes, who will wor-
ship indifferently at the shrines of either faith.
The third period in the history of Shinto began about the
year 1700, and continues down to the present day. It has been
termed the period of the "revival of pure Shinto." During the
seventeenth and eighteenth centuries, under the peaceful govern-
ment of the Tokugawa dynasty of Shoguns, the literati of Japan
turned their eyes backward on their country's past. Old
manuscripts were disinterred, old histories and old poems were
put into print, the old language was studied and imitated.
Soon the movement became religious and political, — above all,
patriotic, not to say chauvinistic. The Shogunate was frowned on,
because it had supplanted the autocracy of the heaven-descended
Mikados. Buddhism and Confucianism were sneered at, because
of their foreign origin. Shinto gained by all this. The great
scholars Mabuchi (1697-1769), Motoori (1730-1801), and Hirata
422 Shinto.
(1776- 1 843), devoted themselves to a religious propaganda, — if
that can be called a religion which sets out from the principle
that the only two things needful are to follow one's natural
impulses and to obey the Mikado. This order of ideas triumph-
ed for a moment in the revolution of 1868. Buddhism was
disestablished and disendowed, and Shinto was installed as the
only state religion, the Council for Spiritual Affairs being given
equal rank with the Council of State, which latter controlled
things temporal. At the same time thousands of temples, formerly
Buddhist or Rybbu-Shinto, were, as the phrase went, " purified,"
that is, stripped of their Buddhist ornaments, and handed over
to Shinto keeping. But as Shinto had no root in itself, — being
a thing too empty and jejune to influence the hearts of men, —
Buddhism soon rallied. The Council for Spiritual Affairs was
reduced to the rank of a department, the department to a bureau,
the bureau to a sub-bureau. The whole thing is now a mere
shadow, though Shinto is still in so far the official cult that
certain temples are maintained out of public moneys, and that the
attendance of certain officials is required from time to time at cere-
monies of a semi-religious, semi-courtly nature. Hard pressed to
establish their raison d'etre and retain a little popularity, the
priests have taken to selling cheap prints of religious subjects,
after the fashion of their Buddhist rivals. Some private scholars,
too — Dr. Inoue Tetsujiro, for example — have recently attempted
to infuse new life into Shinto by decking it out in ethical and
theological plumes borrowed from abroad. One of these vision-
aries, a Mr. Sakamoto, has urged the establishment of an
association which should inculcate, under new Shinto names, the
seven cardinal virtues (Confucian), the doctrine of cause and effect
(Buddhist), and that of a trinity in unity (Christian). But of
course such cut flowers, having no vital sap left in them, wither at
once. A larger measure of success has attended the establishment
of two new quasi-Shinto sects, the Tenri-kyo and Remmon-kyo,
which, while claiming to represent the genuine national cult,
mingle therewith shreds of superstition borrowed from various
Shinto. 423
sources, and (if they are not greatly belied) an abundant
measure of licentiousness. The founders of both these sects
were ignorant peasant women.
The lover of Japanese art will bear the Shinto revivalists ill-will
for the ridiculous " purification " which has destroyed countless
gems of Buddhist architecture and ornament, — not for the sake
of a grand moral ideal, as with the Puritans of Europe, but for
an ideal immeasurably inferior to Buddhism itself. On the other
hand, the literary style of their writings outshines anything
produced by the Buddhists ; and their energy in rescuing the
old Japanese classic authors from neglect is worthy of all praise.
The Shinto temple {yashiro or jinjd) preserves in a slightly
elaborated form the type of the primeval Japanese hut, differing
in this from the Buddhist temple (/era), which is of Chinese and
more remotely of Indian origin. Details of the names and uses
of the various temple buildings, together with other matters, will
be found in the Introduction to Murray's Handbook for Japan.
It may suffice briefly to indicate here a means of distinguishing
from each other the temples of the two religions. The outward
and visible signs of Shinto are, — first, a wand from which depend
strips of white paper cut into little angular bunches (gohei),
intended to represent the offerings of cloth which were anciently
tied to branches of the sacred cleyera tree at festival time ;
secondly, a peculiar gateway called iorii. Another difference is
that the Shinto temple is thatched, whereas the Buddhist temple
is tiled. Furthermore, the Shinto temple is plain and empty,
while the Buddhist is highly decorated and filled with religious
properties. (See also Articles on Architecture and on Torii.)
Books recommended. Murray^s Handbook, just mentioned, for a brief resume
of the subject. The following treatises are much more elaborate: — The Revival of Pure
Shinto, by Sir Ernest Satow, forming the Appendix to Vol. Ill; The Shinto Temples of
he, by the same, in Vol. II ; Ancient Japanese Rituals, by the same, in Vols. VII.
and IX ; Ancient Japanese Rituals, by Dr. K. Florenz, in Vol. XXVII ; Introduction
to the Kojiki, by B. H. Chamberlain, forming the Supplement to Vol. X., and Tenri-kyo,
by Rev. Dr. Greene in Vol. XXIII., of the " Asiatic Transactions."— Occult Japan, by
Percival Lowell.— A work on Shinto by W. G. Aston, which should be authoritative,
is in the press.
424 Shipping.
Shipping. The shipping industry is one of the most important
in Japan, holding now, as it would seem to have done from time
immemorial, a prominent place in the commerce of the country.
The reason for this is not far to seek, being found in Japan's
insular position, her extensive sea-board, and her mountainous
interior. The Japanese take kindly to a seafaring life. During
the Middle Ages, they were distinguished among Oriental nations
for their spirit of maritime enterprise. Korea, China, Formosa,
even the distant Philippine Islands, Cambodia, and Siam saw the
Japanese appear on their coasts, now as peaceful traders, now as
buccaneers. The story of one of these buccaneers, named Yama-
da Nagamasa, alias Tenjiku Hachibei, who ended by marrying
a Siamese princess and becoming viceroy of the country, reads
more like a chapter from the "Arabian Nights" than like sober
reality. It is evident, too, that the Japanese of the early part of
the, seventeenth century were determined not to be left behind
in the art of shipbuilding. The English master-mariner Will
Adams, who came to Japan in the year 1600, built ships for
Ieyasu, the then Shogun, one of which made voyages to Manila
and even to Mexico. Suddenly all was changed. Alarmed be-
yond measure at the progress of Catholicism, and fearing that in
Japan, as elsewhere, the Spanish monk would be followed by
the Spanish soldier of fortune, Iemitsu, the third Shogun of the
Tokugawa dynasty, issued an edict in the year 1636, whereby
all foreign priests were expelled from the empire, foreign mer-
chants were restricted to the two south-western ports of Nagasaki
and Hirado, and all Japanese subjects were forbidden under pain
of death to leave Japan. Drastic measures were resorted to in
order to enforce the terms of this edict, all vessels of European
build and even all large vessels of native build were ordered
to be destroyed, only small junks sufficient for coasting purposes
being allowed to be retained. This is the style of junk still
seen at the present day in Japanese waters. It is distinguished
by a single square sail, which is so awkward as to render the
vessel difficult to handle except when running before the wind.
Shipping. 425
Japan's shipping enterprise was crippled for over two centuries,
though the number of coasting junks no doubt remained large ;
for the character of the country made communication by water
indispensable.
When the feudal government fell like a card palace, the restric-
tions on shipbuilding fell with it. The new Imperial government
took a laudable interest in the development of a mercantile
marine of foreign build. Among other measures adopted with
this end in view, a regulation prohibiting the construction of junks
of over five hundred koku* burthen may be cited as one of the
most efficacious. Nor was everything left to official initiative.
Iwasaki Yatard, the celebrated millionaire, started steamers of
his own somewhere about 1870; and the company which he
worked with the aid of judiciously selected European directors
and agents, European captains, and European engineers, soon
rose, under the name of the Mitsubishif Mail Steamship Com-
pany, to be the most important commercial undertaking in the
empire. It even influenced politics ; for to the facilities which
the Mitsubishi afforded for carrying troops at the time of the
Satsuma rebellion, was due in no small measure the triumph of
the Imperialists in that their hour of need. Later on, another
company, named the Kybdo Un-yu Kwaisha, was formed to run
against the Mitsubishi. But the rivalry between the two proving
ruinous, they were amalgamated in 1885, under the name of the
Nippon Yusen Kwaisha, or Japan Mail Steamship Company.
This company now ranks as one of the principal steamship
companies of the world, and not only trades between the various
parts of the coast, but maintains regular services between Japan
♦Article 3 of the "Regulations and Rules for the Measures of Vessels' Capacity,"
published in 1888 by the Mercantile Marine Bureau of the Imperial Department of
Communications, fixes the capacity of the koku, in vessels of Japanese build, as
equivalent to 10 cubic feet. Whether this was the precise value of the maritime kokti
in earlier times, we cannot say.
. t From mitsu, "three" and JiisJii, "the water caltrop," hence "lozenge," the leaves
of the caltrop being approximately lozenge-shaped, and three lozenges having been
chosen as the company's crest.
426 Shipping.
and Europe, Australia, British India, America, China, Siberia,
and the Philippines. The Osaka Shosen Kwaisha is another
important private company, owning a large fleet of vessels
engaged in the domestic carrying trade and running to Korea,
Formosa, and up the Yangtse. The Toyb Risen Kwaisha is
a third, which runs steamers to San Francisco and Hongkong.
A score of smaller companies and numerous privately owned
vessels render the means of travel and transit everywhere
easy.
Iwasaki's keen enterprising spirit, seconded by government
assistance, greatly contributed to develop the country. Places
formerly dependent on the casual services of junks found them-
selves supplied with regular shipping facilities, or were at least
able to command tonnage at short notice. Methods, too, rapidly
improved. The happy-go-lucky way of conducting the loading of
a junk, which could afford to wait an indefinite period for a cargo,
necessarily yielded to prompt shipment at the time stipulated.
The China war of 1894-5 gave a great impetus to shipping.
Many private steamers were engaged as transports, and others
bought to supply their place. Then followed laws for the en-
couragement of navigation and shipbuilding, also the granting
of liberal subsidies, with the result that Japanese steamers — as
indicated above — now compete with the foreign carriers on the
chief lines to and from Japan. The outlay has been considerable
for a country which is not rich ; yet it may be regarded as a
sound investment, because calculated to pay in the long run.
It has already succeeded in ousting foreign competition from
certain fields, from the Formosa coast, for instance, where British
shipping, so late as 1896, amounted to over 86 per cent of
the whole steam tonnage entered from abroad, but where the
Osaka Shosen Kwaisha now reigns supreme. Great attention,
too, has been devoted to the construction of repairing and
building-yards and of dry docks.
So far the domestic trade. Japan is no less well-supplied with
foreign tonnage, thanks partly to the sudden and enormous
Shogun. 427
increase in the number of tourists visiting these shores. The
P. and 0. Company, the Messageries Maritimes, and the Nord-
deutscher Lloyd all run steamers regularly throughout the year
to Europe, to say nothing of several regular cargo lines and
numerous " tramp " steamers. Across the Pacific Ocean, com-
munication is kept up by the Occidental and Oriental Company
and the Pacific Mail running to San Francisco, by the Canadian
Pacific Company, whose destination is Vancouver, and by lines
to Seattle, Tacoma, and Portland.
Shogun. The title of Shogun, which means literally " general-
issimo," and which was destined to play such a momentous
part in Japanese history, seems to have been first used in A.D.
813, when one Watamaro was appointed Sei-i Tai-Shogun, that
is, "Barbarian-subduing Generalissimo," to wage war against
the Ainos in the north of the empire. The title was employed
afterwards in similar cases from time to time. But Yoritomo, at
the end of the twelfth century, was the first of these generalissimos
to make himself also, so to say, Mayor of the Palace, and in
effect ruler of the land. From that time forward, various dynasties
of Shoguns succeeded each other throughout the Middle Ages
and down to our own days. The greatest of these families were
the Ashikaga (A.D. 1336-15 70) and the Tokugawa (A.D. 1603-
1867). A concatenation of circumstances, partly political, partly
religious, partly literary, led to the abolition of the Shogunate
in the year 1868. The Mikado then stepped forth again, to
govern as well as reign, after an eclipse of well-nigh seven
hundred years.
It has already been stated on page 236 that the name of the
last of the Shoguns was Hitotsu-bashi. For him to have com-
mitted harakiri when the crash came (which was what many of
his retainers expected), would have formed a dignified and
memorable end to the Japanese feudal system. He preferred
to live. After spending many years in retirement in a pro-
vincial town, he removed to the capital ; and still later, when
428 Shooting.
he was admitted to some function at the Imperial Court, his
appearance there scarcely evoked an expression of surprise. To
readers brought up in Europe, with its Carlists, its Bourbons, in
old days its Stuarts, at all times its irreconcilables of various
names and degrees, it would seem but natural that a party
favouring the restoration of the Shogunate should linger on to
embarrass the new regime. This is not the case. Far-Eastern
minds view these matters differently. Being matter-of-fact by
nature, they accept the logic of events more easily and more
absolutely than we do. In this part of the world, a lost cause does
not simply fall : — it ceases to exist.
The practice of most modern writers on Japanese subjects —
foreigners as well as natives — is to treat the Shoguns as usurpers.
But surely this is a highly unphilosophical way of reading history.
It is not even formally correct, seeing that the Shoguns obtained
investiture from the Court of Kyoto as regularly as ministers of
state have obtained their commissions in later times. We cannot
undertake here to go into the causes that produced Japanese
feudalism, with the Shoguns at its head. But if seven centuries
of possession do not consitute a legal title, how many of the
governments at present existing in the world are legitimate?
And what test is there, or can there be, of the legitimacy of any
government except the general acquiescence of the governed ?
Book recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. IV. Chap. II., especially
p. 33 et seq., for curious account of female officialdom at the Shogun's Court.
Shooting. No one is advised to come to Japan for sport.
Deer and even bears do, no doubt, exist in the northern island
of Yezo ; pheasants, snipe, quail, wild-duck, teal, hares, and
other small game in the Main Island, but not in sufficient
numbers to wander so far afield for, seeing that Europe and
America offer superior attractions. Shooting licenses may be
obtained at the prefectural office (kencho) of the various open
ports, and at the Tokyo Fn, or city office, in Tokyo. The fee
varies according to the income of the applicant, but practically
Siebold.
429
all foreigners likely to require licenses come under the 20 yen
clause.* The shooting season, speaking generally, lasts from the
15th October to the 15th April. These dates will seem late to
English sportsmen ; but it must be remembered that the seasons
begin later in Japan than in England, —spring as well as autumn.
Siebold. Philipp Franz, Freiherr von Siebold (A.D. 1796—
1866), author of many books, both in Latin and German, on the
zoology, botany, language, and bibliography of Japan and the
neighbouring lands, and best known by the magnificently illustrated
folio work entitled Nippon, Archiv zur Beschreibung von Japan^
which is in itself an encyclopaedia of the information concerning
Japan which existed in his day, came of an old Bavarian family.
Like Kaempfer a century and a half before him, he judged,
and judged rightly, that the service of the Dutch East India
Company was the royal road to a knowledge of the then mysterious
empire of Japan. Appointed leader of a scientific mission fitted
out at Batavia, he landed at Deshima, the Dutch portion of
Nagasaki, in the month of August, 1823. By force of character,
by urbanity of manner, by skill as a physician, even by a system
of bribery which fell in with the customs of the country, and
which surely, under the circumstances, no sensible man of the
world will condemn, he obtained an extraordinary hold over the
Japanese, suspicious and intractable as they then were. Having,
in 1826, accompanied to Yedo the Dutch embassy which went
once every four years to pay its respects to the Shogun, Siebold
made great friends with the Court astronomer, Takahashi by
name, and received from him a map of the country which in
those days it was high treason to put into the hands of any
foreigner. When, two years later, the affair leaked out, Takahashi
was cast into a dungeon where he died, Siebold's house was
searched, his servants were arrested and tortured, and he himself
had to appear on his knees before the Governor of Nagasaki to
* Raised temporarily to 30 yen during the continuance of the war.
+ A second abridged edition was published by his sons a few years ago.
4 so Siebold.
answer for his share in the crime. He adroitly contrived to save
his chief treasures, including the map so precious to geographical
science, but he was banished from the country, and sailed for
Batavia on the 2nd January, 1830. His persecuted pupils,
sheltered by some of the leading Daimy5s, did not a little to
further the cause of European learning in Japan.*
Arriving in Holland, Siebold was created a baron and a colonel in
the army by the king of that country, and spent the next twenty-
nine years in writing his numerous works and arranging his
scientific collections in the museums of Leyden, Munich, and
Wurzburg. More permanent even in their results than these
learned labours was his activity in the field of practical botany.
To him our western gardens owe the Japanese lilies, peonies,
aralias, chrysanthemums, and scores of other interesting and
beautiful plants with which they are now adorned.
Meanwhile, Commodore Perry's expedition had burst open
Japan. Siebold, in his old age, returned as a semi-official am-
bassador to the country which he had quitted in disgrace so
many years before. This mission was not altogether successful.
The times were for war, not for the peaceful negotiations of a
man of science. Siebold's proper field was not politics, but
learning. It was therefore perhaps no loss to his reputation that
a second semi-political expedition to Japan, which Napoleon
III. had thought of entrusting to him, was never carried out.
Judged by his scientific works and their practical results, Siebold
is the greatest of the many great Germans who have contributed
so much to the world's knowledge of Japan, — Kaempfer in the
seventeenth century and Rein in our own day being the other
most illustrious names. If small people may be allowed to
criticise giants, we would here note that the only weakness
discoverable in the early German school of investigators, as
* A somewhat different account of this incident was printed in previous editions
of the present work, on the authority of an obituary article by Gerhard Schirnhofer.
The present more trustworthy version was obtained from J. Murdoch, the critical
historian of modern Japan, who has collated the original authorities.
Silk. 431
represented by Kaempfer, Thunberg, Siebold, and even Rein, is a
certain insufficiency of the critical faculty in questions of history and
language. Surely it is not enough to get at the Japanese sources.
The Japanese sources must themselves be subjected to rigorous
scrutiny. It was reserved for the English school, represented
by Satow and Aston, to do this, — to explore the language with
scientific exactness, and to prove, step by step, that the so-called
history, which Kaempfer and his followers had taken on trust,
was a mass of old wives' fables. More recently, however, Riess,
Florenz, and others have gained for German scholarship bright
laurels in this field also.
Books recommended. Siebold tells the story of his own earlier journeyings in
his Nippon- Archiv. The second edition has a short biography.
Silk. The silkworm was still a rare novelty at the dawn of
Japanese history, — just imported, as it would seem, from Korea.
The first mention of it is in the annals of the reign of the Emperor
Nintoku, who is supposed to have died in A.D. 399. Up till
then, the materials used for clothing had been hempen cloth
and the bark of the paper-mulberry, coloured by being rubbed
with madder and other tinctorial plants. The testimony of
Japanese tradition to the foreign origin of silk, and its absence
here in earlier ages, go to support the results of modern research
to the effect that neither the true silkworm nor the mulberry-
tree on whose leaves it feeds ever occurs wild in this archipelago.
Striking change indeed ! Silk has, for at least thirteen hundred
years, helped to dress the Japanese upper classes, male as well
as female, and has come to form the chief mainstay of the
national prosperity.
The Japanese silkworm moth is the Bombyx mori, L. ; its
mulberry-tree the "white mulberry," — Morus alba, L. Insect and
tree have alike developed several varieties under cultivation. As
a rule the trees ars pollarded, and Japanese thrift takes advantage
of the space between the stumps to grow small crops of useful
vegetables. The branches are generally carried home for stripping.
432 Silk.
The Japanese silkworm manifests some marked peculiarities at
different stages of its life-history. The eggs have extremely fragile
shells, for which reason the moths are made to deposit them on
cardboard ; the worms are sluggish in their habits, and the cocoons
smaller and lighter than those of Italy and the Levant, though
the silk is but little inferior in quality. Some indeed, from
certain filatures in the province of Shinano, is superior on account
of its brilliantly white colour. Careless reeling, with consequent
irregularity, is the weak point. In many parts of the country,
primitive methods of working survive unchanged ; in others,
foreign machinery has been introduced.
Besides the true silkworm, there is another species called
yama-mayu, which feeds on the oak-leaf, and produces cocoons
of great strength and beauty. Yet another — a wild one, called
sukarij whose food is the leaf of the chestnut tree — has less
value.
The central and northern provinces of the Main Island have
from time immemorial been dotted with silk-producing districts.
Nothing is so remarkable in the recent industrial development of
Japan as the manner in which these districts have spread, until
scarcely a rural commune remains without its mulberry plantations.
Statistics confirm what any observant eye can notice. During
the last twenty years the area planted with mulberry-trees has
increased about 200 per cent, and as much as 88,000,000 yen
worth of silk has been sent oversea in a single year. What the
domestic consumption is, we cannot say ; but it must be enorm-
ous. Think of the dresses, the sashes, the quilts, the wrappers
for gifts, the brocades, the silk crape, the rolls of silk for paint-
ing or writing on, and the thousand other uses to which this
most beautiful of all fabrics is put.
Silk is exported in various forms, — in its raw state, reeled as
filatures, re-reels, and hanks, as cocoons, and waste-silk ; manu-
factured, chiefly in the form of piece-goods and handkerchiefs.
For some years there was also a large export of silkworms' eggs.
Continental Europe and the United States are Japan's chief
Singing-girls. 433
customers for raw and waste silk. Her manufactured silk finds
a market all over the world.
Book recommended. Rein's Industries of Japan, p. 378 et scq.
Singing-girls. The charms of the Japanese singing-girl, or
geisha, as the Japanese term her, have been dwelt on so often
that we gladly leave them to her more ardent admirers. Deprived
of her, Japanese social gatherings would lose much of their
vivacity and pleasing unconstraint, and many a match, interesting
to the gossips, would never be made ; for quite a number of
prominent men have shown their partiality for the fair warblers
in the most practical of ways, namely, by marrying them. The
singing-girl's talk, more even than her songs, helps her to such
occasional good fortune ; for she alone, of all classes of her
countrywomen, has divined something of the art of conversation.
Or the antecedents of the marriage may have been on this wise.
A poor student becomes enamoured. His friends, hearing of
what they deem evil courses, stop supplies. The singing-girl
supports her lover, who thereupon passes brilliant examinations,
and obtains an official post. They are married, and he rises to
be one of the leading men in the empire, while she of course
is a great lady, with her carriage and her weekly reception days.
Such is the outline of more than one modern Japanese romance
in real life.
Of late years the field of the singing-girl's operations has been
limited by the fact that in official circles, the European banquet,
with its familiar salmis and aspics and its intolerable after-dinner
speeches, has well-nigh supplanted the native feast. Waiters in
swallow-tails replace the damsels of the guitar and the wine-cup.
The training of a singing-girl, which includes lessons in the art
of dancing, often begins when she is seven years old. She is
then practically engaged for a number of years, the career once
entered on being difficult to quit, unless good fortune brings
some wealthy lover able and willing to buy her out. There is
a capitation tax of four yen per month on the actual singing-girls,
434 Societies.
and of half that sum on the little 'prentices. Such, at least, are
the present rates in Tokyo. They vary in the provinces.
Book recommended. The Geishas Calling, in Inouye's "Sketches of Tokyo
Life."
Societies. The Japanese of our day have taken kindly to
societies and associations of all sorts. They doubtless feel that
their nation has to make up now for the long abstinence from
such cooperative activity which was enforced during the Toku-
gawa regime, when it was penal for more than five persons to
club together for any purpose.
The six most influential societies at present are the Military
Virtues Society, with over 982,000 members ; the Red Cross
Association, under the immediate patronage of the Empress, with a
membership of over 930,000 ; the Ladies' Patriotic Society, with
over 140,000; the Agricultural Society, with over 9,000; the
Associated Temperance Unions, with some 9,000 ; and the Sanitary
Society, with nearly 7,000. These, and not a few of those next
to be mentioned, have branches in the provinces, and most of them
publish transactions. The Educational Society, the Geographical
Society, the Oriental Society, the Economical Society, the
Philosophical, Engineering, Electrical, Medical, Historical, and
Philological Societes, and the Gakushi Kwai-in, an association
with aims kindred to those of the Educational Society, have
done excellent work. We have, furthermore, a Society of Arts,
Judicial, Anthropological, and various other scientific and literary
Societies, a Colonisation Society, a number of Young Men's
Christian Associations and Women's Temperance Societies, an
Association of Buddhist Young Men, and others of various hues
and complexions, not to mention political clubs, of which the
number is very great and continually changing.
Some of the Japanese societies have eccentric rules. Thus,
there is one called the Mustache Society, whose members consist
of amateur singers, — of the male sex only, for no one without a
mustache is eligible. The object of the Growlers' Society is
to ventilate discontent and emphasise every public grievance.
Society. 435
The Dotards' Society, on the contrary, is a clique of antiquated
wits and passees beauties who have prudently determined to make
the best even of old age, and to have a good time up to the
very end. The Pock-mark Society, we believe, still exists, though
vaccination has sadly thinned its ranks. The Society for the
Abolition of Present-giving has (thank Heaven !) come to grief.
In no country of the world do les peliis cadeanx qui entretiennent
V amilie play a more charming part than in Japan. Japan is
becoming prosaic fast enough in all conscience. Why ruthlessly
pull up by the roots the few graces that remain?
Books recommended. The Gakushikaiin, in Vol. XV. Part I., and The Japanese
Education Society, in Vol. XVI. Parti, of the " Asiatic Transactions,'' both by Walter
Dening.
Society in Japan is almost purely official. There is nothing
here corresponding to the English "county families," whose
members may or may not accept office, but who, if they do so,
add a lustre to it, far from its adding any to them. Neither is
there any class superior by birth or by intellect, as in France or
in America, which stands scornfully aloof and would deem it
derogatory to take any part in the vulgar scramble for office.
The Court is in Japan the sole and actual fountain of honour ;
fallen causes have in this land no partisans. Even money is
comparatively little esteemed. There are few millionaires, and
it so happens that the half-dozen men who have amassed large
fortunes in business during the last twenty or thirty years are,
for the most part, either indifferent to society or little qualified
to shine in it. The Court (or whoever it is that acts in the
name of the Court) has raised up a new bureaucracy on the
ruins of the old feudalism, — a bureaucracy composed partly of
men of good birth, partly of men of good brains sharpened by
the best attainable training, that is, in the proper and original
sense of the word, an aristocracy which is the state, which is
society, and precludes the existence of any rival. Even the out-
ward aspect of the country bears testimony to these peculiar
social conditions. " Where are the country houses ? " we have
436 Society.
sometimes been asked. There are none, for the good reason that
there is no one to live in them. Peasants live in the country,
officials naturally live in the town, where their offices are. To
go and bury themselves in the country, is an idea that never
occurs to them. How should it ? They do not walk, they
are not sportsmen. As for any ties binding the rich to their
lowly neighbours, that feudal or semi-feudal view of things has
passed away. At the most, the high official and his family may
go for a week or a fortnight to some mineral spring resort or
to the seaside ; but they are not really happy till they get back
to town.
It would be interesting to follow out in detail the far-reaching
results of a constitution of society differing so widely from that
to which Anglo-Saxons — whether of the Kingdom, the States, or
the Commonwealth — are accustomed. One is that Japanese
society is dull, because it is not continuous : — at least the non-
continuity greatly aggravates that dullness which is rooted in the
unfitness of Japanese ladies for social life, in our sense of the
word. These sweet, retiring little creatures, who perform un-
complainingly all the duties of the home, lack influence over
the men, and have (so far at least) acquired none of the arts
of social leadership. What they might learn of such matters is
subject to frequent interruption ; for when a man is out of office,
he is eclipsed utterly, and society sees him and his wife no
more, as all invitations are issued according to official lists, and
his own means of entertaining are conditioned by the drawing of
his official salary. If you are not in office, those who are have
no need of you, no room for you.
Curiously enough, even travellers are sometimes affected by
this state of things. If we have heard one, we have heard a
score of complaints somewhat to the following effect : — " Why !
when the so-and-so's (mentioning some minister maybe, or
consul-general, or head of commission and his wife) were in
Europe, they dined with us over and over again, 1 helped Mme.
so-and-so to choose her things, etc., etc. ; and yet when I called
Society. 437
upon them in Tokyo, the)- seemed to be always out or some-
thing, and they never asked us to anything, and we are so
disappointed, because what we should have enjoyed, of all things,
would have been to see a nice Japanese home, — see how they
live, — and it seems so odd, too, after all we did for them. Of
course, we got an invitation to the Imperial Garden Party and
to the Birthday Ball ; but that is different." These, or something
like these, are the expressions of disappointment which we have
heard drop from the lips of not a few intelligent ladies visiting
Japan, nor have we always found it easy to make them appreciate
the situation. If the Japanese couple in question are removed,
temporarily or permanently, from official life, they are almost
certainly in reduced circumstances. When they were in Europe,
they dressed a I' europeenne, lived altogether a V europeenne. Now
they can do so no longer ; not improbably they do not even care
to do so, but when in office, found the having to do so rather
a constraint. They went to see you in London as great folks ;
you come to see them at Tokyo when they have shrivelled into
small folks. They feel a delicacy about asking you to their
house, for fear you should be uncomfortable squatting on the
floor, — for fear, too, lest you should inwardly make comparisons
unfavourable to them or their country. Our Anglo-Saxon idea
is to let the foreign visitor take pot-luck with the home circle.
Well-bred Japanese are more formal, official life having helped
to make them so. If they cannot make ready for you a kid,
they would rather say "not at home." The result is unpleasing ;
yet there is no intentional breach of hospitality. How hospitable
this nation can be, has been demonstrated over and over again
by the reception accorded to notabilities political, literary, and
journalistic. But there, once more, it is officialdom that has
stepped in, money has been granted by one of the public
departments, action has been directed from headquarters. In
fact, officialdom is an overwhelming element in Japanese society,
it is the dominant element : without official assistance, nothing
can be done. Anglo-Saxons will be apt to judge such want of
438 Society.
individualism a source of weakness. But Japan's marvellous rise,
the position she has won for herself in a single generation of
officially directed effort, supplies an incontestable proof to the
contrary. She has succeeded, as Prussia succeeded, through
centralisation; her five-and-forty millions move as one man.
The functions — we hesitate to call them entertainments, so
little entertaining are they — incident to Japanese society as at
present constituted, are of two kinds. First, dinners in native
style for men only, often served by singing-girls, meetings of
political or scientific associations, club gatherings, and the like :
— these do offer a modicum of fun and interest, and much
sans-gene, but lack that refinement which the presence of ladies
would confer. The other category includes dinners in European
style, where, if foreigners are present, the language difficulty,
combined with the paucity of mutually interesting topics of
conversation, doubles and trebles that gloom of dullness which
the absence of social talent and of the habit of society spreads
in deep layers over the whole surface of Tokyo life. Besides
dinners, there are balls at which the Japanese have now — after
an ineffectual attempt — practically ceased to dance, and garden
parties consisting either of men alone (!) or of men and women.
Some well-advised hosts supply an actual performance on such
occasions, — jugglers, day fireworks, the No dance, or a public
story-teller (see Article so entitled). Occasionally, too, nowadays
there is a band ; but in the lack of all talent for music, it were
better dispensed with. The foreign residents of Tokyo — or rather
the members of the diplomatic body — entertain each other a
great deal. In fact, more dinners are given there during the
winter than in many a European capital ; for, in the absence of
European theatres, concerts, galleries, lectures, and intellectual
interests generally, what remains but the " pleasures of the table ? "
Needless to say, however, that this charmed circle is fast closed
to travellers, unless they happen to be personally intimate with
one of its members.
It will be judged from the above that social functions are not
Story-tellers. 439
what any well-advised person will cross these seas to seek. Even
so fascinating a country as Japan cannot provide everything.
The charm here is in the street life of the lower classes, the
kindliness of the simple country folk, the delicate art adorning
each common object of every-day life, the parks of cherry-blossom
that break the monotony of the cities, the trim chrysanthemum
gardens, above all the enchanting scenery, — those giant cedars
that overshadow moss-grown shrines, those volcanic cones of
ineffably graceful logarithmic curve, those torrents to be crossed
warily on stepping-stones or on " hanging bridges " stretched like
a spider's thread and trembling at every step, and the breezy
uplands carpeted with wild flowers and re-echoing with the
carolling of nightingales and larks, and the summer hills around
which the vapours twirl in grey semi-diaphanous garlands, and
the valleys of mingled scarlet maple and deepest green, whose
pinnacled rock-walls zigzag the sky with their sharply serrated
line. Surely the catalogue of Japan's perfections is sufficiently
long and goodly. But when your cultured soul begins to sigh
for the delights of the drawing-room and the concert-hall, you
had better invest in a ticket home.
Story-tellers. Though the Japanese are a nation of readers,
they love also to listen to the tales of the professional story-
teller, who is quite an artist in his way. The lower sort of
story-teller may be seen seated at the street-corner, with a circle
of gaping coolies round him. The higher class form guilds
who own special houses of entertainment called yose, and may
also be engaged by the hour to amuse private parties. Some
story-telling is rather in the nature of a penny reading. The
man sits with an open book before him and expounds it, — the
story of the Forty-seven Ronins perhaps, or the Chinese novel
of the " Three Kingdoms " (Sangoku Shi), or an account of the
Satsuma rebellion, or of the old wars of the Taira and Minamoto
families in the Middle Ages ; — and when he comes to some
particularly good point, he emphasises it by a rap with his fan
440 Sun, Moon, and Stars.
or with a little slab of wood kept by him for the purpose. Such
a reading is called gundan if the subject be war ; otherwise it is
koshaku, which means literally a " disquisition." The hanashi-ka
or story-teller proper, deals in love-tales, anecdotes, and imaginary
incidents.
The entertainment offered at a yose is generally mixed. There
will be war-stories, love-tales, recitations to the accompaniment
of the banjo, the same programme being mostly adhered to for
a fortnight, and a change being made on the ist and 16th of the
month. As the number of such houses in every large city is
considerable, hearers may nevertheless find something new every
night to listen to, and the higher class of story-tellers themselves
may realise what for Japan is a very fair income. For they drive
about from one house of entertainment to another, stopping only
a quarter of an hour or so at each, — just time to tell one story
and earn a dollar or two by it.
Many foreign students of the Japanese language have found
the yose their best school ; but only two have hitherto thought of
going there, not as listeners, but as performers. One is an
Englishman named Black, whose command of Japanese is so
perfect, and whose plots borrowed from the stores of European
fiction prove such agreeable novelties, that the Tokyo story-tellers
have admitted him to their guild. The other — also an English-
man, of the name of John Pale — is said to sing Japanese songs
as well as any native.
Book recommended. Sketches of Tokyo Life, by J. Inouye.
Sun, Moon, and Stars. In the early Japanese mythology
the sun is ruled over by a goddess, the glorious Ama-terasu, or
" Heaven-Shiner," from whom is descended the Imperial family
of Japan. The moon belongs to her brother, the rough and
violent god Susa-no-o. According to the later Japanese poets,
there grows in the moon a cassia-tree (kalsura), whose reddening
leaves cause its brighter refulgence in autumn. They also tell
us of a great city in the moon (isnki no miyako), and the myth-
Sun, Moon, and Stars. 441
makers have brought down a maiden from the moon to do
penance on earth amid various picturesque scenes. But the
genuinely popular imagination of the present day allows only of a
hare in the moon, which keeps pounding away at rice in a mortar
to make into cakes. The idea of the hare was borrowed from
China ; but the rice-cakes seem to be native, and to have their
origin in a pun, — the same word mochi happening to have the
two acceptations of " rice-cake" and "full moon." The sun is
supposed to be inhabited by a three-legged crow, — also a Chinese
notion. Hence the expression kin-u gyoku-to, "the golden crow
and the jewelled hare," is a periphrasis for the sun and moon.
Far more important than the sun to esthetic persons is the
moon. Of all subjects, this is the one on which Japanese poets
and romance-writers most constantly dwell, one of them emphati-
cally asserting that " all griefs can be assuaged by gazing at the
moon." People still worship the crescent, each time it is first
seen; but the greatest nights of the lunar year are the 26th of
the 7th moon, the 15th of the 8th moon, and the 13th of the
9th moon, Old Calendar, which roughly correspond to dates some
five or six weeks later according to our calendar, and thus include
the three moons of the autumn trimester. On the 26th night of
the 7th moon, people in Tokyo visit the tea-houses at Atago-
yama or those on the sea-shore of Takanawa, and sit up till a
very late, or rather early, hour to see the moon rise over the
water, drinking sake the while, and composing verses appropriate
to the sentimental character of the scene. The 15 th night of
the 8th moon, which is no other than our harvest-moon at the
full, is celebrated by an offering of beans and dumplings and of
bouquets of eulalia-grass and lespedeza blossom. This moon is
termed the "bean moon." The 13th night of the 9th moon sees
offerings of the same bouquets, of dumplings, and of chestnuts.
It is termed the "chestnut moon."
The stars are much less admired and written about in Japan
than in Europe. No Japanese bard has ever apostrophised them
as " the poetry of heaven." The only fable worth mentioning
442 Supernatural Creatures.
here in connection with the stars is that which inspires the
festival named Tanabata. This fable, which is of Chinese origin,
relates the loves of a Herdsman and a Weaving-girl. The
Herdsman is a star in Aquila, the Weaver is the star Vega.
They dwell on opposite sides of the " Celestial River," or Milky
Way, and may never meet but on the 7th night of the 7th
moon, a night held sacred to them, strips of paper with poetic
effusions in their honour being stuck on stems of bamboo grass
and set up in various places. According to one version of the
legend, the Weaving-girl was so constantly kept employed in
making garments for the offspring of the Emperor of Heaven —
in other words, God — that she had no leisure to attend to the
adornment of her person. At last, however, God, taking com-
passion on her loneliness, gave her in marriage to the Herdsman
who dwelt on the opposite bank of the river. Hereupon the
woman began to grow remiss in her work. God, in his anger,
then made her recross the river, at the same time forbidding her
husband to visit her oftener than once a year. Another version
represents the pair as mortals, who were wedded at the early
ages of fifteen and twelve, and who died at the ages of a hundred
and three and ninety-nine respectively. After death, their spirits
flew up to the sky, where the Supreme Deity bathed daily in
the Celestial River. No mortals might pollute it by their touch,
except on the 7th day of the 7th moon, when the Deity, instead
of bathing, went to listen to the chanting of the Buddhist
scriptures.
Supernatural Creatures of divers semi-human and animal
shapes are still spoken of by the common people with a sort of
half-belief, and retain an assured place in art. The Tennin, or
Buddhist angels, are neither of the male sex, nor white-clad, nor
winged : — they are females, apparently of a certain age, who
float in mid-air, robed in long, gay-coloured garments resembl-
ing swaddling-clothes, and who often play on flutes and lutes
and other musical instruments. More popular than these — in
Supernatural Creatures. 443
fact, most popular of all supernatural beings — are the Te?igu,
a class of goblins or gnomes that haunt the mountains and
woodlands, and play many pranks. They have an affinity to
birds ; for they are winged and beaked, sometimes clawed.* But
often the beak becomes a large and enormously long human
nose, and the whole creature is conceived as human, nothing
bird-like remaining but the fan of feathers with which it fans itself.
It is often dressed in leaves, and wears on its head a tiny cap.
Several fine temples are still dedicated to these goblins, that of Do-
ryo Sama near Miyanoshita being specially beautiful. Then there
are the Sermin, or " mountain genii," — men in shape, but immortal.
They are stately, not grotesque and elfish like the other class
just mentioned. The Shojo are red-haired sea monsters, given to
drinking enormous quantities of liquor. The " Three-eyed Friar "
and the "Single-eyed Acolyte" (his single eye glares in mid-
forehead) must be uncanny persons to meet in the gloaming,
nor less so the " White Woman " who wanders about in the
snow. The youth of Japan has a wholesome dread of these bogies,
and also fears a variety of Oni — demons and ogres — of whom
blood-curdling stories are told. They have horns, but no tail,
and their sole article of clothing is a loin-cloth of tiger skin.
One of them produces the thunder by tapping on a set of tam-
bourines, and sometimes he falls to the ground and hurts himself.
Japanese ghosts do not walk the earth wound in sheets, for the
simple reason that sheets form no part of Japanese sleeping
arrangements. But their legs dwindle into nothingness, while the
body is drawn out to an alarming height, and they hold their
hands in front of them in a grabbling attitude. Sometimes
the neck is of frightful length (rokuro-kubi), and twisted like a
snake.
Of mythic beasts, the most important by far is that noble
creature the Dragon, — Chinese by origin, but thoroughly natur-
* The word tengu is written with the Chinese character ^ i$J lit. " heavenly
dog." But in Japan this orthography is misleading, as the supernatural creature in
question is entirely bird-like.
444 Superstitions.
alised in Japan. * His affinities are with the watery element
that rules in clouds and tempests. Sometimes he will ascend
Fuji, borne thither on a cloud ; at others he hides himself
in the waters of some river or deep secluded lake, and
will cause terrific commotion in heaven and earth if disturbed.
The palace of the King of the Dragons is a marvellously rich
abode lying far away, many leagues beneath the ocean waves.
The Unicorn and the Phenix scarcely appear except in art, and
the only function of the Baku (seemingly a large quadruped
allied to the tapir) is to devour evil dreams. More popular is
the giant Namasu, — an eel-like creature, but thicker and flat-
headed and supplied with mustachios, — which dwells somewhere
in the bowels of the earth, and whose occasional wngglings are
the cause of earthquakes. Another marine creature, the Octopus,
which assumes semi-human form, inspires dread by coming
ashore to steal potatoes, and by other pranks. The people also
believe in Mermaids, but often confound with these imaginary
beings the really existing seal, perhaps because of its almost
pathetically human countenance. Among birds, a purely myth-
ical being is the Nue. When the reader is informed that this
so-called " bird " (for it flies, and sings in a voice at once " hoarse,
guttural, loud, and very plaintive ") has " the head of a monkey,
the body of a tiger, and the tail of a serpent," he will surely
not scruple to admit, with the old commentator, that "it is a
rare and peculiar creature."
For what is thought of magic foxes, badgers, and dogs, see
page 115.
Book recommended. Jaj>anischer Humor, by C. Netto and G. Wagener.
Superstitions. Mention has been made in previous Articles
of the popular Japanese belief in divination, in demoniacal posses-
* Probably the dragon's real birthplace is still further west; but from the Japanese
point of view, he is Chinese. A similar caveat applies to several other things called
Chinese in Japan :— China was, if not the manufactory, at least the storehouse whence
Japan drew them.
Superstitions. 445
sion, and in the efficacy of charms against fire, shipwreck, and
disease. There exist also various superstitious notions about
numbers. For instance, 7 and all numbers into which 7 enters,
as 17, 27, etc., are unlucky. Certain numerical proportions must
be observed between the ages of man and woman in wedlock.
By the rule known as yo-me to-me, you should not marry a girl
whose age differs by 4 years or by 10 years from your own.
(But as Far-Eastern reckoning is always inclusive, — see page 12,
— the real numbers are 3 and 9; thus a man of 21 must not
marry a girl of 18, nor a man of 26 a girl of 17). Ages also
exercise an influence on certain occupations. Thus, trees must
be grafted only by young men, because of the special need
of vital energy in the graft. The notion that certain days are
lucky, others unlucky, is still so firmly rooted that some news-
papers which cater for the lower classes publish lists of them.
For example, what are known as lomo-biki no hi are days exer-
cising such irresistible influence on the future that if a funeral
takes place on one of them, there will certainly soon be another
funeral in the same family. The general idea that "misfortunes
never come singly," is expressed by the adage Ni-do aru kolo wa,
san-do aru, " What happens twice will happen thrice."
Questions of place must be attended to no less carefully than
proper times and seasons, if ill-luck is to be avoided. Thus, no
Japanese would sleep with his head to the North (that is, facing
South), — for that is the direction in which corpses are laid out.
The East is the luckiest side, the next best being the South.
There is always danger to be feared from the North-East, which
quarter has received the name of the " demon's gate : " — no
openings are left in a house on that side, and no well is ever
dug there, but Buddhist temples are often built on the North-
East of a city as a means of protection. Sometimes, in shifting
house from one locality to another, it may be prudent not to go
straight to the objective, but to make a circuit via some other
point of the compass, and stop a night — maybe a longer period,
according as the soothsayer shall indicate — on the way. Certain
446 Superstitions.
mountains and lakes must not be approached ; for the inevitable
result is a typhoon, especially if the intruder should disturb or
carry off any of the water.
There are various superstitions connected with fire, that arch-
enemy of a people whose cities are built of wood. Do not
throw any nail-parings into the fire : — if you do, the fire will
take vengeance by burning either you or your house. Do not
throw persimmon-stones into the fire, or you will become a
leper. Do not bring in any of those delicately beautiful Lent
lilies (higa?i-bana, lit. equinox flowers^) that bloom in scarlet
profusion on the margins of the rice-fields at the time of the
spring and autumn equinox. Your house may be burnt down.
Perhaps this idea was suggested by the colour and shape of the
flower resembling tongues of flame, besides which the word
"equinox" is connected with the idea of death, it being at that
festival that the departed spirits cross over the Buddhist Styx.
In former days it was supposed that any one gazing on the
Mikado would be struck blind, and accordingly that sacred
personage's " dragon face " was always veiled by a fine bamboo
mat from those to whom an audience was granted. Photography,
when first introduced, was also considered dangerous, because
likely to absorb some portion of the life or spirit of the person
photographed.* Belonging to a different set of ideas, and not
without a touch of quiet humour, is a charm in the shape of a
short inscription which, at this very moment of writing (1904),
is to be found pasted in every room of one of the best-known
hotels in Japan. It keeps out ants, by informing them that
" For every hundred cubic inches of ants, a charge of sixteen cash
will be levied." The ant, being a thrifty creature, refuses to
enter even on such moderate terms.
The above are samples merely, culled at haphazard. Of other
superstitions concerning names, concerning clothes, concerning
* Photography is now dangerous in sober earnest to the photographer, if he falls into
the clutches of the police for following his amusement in any of the "forbidden zones
that surround forts and other places under military ban.
Swords. 447
the weather, concerning sneezing, concerning words to be avoided,
etc., etc., etc., the tale is endless. A very fat volume could be
filled, were a complete account of all Japanese superstitions, past
and present, urban and rustic, to be brought together ; for each
province would contribute its quota. At the same time all, or
almost all, are now confined to the lower classes ; or if they
find any credence in the upper class, it is chiefly among the
women-folk. The generation now at school is — both for good
and for evil — distinctly Voltairian.
Book recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. V. Chap. VI.
Swords. The Japanese sword of ancient days (the tsurugi)
was a straight, double-edged, heavy weapon some three feet
long, intended to be brandished with both hands. That of
mediaeval and modern times (the katana) is lighter, shorter, has
but a single edge, and is slightly curved towards the point.
There is also the wakizashi, or dirk of about nine and a half
inches, with which harakiri was committed. The four most
famous Japanese sword-smiths are Munechika (ioth century),
Masamune and Yoshimitsu (latter part of the 13th century),
and Muramasa (latter part of the 14th century). But Mura-
masa's blades had the reputation of being unlucky. Towards
the close of the fifteenth century arose schools of artists in
metal, who made it their business to adorn the hilt, the guard,
the sheath, and other appurtenances in a manner which is still
the delight of collectors. But to the Japanese connoisseur the
great treasure is always the blade itself, which has been called
"the living soul of the Samurai."
Japanese swords excel even the vaunted products of Damascus
and Toledo. To cut through a pile of copper coins without
nicking the blade is, or was, a common feat. History, tradition,
and romance alike re-echo with the exploits of this wonderful
weapon. The magic sword, and the sword handed down as
an heirloom, figure as plentifully in the pages of Japanese
novel-writers as magic rings and strawberry-marks used once
448 Swords.
upon a time to do in the West. The custom which obtained
among the Samurai of wearing two swords, is believed to date
from the beginning of the fourteenth century. It was abolished
by an edict issued on the 28th March, 1876, and taking effect
from the 1st January, 1877. The edict was obeyed by this
strangely docile people without a blow being struck, and the
curio-shops displayed heaps of swords which, a few months
before, the owners would less willingly have parted with than
with life itself. Shortly afterwards a second edict appeared, re-
scinding the first and leaving any one at liberty to wear what
swords he pleased. But as the privilege of a class distinction
was thus obliterated, none cared to take advantage of the
permission, and the two-sworded Japanese gentleman is now
extinct.
Excellent specimens of swords and scabbards may be seen at
Tokyo in the Fiishu-kwan, or Museum of Arms, situated in the
ground of the Shokonsha temple.
Japanese swords are made of soft, elastic, magnetic iron com-
bined with hard steel. "The tempering of the edge," says
Rein, "is carefully done in the charcoal furnace, the softer
backs and the sides being surrounded up to a certain point with
fire-clay, so that only the edge remains outside. The cooling
takes place in cold water. It is in this way that the steeled
edge may be distinguished clearly from the back, by its colour
and lustre. The backs of knives, axes, and other weapons are
united to the steel edge either by welding on one side, or by
fitting the edge into a fluted groove of the back blade, and
welding on both sides."
The most extraordinary circumstance connected with swords
in this country is that ladders are made of them set edge up,
which men climb, with the idea originally of propitiating the
gods and gaining merit, though now the ordeal would seem to
have sunk to the level of a mere acrobatic performance. On
the occasion when the present writer witnessed one of these
performances in the grounds of the temple of Asakusa at Tokyo,
Taste.
449
he inspected the swords, could not detect any trace of deception,
and is therefore unable to offer an explanation of the fact that
several persons walked up this dreadful ladder barefoot without
any untoward consequences.
Books recommended. Rein's Industries of Ja/>an, p. 430. Brinkley's Japan
and China, Vol. II, p. 136 et seq., also Vol. VII for the sword furniture. — McCIatchie's
The Sword of Japan, in Vol. II. of the "Asiatic Transactions."— B. S. Lyman's
Japanese Swords, in the "Proceedings of the Numismatic and Antiquarian Society of
Philadelphia" for 1892, and papers by E. Gilbertson in the "Transactions of the
Japan Society." For prehistoric swords, Gowland's Dolmens and Burial Mounds in
Japan, published by the Society of Antiquaries (London) ; for the sword walking,
Lowell's Occult Japan.
Taste. Japanese taste in painting, in house decoration, in
all matters depending on line and form, may be summed up in
one word — sobriety. The bluster which mistakes bigness for
greatness, the vulgarity which smothers beauty under ostentation
and extravagance, have no place in the Japanese way of think-
ing. The alcove of a Tokyo or Kyoto drawing-room holds one
picture and one flower-vase, which are changed from time to time.
To be sure, picture and vase are alike exquisite. The posses-
sions of the master of the house are not sown broadcast, as much
as to say, " Look what a lot of expensive articles I've got, and
just think how jolly rich I must be ! " He does not stick up
plates on walls : — plates are meant to hold food. He would not,
whatever might be his means, waste ^iooo, or £100, or even
£20, on the flowers for a single party : — flowers are simple
things, perishable things ; it is incongruous to lavish on them
sums that would procure precious stones for heirlooms. And
how this moderation makes for happiness ! The rich not being
blatant, the poor are not abject ; in fact, though poverty exists,
pauperism does not. A genuine spirit of equality pervades
society.
When will Europe learn afresh from Japan that lesson
of proportion, of fitness, of sobriety, which Greece once
knew so well ? When will America learn it, — the land our
grandfathers used to credit with republican simplicity, but
450 Tattooing.
which we of the present age have come to connect with the
idea of a bombastic luxury, comparable only to the extrava-
gances of Rome when Rome's moral fibre was beginning to be
relaxed ? But it seems likely that instead of Japan's converting us,
we shall pervert Japan. Contact has already tainted the dress,
the houses, the pictures, the life generally, of the upper class. It is
to the common people that one must now go for the old tradition
of sober beauty and proportion. You want flowers arranged ?
Ask your house-coolie. There is something wrong in the way
the garden is laid out ? It looks too formal, and yet your pro-
posed alterations would turn it into a formless maze? Call in
the cook or the washerman as counsellor.
To tell the whole truth, however, the Japanese have not escaped
the defects of their qualities. Their sobriety tends to degenerate
into littleness. Grandeur in any shape, rugged mountain
ranges, the storm-tossed sea, wide sweeps of moorland, make no
deep impression on them. They love to expatiate on the natural
beauties of their country. Nevertheless, with so much to choose
from, their taste in almost every instance singles out views of
limited extent and a kind of polished loveliness partly dependent
on human aid. In short, they admire scenes, not scenery. He
who has visited Matsushima, the " Plains of Heaven " near
Yokohama, or any other widely celebrated spot, will appreciate
what we mean. Again, they do not set their houses on heights
commanding distant prospects. They build preferably on the
flat or in a hollow, where the fence of their dainty garden shuts
off the outer world.
Tattooing. Long before Japan was sufficiently civilised to
possess any records of her own, Chinese travellers noted down
their impressions of this "mountainous island in the midst of
the ocean." One, writing early in the Christian era, gives
various interesting scraps of information, — among others that " the
men all tattoo their faces and ornament their bodies with designs,
differences of rank being indicated by the position and size of the
Tattooing. 451
patterns." But from the dawn of regular history far down into the
Middle Ages, tattooing seems to have been confined to criminals.
It was used as branding was formerly used in Europe, whence
probably the contempt still felt for tattooing by the Japanese upper
classes. From condemned desperadoes to bravoes at large is but
a step. The swashbucklers of feudal times took to tattooing,
apparently because some blood and thunder scene of adventure,
engraven on their chest and limbs, helped to give them a terrific
air when stripped for any reason of their clothes. Other classes
whose avocations led them to baring their bodies in public
followed suit, — the carpenters, for instance, and running grooms
(beilo) ; and the tradition remained of ornamenting almost the
entire body and limbs with a hunting, theatrical, or other showy
scene. A poor artisan might end by spending as much as a
hundred dollars on having himself completely decorated' in this
manner. Of course he could not afford to pay such a sum down
at once ; so he was operated on by degrees through a term of
years, as money was forthcoming.
Soon after the revolution of 1868, a dire catastrophe
occurred : — the Government made tattooing a penal offence !
Some official, it would seem, had got hold of the idea that
tattooing was a barbarous practice which would render Japan
contemptible in the eyes of Europe ; and so tattooing, like crema-
tion, was summarily interdicted. Europe herself then came to
the rescue, in the shape of two young English princes who
visited Japan in 1881, and who, learning that globe-trotters had
sometimes managed surreptitiously to engage a tattooer's services,
did the like with excellent effect, Prince George (now Prince of
Wales) being appropriately decorated on the arm with a dragon.
From that time forward, no serious effort has been made to
interfere with the tattooer's art, and in the. hands of such men as
Hori Chiyo and Hori Yasu* it has become an art indeed, — an art
*The name, or nickname, Hori is from kori-tnono, "tattooing," itself derived from
the verb horu, "to dig," hence "to engrave," and mono, "a thing." Hori Chiyo I. is
no more, having killed himself for love in iooo; but Hori Chiyo II., quite a young man,
reigns worthily in his stead.
452 Tea.
as vastly superior to the ordinary British sailor's tattooing as
Heidsieck Monopole is to small beer. Birds, flowers, landscapes
of marvellous finish and beauty — thoroughly Japanese withal in
style and conception — are now executed, some specimens being
so minute as almost to render the aid of a microscope necessary
in order properly to appreciate them.
The principal materials used are sepia and vermilion, — the
former for the outline and ground, the latter for touching up and
picking out special details, for instance, a cock's crest. A brown
colour is occasionally produced by resorting to Indian red. Prus-
sian blue, also yellow and green, may likewise be employed, but
are considered dangeous. The needles are all of steel, the finest
being used to prick in the outlines, the thicker ones for shading.
There are six sizes in all. The most delicate work takes only
three needles ; but ordinary outlines require a row of from four
to nine needles. Shading is done by means of superposed rows
of needles tied together, as, for instance, five, four, and three,
making twelve in all, and so on up to as many as sixty. In such
cases the thickest needles are employed. The needles are always
spliced to a bone handle by means of a silken thread ; and this
handle is held in the right hand leaning on the left, somewhat
as a billiard cue is held. Though an appreciable fraction of the
total length of the needles protrudes beyond the splicing, blood
is rarely drawn, owing to the skill with which the instrument is
manipulated.
The most recent refinement of the art is the use of cocaine,
either as a wash or mixed with the sepia. But the pain, on an
ordinarily fleshy arm, is not acute enough for most persons to
care to avail themselves of it. Smooth arms are the best to
operate on, hairiness being apt to make the colour run.
Tea is believed to have been introduced into Japan from
China in A. D. 805 by the celebrated Buddhist saint, Dengyo
Daishi. It had long been a favourite beverage of the Bud-
dhists of the continent, whom it served to keep wakeful
Tea.
453
during their midnight devotions. A pious legend tells us that
the origin of the tea-shrub was on this wise. Daruma (Dharma),
an Indian saint of the sixth century, had spent many long years
in ceaseless prayer and watching. At last, one night, his eyelids,
unable to bear the fatigue any longer, closed, and he slept soundly
until morning. When the saint awoke, he was so angry with
his lazy eyelids that he cut them off and flung them on the
ground. But lo ! each lid was suddenly transformed into a shrub,
whose efficacious leaves, infused in water, minister to the vigils
of holy men.
Though encouraged from the first by Imperial recommendations,
tea culture made little or no progress in Japan till the close of the
twelfth century, when another Buddhist, the abbot Myoe, having
obtained new seeds from China, sowed them at Toga-no-o, near
Kyoto, whence a number of shrubs were afterwards transplanted
to Uji, which has ever since been the chief centre of Japanese
tea growing. Thenceforward the love of tea-drinking was en-
grained in the Japanese court and aristocracy, and the cha-no-yu,
or tea ceremonies, became a national institution. But it is doubtful
whether the custom of drinking tea began to spread among the
lower classes till the end of the seventeenth century, which was
also the time when our own ancestors first took to it. Now,
needless to say that the tea-house is one of the most widely
spread, socially most important, and to wayfarers most agreeable
of Japanese institutions. Not but what it is a blunder to dub
inns and restaurants "tea-houses," as Europeans are apt to do.
The tea-house (c/iaya) is a thing by itself, — in the country an
open shed, in the towns often a pretty, but always open, house,
sometimes with a garden, where people sit down and rest for a
short time, and are served with tea and light refreshments only,
while a few words of gossip or innocent banter are exchanged
with mine hostess or her attendant smiling damsels. Of course,
"en tout bien, tout konneur."
The tea-plant belongs to the same family of evergreens as the
camellia, and bears small white flowers slightly fragrant. As a
454 Tea.
rule, the seeds are planted in terraces on gentle hill slopes ; but
level ground may also be availed of, provided it be kept thoroughly
drained. The shrub is not allowed to attain a height of more
than three or four feet. It is ready for picking in the third year,
but is at its best from the fifth to the tenth year. The first
picking takes place at the end of April or beginning of May,
and lasts three or four weeks. There is a second in June or
July, and sometimes a third.
As soon as possible after being picked, the leaves are placed in
a round wooden tray with a brass wire bottom over boiling water.
This process of steaming, which is complete in half a minute,
brings the natural oil to the surface. The next and principal
operation is the firing, which is done in a wooden frame with
tough Japanese paper stretched across it, charcoal well-covered
with ash being the fuel employed. This first firing is done at
a temperature of about 1200 Fahrenheit. Meanwhile the leaf is
manipulated for hours by men who roll it into balls with the
palms of their hands. The final result is that each leaf becomes
separately twisted, and changes its colour to dark olive purple.
Two more firings at lower temperatures ensue, after which the
leaf is allowed to dry until it becomes quite brittle. Sometimes
— and we believe this to have been the common practice in
ancient days — the leaf is not fired at all, but only sun-dried.
All genuine Japanese tea is what we should term "green."
It is partaken of, not only at meal-times, but also at intervals
throughout the day. The cups are very small, and no milk or
sugar is added. The tea drunk in respectable Japanese house-
holds generally costs 25 to 50 sen a lb., while from 1 to 3 yen
will be paid for a better quality fit to set before an honoured
guest. The choicest Uji tea costs 10 yen per lb. We have even
heard of exceptionally fine samples being charged for at the rate
of 25 yen per lb.; but the so-called "best qualities''" sold at most
shops are only from 5 to 7 yen. At the opposite end of the
scale stands the so-called ba?icha, the tea of the lower classes, 10
to 15 sen per lb., made out of chopped leaves, stalks, and bits of
Tea Ceremonies. 455
wood taken from the trimmings of the tea-plant ; for this beverage
is tea, after all, little as its flavour has in common with that
of Bohea or of Uji. Other tea-like infusions sometimes to be
met with are kosen, made by pouring hot water on a mixture
of various fragrant substances, such as orange-peel, the seeds
of the xanthoxylon, etc. ; sakura-yu, an infusion of salted cherry-
blossoms ; mugi-yu, an infusion of parched barley ; mame-cha, a
similar preparation of beans. Fuku-ja, or " luck tea," is made
of salted plums, seaweed, and xanthoxylon seeds, and is par-
taken of in every Japanese household on the last night of the
year.
Japanese tea, unlike Chinese, must not be made with boiling
water, or it will give an intolerably bitter decoction ; and the
finer the quality of the tea, the less hot must be the water em-
ployed. The Japanese tea equipage actually includes a small
open jug called the " water-cooler " (yu-zamashi), to which the
hot water is, if necessary, transferred before being poured on
the tea-leaves. Even so, the first brew is often thrown away as
too bitter to drink. The consequence of this is that Japanese
servants, when they first come to an English house, always have
to be taught how to treat our Chinese or Indian tea, and generally
begin by giving practical proof of their incredulity on the subject
of the indispensable virtue of boiling water.
Large quantities of Japanese tea — as much as 40,000,000 lbs.
in a single season — are sent across the Pacific to the United
States and Canada, and a large tea " trust " on American lines has
even been suggested. What a change in the course of a single
life-time ! It is but fifty years since an enterprising widow of
Nagasaki, named Oura, made the first surreptitious shipment
of 27 lbs.; for no intercourse was then permitted with the hated
barbarian.
Books recommended. The Preparation of Japan Tea, by Henry Gribble, in Vol.
XII. Part I. of the " Asiatic Transactions."— Rein's Industries of Japan, p. ioo.
Tea Ceremonies. Few things have excited more interest
456 Tea Ceremonies.
among collectors of Japanese curios than the cha-no-yu, or tea
ceremonies, of which so many of the highly prized little
" japanosities " in their collections are in one way or another the
implements. And as quarrelling with other collectors is part of
every true collector's nature, so also has the battle raged round
the Japanese tea-table, — a veritable and literal storm in a tea-cup.
One set disparages the tea ceremonies as essentially paltry and
effeminate, and asserts that their influence has cramped the genius
of Japanese art, by confusing beauty with archaism and making
goals of characteristics worthy only to be starting-points. The
opposite school sees in these same ceremonies a profoundly
beneficial influence, — an influence which has kept Japanese art
from leaving the narrow path of purity and simplicity for the
broad road of a meretricious gaudiness.
What, then, are these tea ceremonies. And first of all, what
is their history ? Have their votaries at all epochs been enamoured
of simplicity and archaism to the degree which both friends and
foes seem to take for granted ? If our own slight researches
into the subject prove anything, they prove that these traits are
comparatively modern.
The tea ceremonies have undergone three transformations during
the six or seven hundred years of their existence. They have
passed through a medico-religious stage, a luxurious stage, and
lastly an esthetic stage. They originated in tea-drinking pure
and simple on the part of certain Buddhist priests of the Zen
sect, who found the infusion useful in keeping them awake during
the performance of their midnight devotions. The first aristocrat
whose name is mentioned in connection with tea is Minamoto-
no-Sanetomo, Shogun of Japan from A.D. 1203 to 12 18. He
seems to have been a youthful debauchee, whom the Buddhist
abbot Eisai endeavoured to save from the wine-cup by making
him take tea instead. As is still the custom of propagandists,
Eisai accompanied this recommendation by the gift of a tract
on the subject. It was composed by himself, and bore the title
of " The Salutary Influence of Tea-Drinking." In it was explained
Tea Ceremonies. 457
the manner in which tea "regulates the five viscera and expels
evil spirits," and rules were given both for making the infusion
and for drinking it. The ceremonial which Eisai introduced was
religious. True, it comprised a simple dinner; but its main
feature was a Buddhist service, at which the faithful worshipped
their ancestors to the beating of drums and burning of incense.
A tinge of the religious element has adhered to the tea ceremonies
ever since. It is still considered proper for tea enthusiasts to
join the Zen sect of Buddhism, and it is from the abbot of
Daitokuji at Kyoto that diplomas of proficiency are obtained.
How long Japanese tea-drinking remained in this first religious
stage is not clear. This we know, that by the year 1330, the
second or luxurious stage had already been reached. The
descriptions of the tea-parties of those days read like a chapter
of romance. The Daimyos who daily took part in them reclined
on couches spread with tiger skins and leopard skins. The walls
of the spacious apartments in which the guests assembled were
hung, not only with Buddhist pictures, but with damask and
brocade, with gold and silver vessels, and swords in splendid
sheaths. Precious perfumes were burnt, rare fishes and strange
birds were served up with sweetmeats and wine, and the point
of the entertainment consisted in guessing where the material for
each cup of tea had been produced ; for as many brands as
possible were brought in, to serve as a puzzle or jeu de sociele —
some from the Toga-no-o plantations, some from Uji, some from
other places. Every right guess procured for him who made it
the gift of one of the treasures that were hung round the room. But
he was not allowed to carry it away himself. The rules of the
tea ceremonies, as them practised, ordained that all the things
rich and rare that were exhibited must be given by their winners
to the singing and dancing-girls, troupes of whom were present
to help the company in their carousal. Vast fortunes were
dissipated in this manner. On the other hand, the arts were
benefited, more especially when, towards the close of the fifteenth
century, the luxurious Yoshimasa, a sort of Japanese Lorenzo de'
458 Tea Ceremonies.
Medici, abdicated the Shogun's throne in order to devote himself
altogether to refined pleasures in his gorgeous palace of Gin-
kakuji at Kyoto, in the company of his favourites, the pleasure-
loving Buddhist abbots Shuko and Shinno. From this trio of
royal and religious voluptuaries are derived several of the rules
for tea-drinking that still hold good. The tiny tea-room of only
four and a half mats (nine feet square) apparently dates from
then. Shinno was a great connoisseur of antiquities and of what
we now term curios. He was also the first to manufacture a
certain kind of teaspoon, whence arose the custom of tea-fanciers
manufacturing their own spoons.
All through the fifteenth and sixteenth centuries, the tea
ceremonies continued to enjoy the unabated favour of the
Japanese upper classes. The gift of some portion of a tea-service,
such as a bowl or cup, was the most valued mark of condescen-
sion which a superior could bestow. We read of high-born
warriors neglecting their sword for the sake of the tea-pot, and
of their being cashiered therefor, of others dying bowl in hand
when their castles were taken by the enemy, or sending their
tea-things away privately as their chiefest treasure. Nobunaga
and Hideyoshi, two of the greatest military rulers of Japan,
were both enthusiastic votaries of the tea ceremonies. Hideyoshi
probably gave the largest tea-party on record, the card of invita-
tion being in the form of an official edict which is still pre-
served. All the lovers of tea in the empire were, by this singular
document, summoned to assemble at a certain date under the
pine grove of Kitano, near Kyoto, and to bring with them
whatever curios connected with tea-drinking they possessed, it
being further decreed that all such as failed to respond to the
summons should be debarred from ever taking part in the tea
ceremonies again. This was in the autumn of 1587, the time
when the Invincible Armada was being equipped for the cere-
monies of war. The tea-party seems to have been successful.
It lasted ten days, and Hideyoshi fulfilled his promise of drink-
ing tea at every booth. The tenants of some of the booths were
Tea Ceremonies. 459
noblemen, of others traders or peasants ; — for all were invited
regardless of birth, a proof that the custom had begun to filter
down into the lower strata of society.
A few years later (1594) Hideyoshi called together at his palace
of Fushimi the heads of all various schools into which, by
this time, the art of tea-drinking had split up. Chief among
these was Sen-no-Rikyu, a name which every Japanese enthusiast
reveres, — for he it was, or at least he principally, who collated,
purified, and (so to say) codified the tea ceremonies, stamp-
ing them with the character wihch they have borne ever since.
Simplicity had long been commanded by the poverty of the
country, exhausted as it was by ages of warfare. He took this
simplicity up, and raised it into a canon of taste as imperative
as the respect for antiquity itself. The worship of simplicity and
of the antique in objects of art, together with the observance of an
elaborate code of etiquette — such are the doctrine and discipline
of the tea ceremonies in their modern form, which has never
varied since Sen-no-Rikyii's day. Though not the St. Paul of the
tea cult, he was thus its Luther. Unfortunately he was not
indifferent to money. He abused his unrivalled skill as a
connoisseur of curios to enrich himself, and to curry favour with
the great. Hideyoshi at last detected his venality and fraud,
and caused him to be put to death.
The ceremonies themselves have often been described. They
include a preliminary dinner, but tea-drinking is the chief
thing. The tea used is in the form, not of tea-leaves, but of
powder, so that the resulting beverage resembles pea-soup in
colour and consistency.* There is a thicker kind called koi-cha,
and a thinner kind called usu-cka. The former is used in the
earlier stage of the proceedings, the latter towards the end. The
tea is made and drunk in a preternatural ly slow and formal
manner, each action, each gesture being fixed by an elaborate
code of rules. Every article connected with the ceremony, such
* Foreign gourmets resident in Japan have discovered that a delicious ice-cream can
be made out of it.
460 Telegraphs.
as the tea-canister, the incense-burner, the hanging scroll, and
the bouquet of flowers in the alcove, is either handled, or else
admired at a distance, in ways and with phrases which unalterable
usage prescribes. Even the hands are washed, the room is swept,
a little bell is rung, and the guests walk from the house to the
garden and from the garden back into the house, at stated times
and in a stated manner which never varies, except in so far as
certain schools, as rigidly conservative as monkish confraternities,
obey slightly varying rules of their own, handed down from their
ancestors who interpreted Sen-no-Rikyu?s ordinances according to
slightly varying canons of exegesis.
To a European the ceremony is lengthy and meaningless.
When witnessed more than once, it becomes intolerably monoto-
nous. Not being born with an Oriental fund of patience, he
longs for something new, something lively, something with at
least the semblance of logic and utility. But then it is not for
him that the tea ceremonies were made. If they amuse those
for whom they were made, they amuse them, and there is no-
thing more to be said. In any case, tea and ceremonies are
perfectly harmless, which is more than can be affirmed of tea
and tattle. No doubt, even the tea ceremonies have, if history
libels them not, been sometimes misused for purposes of political
conspiracy. But these cases are rare. If the tea ceremonies do
not go the length of embodying a " philosophy," as fabled by
some of their admirers, they have, at least in their latest form,
assisted the cause of purity in art. Some may deem them point-
less. None can stigmatise them as vulgar.
Book recommended. Brinkley's Japan and China, Vol. II. p. 246 et seg.
Telegraphs. The first line of telegraphs in this country
may be said to have been experimental ; it was only 840 yards
in length, and was opened for government business in 1869.
During the following year Tokyo and Yokohama, and Osaka
and Kobe, respectively, were connected by wire, and a general
telegraphic system for the empire was decided on ; but the
Telegraphs. 461
necessary material and a staff of officers did not reach Japan until
the end of 1871. The line from Tokyo to Kobe was completed
and opened for traffic in the year 1872, and extended to Nagasaki
in 1873.
On the introduction of telegraphy into Japan, a code was
devised on the basis of the well-known " Morse code," which
admitted of internal telegrams being written and transmitted in
the vernacular. In that respect, as in so many others, Japan
is unique among Eastern countries. In India and China, for
instance, telegrams can be transmitted only when written in
Roman letters or in Arabic figures. The new means of com-
munication being thus placed within reach of the bulk of the
people, it soon became familiar and popular. Telephone ex-
changes, too, have now been introduced in 24 of the larger
towns. In Tokyo there are upwards of 11,600 subscribers.
The first telegraph lines were surveyed, built, and worked
under foreign superintendence, with fittings principally of English
manufacture. But the rapid progress made by the Japanese in
technical matters has enabled them to dispense with foreign
experts. With the exception of submarine cables, iron and
covered wires, and the most delicate measuring apparatus, all
kinds of material and instruments are turned out of the Japanese
workshops, while executively the system has been maintained
solely by the native staff for several years past. Submarine cables
connect all the principal islands of the empire, even recently
acquired Formosa. Duplicate cables, belonging to the Great
Northern Telegraph Company, connect Japan with Shanghai on
the one hand, and with Vladivostock on the other. There is also
one to Fusan in Korea, worked by the Japanese Government.
The tariff for native messages, which was framed on a very
low basis, has met with excellent results. Though afterwards raised,
it is still probably under that of any other country in the world.
The rate for a single message of fifteen Kana characters to any
part of the empire is 20 sen (fivepence), with 5 sen (a penny
farthing) for every following five Kana ; for city local traffic it
462 Theatre.
is only 10 sen, or twopence halfpenny, with 3 sen for every
following five Kana. The name and address of the receiver go
free. Telegrams in foreign languages within the empire are
charged at the rate of 5 sen per word, with a minimum charge
of 25 sen (sixpence farthing) for the first five words or fraction
of five words ; but addresses count. For city local traffic it is
only 3 sen per word, with a minimum charge of 15 sen.
The number of offices open for public business at the end of
1902 was 2,201. The length of wire open at the same date was
18,565 miles. The number of messages conveyed during that
year was over eighteen millions, the overwhelming majority of
them being in the native tongue. This, too, in a land where,
but a generation ago, the hatred of foreigners and all their works
was still so intense, especially in the South, that linemen had
to be kept constantly busy repairing the hacked poles ! In
fact, many Japanese would not willingly pass under the wires,
and if compelled to do so, would screen their heads with open
fans to avert the diabolical influence.
Theatre. The Japanese theatre claims a peculiar importance,
as the only remaining place where the life of Old Japan can be
studied in these radical latter days. The Japanese drama, too,
has an interesting history. It can be traced back to religious
dances of immemorial antiquity, accompanied by rude choric
songs. An improvement was made in these dances at the
beginning of the fifteenth century, when some highly cultivated
Buddhist priests and the pleasure-loving Shogun Yoshimasa took
the matter in hand, and inaugurated a new departure by combin-
ing the religious dances with popular tales whose themes were
history and legend, and with snatches of poetry culled from
various sources. It had been the custom, during the earlier
Middle Ages, for a certain class of minstrels to recite the tales
in question to the accompaniment of the lute. Thus, on a double
basis, helped on too perhaps by some echo from the China
stage, yet independently developed, the Japanese lyrical drama
Theatre. 463
came into being. Edifices — half dancing-stage, half theatre —
were built for the special purpose of representing these No, as the
performances were called ; and though the chorus, which was at
the same time an orchestra, remained, new interest was added in
the shape of two individual personages, who moved about and
recited portions of the poem in a more dramatic manner. The re-
sult was something strikingly similar to the old Greek drama. The
three unities, though never theorised about, were strictly observed
in practice. There was the same chorus, the same stately demean-
our of the actors, who were often masked ; there was the same
sitting in the open air, there was the same quasi-religious strain
pervading the whole. We say " was ; " but happily the No are not
yet dead. Though shorn of much of the formality and etiquette
which surrounded them in earlier days, representations are still
given by families who have handed down the art from father to son
for four hundred years. There is no scenery, but the dresses are
magnificent. Even the audience, composed chiefly of noblemen
and ladies of rank, is a study. They come, not merely to be
amused, but to learn, and they follow the play, book in hand ; for
the language used, though beautiful, is ancient and hard of com-
prehension, especially when chanted. The music is — well, it is
Oriental. Nevertheless, when due allowance has been made for
Orientalism and for antiquity, it possesses a certain weird charm.
Each piece takes about an hour to act. But the entire perform-
ance occupies the greater part of a day, as five or six pieces are
given, and the intervals between them filled up by comediettas,
whose broad fun, delivered in old-fashioned colloquial, serves as
a foil to the classic severity of the chief plays.
From the No theatres of the high-born and learned to the
Shibai or Kabuki theatres of the common people is a great descent,
so far as taste and poetry are concerned, though the interest of the
more vulgar exhibitions, viewed as pictures of manners — not in the
world of gods and heroes, but in that of ordinary Japanese men
and women — will be of greater interest to most foreign spectators.
The plays given at these theatres originated partly in the comedi-
464 Theatre.
ettas just mentioned, partly in marionette dances accompanied
by explanatory songs, called joruri or gidayu. This explains the
retention of the chorus, although in diminished numbers and
exiled to a little cage separated from the stage, where they sit
with the musicians. Hence, too, the peculiar poses of the actors,
originally intended to imitate the stiffness of their prototypes, the
marionettes. It was in the sixteenth century that this class of
theatre took its rise. Oddly enough, though the founders of the
Japanese stage were two women, named O-Kuni and O-Tsu, men
alone have been allowed to act at the chief theatres, the female
parts being taken by males, as in our own Shakspeare's age,
while at a few inferior theatres the conditions are reversed, and
only women appear. It would seem that immorality was feared
from the joint appearance of the two sexes, and in sooth the
reputation of O-Kuni and her companions was far from spotless.*
Of late years the restriction has been relaxed, and performances
by mixed troupes of actors and actresses may occasionally be
witnessed.
From the beginning, plays were divided into two classes, called
respectively jidai-mono, that is historical plays, and sewa-mono,
or dramas of life and manners. Chikamatsu Monzaemon and
* Mr. Lafcadio Hearn, writing to us to remonstrate on this reference to O-Kuni as
needlessly severe, gives her story, which is, as he says, both picturesque and touching.
It may be taken as typical of a whole class of Japanese love-tales: —
"She was a priestess in the great temple of Kitsuki, and fell in love with a swash-
buckler named Nagoya Sanza, with whom she fled away to Kyoto. On the way thither,
her extraordinary beauty caused a second swashbuckler to become enamoured of her.
Sanza killed him, and the dead man's face never ceased to haunt the girl. At Kyoto
she supported her lover by dancing the sacred dance in the dry bed of the river.
Then the pair went to Yedo and began to act. Sanza himself became a famous actor.
After her lover's death O-Kuni returned to Kitsuki, where, being an excellent poetess,
she supported or at least occupied herself by giving lessons in the art. But after-
wards she shaved off her hair and became a nun, and built a little temple in Kitsuki
where she lived and taught. And the reason why she built the temple was that she
might pray for the soul of the man whom the sight of her beauty had ruined. The
temple stood until thirty years ago; but there is now nothing left of it but a broken
statue of the compassionate god Jizo. The family still live at Kitsuki ; and until the
late revolution the head of the family was always entitled to a share in the profits of
the local theatre, because his ancestress, the beautiful priestess, had founded the art."
Theatre. 465
Takeda Izumo, the most celebrated of Japanese dramatists, divided
their attention equally between the two styles. It may be worth
mentioning that both these authors belonged to the eighteenth
century, and that both of them dramatised the vendetta of the
" Forty-seven Ronins." But Chikamatsu's most famous piece is
one founded on the piratical adventures of Kokusen-ya, who
expelled the Dutch from Formosa in 1661. The Japanese
Kabuki theatres are amply provided with scenery and stage
properties of every description. One excellent arrangement is a
revolving centre to the stage, which allows of a second scene
being set up behind while the first is in course of acting. On
the conclusion of the first, the stage revolves, carrying away with
it actors, scenery, and all ; something entirely different greets
the spectators' eyes without a moment's waiting.
The No actors were honoured under the old regime, whilst
the Kabuki actors wrere despised. The very theatres in which
they appeared were looked down on as places too vile for any
gentleman to enter. Such outcasts were actors at that period that,
when a census was taken, they were denoted by the numerals
used in counting animals, thus ip-piki, ni-hiki, not hilon, fulari.
Those to whom Japanese is familiar will appreciate the terrible
sting of the insult.* But these actors formed the delight of the
shopkeeping and artisan classes, and they supplied to whole
generations of artists their favourite objects of study. Most of
the lovely old colour-prints representing frail beauties and other
heroines were taken, not from the women themselves, but from the
impersonation of them on the boards by actors of the male sex.
With the revolution of 1868, customs changed and class pre-
judices were much softened. Actors are ostracised no longer.
Since 1886, there has been a movement among some of the
leaders of Japanese thought towards the reform of the stage,
Europe being of course looked to for models. No tangible result
* The reader who knows German will understand what is meant, when we say that
it is as if, in speaking of their eating, the word fressen should have been used instead
of essen.
466 Theatre.
seems, however, to have been produced as yet. For our own
part, though favouring the admittance of actors into Japanese
good society, if their manners fit them for such promotion, we
trust that the stage may remain, in other respects, what it now
is — a mirror, the only mirror, of Old Japan. When our fathers
invented railways, they did not tear up the " School for Scandal,"
or pull down Covent Garden. Why should the Japanese do
what amounts to the same thing? The only reform called for
is one which touches, not the theatre itself, but an adjunct, an
excrescence. We mean the tea-houses which serve as ticket
agencies, and practically prevent theatre-goers from dealing with
the theatre direct. Engrossing, as these practical little establish-
ments do, a large portion of the profits derived from the sale
of tickets, they are probably the main cause of the frequent
bankruptcy of the Tokyo theatres.
Talking of reform and Europeanisation, it fell to our lot some
years ago to witness an amusing scene in a Japanese theatre. The
times were already ripe for change. A small Italian opera troupe
having come to Yokohama, a wide-awake Japanese manager
engaged them, and caused a play to be written for the special
purpose of letting them appear in it. This play represented
the adventures of a party of Japanese globe-trotters, who, after
crossing the Pacific Ocean and landing at San P'rancisco where
they naturally fall among the Red Indians who infest that remote
and savage locality, at last reach Paris and attend a performance
at the Grand Opera. Thus were the Indian singers appropriately
introduced, Hamlet-like, on a stage upon the main stage. But
oh ! the effect upon the Japanese audience ! When once they
had recovered from the first shock of surprise, they were seized
with a wild fit of hilarity at the high notes of the prima domia,
who really was not at all bad. The people laughed at the
absurdities of European singing till their sides shook, and the
tears rolled down their cheeks ; and they stuffed their sleeves
into their mouths, as we might our pocket-handkerchiefs, in the
vain endeavour to contain themselves. Needless to say that the
Theatre. 467
experiment was not repeated. The Japanese stage betook itself
to its wonted sights and sounds, and the play-going public was
again happy and contented.
By a curious fatality, Japan has just (1903-4) lost all her
greatest actors within a few months of each other, — Danjiiro,
Kikugoro, and Sadanji. Among the lesser men, their survivors,
Shikwan and Gato perhaps rank highest. The actress of most
repute is Kumehachi, a woman of over sixty, who excels in
young men's roles. "Sada Yakko" was not locally known,
except as a singing-girl, till the echoes of her successes on the
Parisian stage in 1900 reverberated on Japanese shores.
Of European authorities on the subject of the Japanese drama,
there are few to mention. Aston's History of Japanese Literature
will be found helpful, as usual, within the limits of a narrowly
restricted space. Florenz's Japanische Dramen may be recom-
mended to those who read German, together with the same
author's versions of two dramas, — Asagao and Terakoya. The
late T. R. McClatchie, the one European who made a speciality
of the Japanese stage, produced nothing, in his Japanese Plays
Versified, but some English pieces in " Ingoldsby Legend " style
on four or five of the chief subjects treated by the native
dramatists. Though extremely entertaining, they bear but the
faintest resemblance to their so-called originals. Unfortunately,
Japanese plays are apt to run to extreme length, — five, seven,
twelve, even as many as sixteen acts. Adequately to translate
them presupposes an intimate knowledge, not only of several
phases of the language, but of innumerable historical and literary
allusions, obsolete customs and superstitions, etc. Even to
understand, or at any rate to relish, such translations when
made, would demand considerable local knowledge on the part of
the European reader. For all these reasons, doubtless, this field
has been comparatively neglected hitherto. The No, though
more ancient and to the Japanese themselves far more difficult,
are in a way easier to bring before the foreign public, because
of their concise, clear-cut character. The present writer, in the
468 Theatre.
early days of his Japanese enthusiasm, tried his hand at several
of them, which were published, along with other matter, in a
volume entitled 1'he Classical Poetry of the Japanese, long since
out of print. He ventures to disinter from this limbo one of the
versions then made, called The Robe of Feathers, which is founded
on an ancient tradition localised at Mio, a lovely spot just off
the Tokaido, near the base of Fuji.* The prose portions are
rendered literally, the lyrical passages perforce very freely. It is
hoped that the total result may succeed in conveying to the
reader some idea of the delicate, statuesque grace of this species
of composition. If he will keep in mind that music and dan-
cing are of its very essence, he may perhaps be brought to see
in it a far-off counterpart of the Elizabethan " masque."
THE ROBE OF FEATHERS.
{HA-GOROMO.)
Dramatis Persons.
A Fairy. A Fisherman. The Chorus.
Scene. — The shore of Mio, on the Gulf of Suruga.
[The piece opens with a long recitative, in which the Fisherman and the
Chorus describe the beauties of Mid 's pine-clad shore at dawn in spring.
The passage is a beautiful one ; but after several efforts at reproducing it
in an English form, the translator has had to abandon the task as impos-
sible. At the conclusion of this recitative the Fisherman steps on shore, and
the action of the piece commejices as follozvs : j* — ]
Fisherman. As I land on Mio's pine-clad shore and gaze around me,
flowers come fluttering down from ethereal space, strains of music are
* See Murray's Handbook fjr Japan, 7th edit., p. 232.
t The end of the poetical opening of the piece is perhaps fairly rendered by the
following lines : —
But hark ! methought I saw the storm-clouds flying,
And heard the tempest rave :
Come, fishermen ! come homeward plying ! —
But no ! no tempest frets the wave :
'Tis spring ! 'tis spring ! 'twas but the morning breeze,
That vocal grew th' eternal pines among ;
No murmur rises from th' unruffled seas,
No storm disturbs the thronging boatmen's song !
Theatre. 469
re-echoing, and a more than earthly fragrance fills the air. Surely there
is something strange in this. Yes ! from one of the branches of yonder
pine-tree hangs a beauteous robe, which, when I draw nigh and closely
scan it, reveals itself more fair and fragrant than any common mortal's
garb. Let me take it back to show to the old folks in the village, that
it may be handed down in our house as an heirloom.
Fairy. Ah ! mine is that apparel ! Wherefore wouldst thou carry it
away ?
Fisherman. 'Twas found by me, forsooth, and I shall take it home with
me.
Fairy. But 'tis a fairy's robe of feathers, a thing that may not lightly
be bestowed on any mortal being. Prithee leave it on the branch from
which it hung.
Fisherman. What, then, art thou thyself a fairy, that thou claimest
possession of this feathery raiment? As a marvel for all ages will I keep
it, and garner it up among the treasures of Japan. No, no ! I cannot think
of restoring it to thee.
Fairy. Alas ! without my robe of feathers nevermore can I go soaring
through the realms of air, nevermore can I return to my celestial home.
I beg thee, I beseech thee, therefore, to give it back to me.
Fisherman. Nay ! fairy, nay ! the more I hear thee plead,
The more my soul determines on the deed.
My heartless breast but grows more cruel yet ;
Thou mayst not have thy feathers : 'tis too late.
Fairy. Speak not, dear fisherman ! speak not that word !
Ah ! know'st thou not that, like the hapless bird
Whose wings are broke, I seek, but seek in vain,
Reft of my wings, to soar to heav'n's blue plain?
Fisherman. Chain'd to dull earth, a fairy well may pine.
Fairy. Whichever way I turn, despair is mine ;
Fisherman. For ne'er the fisher will her wings restore,
Fairy. And the frail fay sinks helpless evermore.
Chorus. Alas ! poor maiden, in thy quiv'ring eyne
Cluster the dews ; the flow'rets thou didst twine
Amidst thy tresses languish and decay,
And the five woes* declare thy fatal day !
* Viz., the withering of the crown of flowers, the pollution by dust of the heavenly
raiment, a deadly sweat, a feeling of dizzy blindness, and the loss of all joy.
4?o Theatre.
Fairy. Vainly my glance doth seek the heav'nly plain,
Where rising vapours all the air enshroud,
And veil the well-known paths from cloud to cloud.
Chorus. Clouds! wand'ring clouds! she yearns, and yearns in vain,
Soaring like you, to tread the heav'ns again ;
Vainly she sighs to hear, as erst she heard.
The melting strains of Paradise' sweet bird :*
That blessed voice grows faint. The heav'n in vain
Rings with the song of the returning crane ;
In vain she lists, where ocean softly laves,
To the free seagull twitt'ring o'er the waves ;
Vainly she harks where zephyr sweeps the plain :
These all may fly, but she'll ne'er fly again !
Fisherman. I would fain speak a word unto thee. Too strong is the
pity that overcomes me, as I gaze upon thy face. I will restore to thee
thy robe of feathers.
Fairy. Oh, joy ! oh, joy ! Give it back to me !
Fisherman. One moment ! I restore it to thee on condition that thou
do first dance to me now, at this very hour and in this very spot, one of
those fairy dances whose fame has reached mine ears.
Fairy. Oh, joy untold ! It is, then, granted to me once more to return
to heaven ! And if this happiness be true, I will leave a dance behind
me as a token to mortal men. I will dance it here, — the dance that
makes the Palace of the Moon turn round, so that even poor transitory
man may learn its mysteries. But I cannot dance without my feathers.
Give them back to me, I pray thee.
Fisherman. No, No ! If I restore to thee thy feathers, thou wilt fly
home to heaven without dancing to me at all.
Fairy. Fie on thee ! The pledge of mortals may be doubted, but in
heavenly beings there is no falsehood.
Fisherman. Fairy maid ! thou shamest me :
Take thy feathers and be free !
Fairy. Now the maiden dons her wings
And rainbow robes, and blithely sings : — ■
Fisherman. Wings that flutter in the wind !
Fairy. Robes like flow'rs with raindrops lin'd !
[The Fairy begins to dance.] 1
* Literally, the Karyobinga, a corruption of the Sanskrit word Kalavifigka.
Theatre. 471
Fisherman. See her dance the roundelay !
Fairy. This the spot and this the day,
Chorus. To which our Eastern* dancers trace
All their frolic art and grace.
Chorus. Now list, ye mortals ! while our songs declare
The cause that gave to the blue realms of air
The name of firmament. All things below
From that Great God and that Great Goddess flow ,
Who, first descending to this nether earth,
Ordain'd each part and gave each creature birth.
But older still, nor sway'd by their decree,
And firm as adamant eternally,
Stand the wide heav'ns, that nought may change or shake,
And hence the name of firmament did take.-f-
Fairy. And in this firmament a palace stands
Yclept the Moon, built up by magic hands ;
Chorus. And o'er this palace thirty monarchs rule,
Whereof fifteen, until the moon be full,
Nightly do enter, clad in robes of white ;
But who again, from the full sixteenth night,
One ev'ry night must vanish into space,
And fifteen black-rob'd monarchs take their place,
While, ever circling round each happy king,
Attendant fays celestial music sing.
Fairy. And one of these am I.
* The word "Eastern" does not refer to the position of Japan in Asia, but to that
of the province of Suruga as compared with the then capital, Kyoto.
t The original Japanese word, whose derivation the Chorus thus quaintly begins by
explaining, is not the firmament itself, but hisakata, the " pillow-word " (see p. 376)
for the firmament, which lends itself to a similar rough-and-ready etymology. This
passage has had to be paraphrased and somewhat amplified by help of the commentary
in order to render it intelligible to English readers, — a remark which likewise applies
to the description immediately below of the internal economy of the lunar government.
The idea of the latter is taken from Buddhist sources. The Great God and Goddess
here mentioned are the Shinto deities Izanagi and Izanami, the creators of Japan and
progenitors of gods and men.
472 Theatre.
Chorus. From those bright spheres,
Lent for a moment, this sweet maid appears :
Here in Japan she lights (heav'n left behind),
To teach the art of dancing to mankind.
II.
Chorus. Where'er Ave gaze, the circling mists are twining :
Perchance e'en now the moon her tendrils fair*
Celestial blossoms bear.
Those flow'rets tell us that the spring is shining, —
Those fresh-blown flow'rets in the maiden's hair.
Fairy. Blest hour beyond compare !
Fisherman^ Heaven hath its joys, but there is beauty here.
Blow, blow, ye winds ! that the white cloud-belts driv'n
Around my path may bar my homeward way.
Not yet would I return to heav'n,
But here on Mio"s pine-clad shore I'd stray,
Or where the moon in bright unclouded glory
Shines on Kiyomi's lea,
And where on Fujiyama's summit hoary
The snows look on the sea,
While breaks the morning merrily !
But of these three, beyond compare,
The wave-wash'd shore of Mio is most fair
When through the pines the breath of spring is playing. —
What barrier rises 'twixt the heav'n and earth?
Here, too, on earth th' immortal gods came straying,
And gave our monarchs birth,
Fairy. Who, in this Empire of the Rising Sun,
While myriad ages run,
Shall ever rule their bright dominions,
* The inhabitants of the Far East see a cinnamon-tree in the moon, instead of our
traditional " man." A Japanese poetess has gracefully suggested that the particular
brilliancy of the autumn moon may come from the dying tints of its foliage.
t In the following song, as frequently elsewhere, the Chorus acts as the mouthpiece
of the chief personage present on the scene. It should likewise be noted that the lyric
passages contain a great number of allusions to, and more or less exact quotations
from, the earlier poetry. It has not been thought necessary to embarrass the English
reader with perpetual explanatory references. By an educated Japanese none would be
required.
Theatre. 473
Chorus. E'en when the feath'ry shock
Of fairies flitting past with silv'ry pinions
Shall wear away the granite rock !
III.
Chorus. Oh, magic strains that fill our ravish'd ears !
The fairy sings, and from the cloudy spheres,
Chiming in unison, the angels' lutes,
Tabrets, and cymbals, and sweet silv'ry flutes,
Ring through the heav'n that glows with purple hues,
As when Someiro's* western slope endues
The tints of sunset, while the azure wave
From isle to isle the pine-clad shores doth lave.
From Ukishima'sf slope — a beauteous storm —
Whirl down the flow'rs : and still that magic form,
Those snowy pinions, flutt'ring in the light,
Ravish our souls with wonder and delight.
[The Fairy pauses in the dance to sing the next couplet, and
then continues dancing till the end of the piece.]
Fairy. Hail to the Kings that o'er the Moon hold sway !
Heav'n is their home, and Buddhas, too, are they.J
Chorus. The fairy robes the maiden's limbs endue
Fairy. Are, like the very heav'ns, of tend'rest blue;
Chorus. Or, like the mists of spring, all silv'ry white,
Fairy. Fragrant and fair, — too fair for mortal sight !
* The Sanskrit Sumeru, an immense mountain formed of gold, silver, and precious
stones, which, according to the Buddhist cosmogonists, forms the axis of every universe,
and supports the various tiers of heavens.
t An alternative name for part of the shore of Mio. Mount Ashitaka, mentioned a
little further on, is a mountain of singularly graceful shape rising to the south-east of
Fuji, between it and the sea.
% Or rather Bodhisattvas (Jap. Bosatsti). To be a Buddha is to have reached the
highest degree of sanctity, " having thrown off the bondage of sense, perception, and
self, knowing the utter unreality of all phenomena, and being ready to enter into
Nirvana." A Bodhisattva, on the other hand, has still to pass once more through
human existence before attaining to Buddhahood. Readers will scarcely need to be
told that " Buddha " was never the personal name of any one man. It is simply a
common noun meaning "awake," "enlightened," whence its application to beings lit
with the full beams of spiritual perfection.
474
Time.
Chorus. Dance on, sweet maiden, through the happy hours !
Dance on, sweet maiden, while the magic flow'rs
Crowning thy tresses flutter in the wind
Rais'd by thy waving pinions intertwin'd !
Dance on ! for ne'er to mortal dance 'tis giv'n
To vie with that sweet dance thou bring'st from heav'n
And when, cloud-soaring, thou shalt all too soon
Homeward return to the full-shining Moon,
Then hear our pray'rs, and from thy bounteous hand
Pour sev'nfold treasures on our happy land ;
Bless ev'ry coast, refresh each panting field,
That earth may still her proper increase yield !
But ah ! the hour, the hour of parting rings !
Caught by the breeze, the fairy's magic wings
Heav'nward uplift her from the pine-clad shore,
Past Ukishima's widely-stretching moor,
Past Ashitaka's heights, and where are spread
The floating clouds on Fujiyama's head, —
Higher and higher to the azure skies,
Till wand'ring vapours shroud her from our eyes !
Time. Official and educated Japan is now entirely European
and commonplace in her manner of reckoning time. Inquisi-
tive persons may, however, like to take a peep at her earlier
and more peculiar methods, which are still followed by the
peasantry of certain remote districts. Old Japan had no minutes,
her hours were equivalent to two European hours, and they were
counted thus, crab-fashion : —
12
2
4
6
8
io
o'clock
m. and p.m.
9 o'clock (kokonolsu-doki), our
8 o'clock (yalsu-doki), „
7 o'clock (nanatsn-doki), ,,
6 o'clock (mutsu-doki), ,,
5 o'clock (itsntsu-doki), ,,
4 o'clock (yotsu-doki), ,,
Half-past nine (kokonotsu hart) was equivalent to our one
o'clock, and similarly in the case of all the other intermediate
hours, down to half-past four which was equivalent to our eleven
Time. 475
o'clock. But the hours were never all of exactly the same
length, except at the equinoxes. In summer those of the night
were shorter, in winter those of the day. This was because no
method of obtaining an average was used, sunrise and sunset
being always called six o'clock throughout the year. Why, it
will be asked, did they count the hours backwards? A case of
Japanese topsy-turvydom, we suppose. But then why, as there
were six hours, not count from six to one, instead of beginning
at so arbitrary a number as nine ? The reason is this : — three
preliminary strokes were always struck, in order to warn people
that the hour was about to be sounded. Hence if the numbers
one, two, and three had been used to denote any of the actual
hours, confusion might have arisen between them and the prelim-
inary strokes, — a confusion analogous to that which, in our
own still imperfect method of striking the hour, leaves us in
doubt whether the single stroke we hear be half-past twelve,
one o'clock, half-past one, or any other of the numerous
half-hours. Old-fashioned clocks, arranged on the system just
described, are still sometimes exposed for sale in the curio-shops,
They were imitated, with the necessary modifications, from Dutch
models, but never passed into general use.
The week was not known to Old Japan, nor was there any
popular division roughly corresponding to it. Early in the
present reign, however, there was introduced what was called
the Ichi-Roku, a holiday on all the ones and sixes of the month.
But this arrangement did not last long. Itself imitated from our
Sunday, the copy soon gave way to the original. Sunday is
now kept as a day of rest from official work, and of recreation.
Even the modern English Saturday half-holiday has made its
way into Japan. Sunday being in vulgar parlance Dontaku*
Saturday is called (in equally vulgar parlance) Ha?i-don, that is,
" half-wSunday," while Wednesday is Naka-don, or "mid [-way
between] Sunday [s]."
* A corruption of the Dutch Zondag.
476 Time.
But to return to Old Japan. Her months were real moons,
not artificial periods of thirty or thirty-one days. They were
numbered one, two, three,- four, and so on. Only in poetry
did they bear proper names, such as January, February, and
the rest are in European languages. The year consisted of
twelve such moons, with an intercalary one whenever New
Year would otherwise have fallen a whole moon too early.
This happened about once in three years. Japanese New Year
took place late in our January or in the first half of February ;
and that, irrespective of the state of the temperature, was
universally regarded as the beginning of spring. Snow or no
snow, the people laid aside their wadded winter gowns. The
plum-blossoms, at least, were always there to prove that spring
had come ; and if the nightingale was yet silent, that was not
the Japanese poets' fault, but the nightingale's.
Besides the four great seasons of spring, summer, autumn,
and winter, there were twenty-four minor periods {selsu) of
some fifteen days each, obtained by dividing the real, or ap-
proximately real, solar year of three hundred and sixty-five
days by twenty-four. These minor periods had names, such
as Risshun, " Early Spring ; " Kanro, " Cold Dew ; " Shoktin,
" Lesser Cold ; " Daikan, " Greater Cold." In addition to this,
years, days, and hours were all accounted as belonging to one
of the signs of the zodiac (Jap. ju-ni-shi), whose order is as
follows : —
1 Ne* the Rat. 7 Uma, the Horse.
Ushi, „ Bull. 8 Hitsuji,
3 Tor a, „ Tiger. 9 Saru,
\ U, „ Hare. 10 Tori,
5 Ta/su, „ Dragon. 1 1 Inu,
6 Mi, „ Serpent. 12 /,
Goat.
Ape.
Cock.
Dog.
Boar.
* Ne is short for nezwni, the real word for "rat." In like manner, u stands for
usagi, and mi for hebi. I is not an abbreviation of inoshishi, the modern popular name
for a "boar," but the genuine ancient form of the word.
Time. 477
The Japanese have also borrowed from Chinese astrology what
are termed the jik-kan, or "ten celestial stems," — a series obtained
by dividing each of the five elements into two parts, termed
respectively the " elder " and the " younger brother " (e and to).
The following series is thus obtained : —
1 Ki no E, Wood — Elder Brother.
2 Ki no To, Wood — Younger Brother.
3 Hi no E, Fire — Elder Brother.
4 Hi no To, Fire — Younger Brother.
5 Tsuchi no E, . . . . . . Earth — Elder Brother.
6 Tsuchi no To, Earth — Younger Brother.
7 Ka* no E, Metal— Elder Brother.
8 Ka no To, Metal — Younger Brother.
9 Mizu no E, Water — Elder Brother.
10 Mizu no To, Water — Younger Brother.
The two series — celestial stems and signs of the zodiac — being
allowed to run on together,' their combination produces the cycle
of sixty days or sixty years, as sixty is the first number divisible
both by ten and by twelve. The first day or year of the cycle
is Ki no E, Ne, " Wood — Elder Brother, Rat ; " the second is
Ki no To, Ushi, " Wood — Younger Brother, Bull ; " and so on,
until the sixtieth, Mizu no To, 1, " Water — Younger Brother,
Boar,"' is reached, and the cycle begins again.
These things, especially the lunar calendar, still largely influence
the daily actions of the people. The peasantry scrupulously
observe the traditional times and seasons in all the operations
of agriculture. For instance, they sow their rice on the eighty-
eighth day (Hachi-jii-hachi yd) from the beginning of spring
(Risshuri), and they plant it out in Nyiibai, the period fixed for
the early summer rains. The 210th. and 220th. from the
beginning of spring {Ni-hyaku tidka and Ni-hyaku hatsuka, generally
coinciding with our 1st and 10th. September respectively), and
what is called Hassaku, that is, the first day of the eighth
* Short for kane, "metal."
478 Time.
moon, Old Calendar, are looked on as days of special importance
to the crops, which are certain to be injured if there is a storm,
because the rice is then in flower. They fall early in September,
just in the middle of the typhoon season. St. Swithin's day
has its Japanese counterpart in the Ki no E Ne, mentioned
above as the first day of the sexagesimal cycle, which comes
round once in every two months approximately. If it rains, it
will rain for that whole cycle, that is, for sixty days on end.
Again, if it rains on the first day of a certain period called
Hassen, of which there are six in every year, it will rain for the
next eight days. These periods, being movable, may come at
any season. Quite a number of festivals, pilgrimages to temples,
and other functions depend on the signs of the zodiac. Thus,
the mayu-dama, a sort of Christmas tree decorated with cakes
in honour of the silkworm, makes its appearance on whatever
date in January may happen to be the " First Day of the
Hare" {Ualsu-U).
We have said that official Japan has quite Europeanised herself
so far as methods of computing time are concerned. The assertion
was too sweeping. Although the Gregorian calendar has been
in force ever since the ist January, 1873, she has not yet been
able to bring herself to adopt the Christian era. Not only would
the use of this era symbolise to the Shinto Court of Japan the
supremacy of a foreign religion ; — it would be derogatory from
a political point of view, the fixing of the calendar from time
to time, together with the appointing of " year-names," * having
ever been looked on in the Far East as among the inviolable
privileges and signs of independent sovereignty, much as coining
money is in the West. China has its own year-names, which it
proudly imposes on such vassal states as Thibet. Japan has
other year-names. The names are chosen arbitrarily. In China
the plan was long ago introduced of making each year-name
coincide with the reign of an emperor. This has not hitherto
been the case in Japan, though an official notification has been
* In Japanese, nengo.
Time. 479
issued to the effect that reigns and year-names shall so coin-
cide in future. Either way, the confusion introduced into the
study of history may be easily imagined. Hardly any Japanese
knows all the year-names even of his own country. The most
salient ones are, it is true, employed in conversation, much in
the same way as we speak of the sixteenth century, or of the
Georgian and Victorian eras. Such are Engi (A.D. 901 — 923),
celebrated for the legislation then undertaken; Genroku (1688 —
1704), a period of great activity in various arts; Tempo (1830 —
1844), the last brilliant period of feudalism before its fall. But
no one could say offhand how many years it is from one of these
periods to another. In 1872 an attempt was made to introduce,
as the Japanese era from which all dates should be counted,
the supposed date of the accession of Jimmu Tenno, the
mythical founder of the Imperial line ; and this system still has
followers. Jimmu's reign being held to have commenced in the
year B.C. 660, all dates thus reckoned exceed by the number six
hundred and sixty the European date for the same year. Thus,
1905 is 2565.
The following is a list of the year-names of the past century : —
Kyuwa,
1801-
-1804.*
Ansei,
1854-
-1860.
Bunkwa,
1804-
-1818.
Man- en,
1860-
-1861.
Bunsei,
1818-
-1830.
Bunkyu,
1861-
-1864.
Tempo,
1830-
-1844.
Genji,
1864-
-1865.
Kdhva,
1844-
-1848.
Keid,
1865-
-1868.
Kaei,
1848-
-1854.
Mciji>
1868-
The present year, 1904, is the thirty-seventh year of Meiji.
Astrologically speaking, it is Ki no E Talsu, " Wood — Elder
Brother, Dragon."
Books recommended. Japanese Chronological Tables, by William Bramsen. This
work has an elaborate introduction to the whole subject ; and the tables are so arranged
as to show, not only the European year, but the exact day to which any Japanese date,
from A.D. 645 onwards, corresponds. Shorter tables, sufficient for most purposes, will
be found in the Introduction to Murray's Handbook for Japan.
* It may be asked: Why not take KyZwa as equivalent to 1801 — 3, Bunkwa as
equivalent to 1804 — 17, and so on in every case, instead of counting the final and initial
years of each period twice? The reason is that no new name ever came into force on
the 1st January. In most cases the year was well-advanced before it was adopted.
480 Topsy-turvydom.
Tobacco was introduced into Japan by the Portuguese
towards the end of the sixteenth century, and was first planted
in 1605. As in other countries, here too officialdom strove to
impede its use; but by 165 1 the law was so far relaxed as to
permit smoking, though only out-of-doors. Now there is
hardly a man or woman throughout the length and breadth of
the land who does not enjoy the fragrant weed ; for, as an
anonymous author quoted by Sir Ernest Satow sarcastically
remarks, " Women who do not smoke and priests who keep the
prescribed rules of abstinence, are equally rare." Nevertheless,
a reaction has begun to make itself felt, — a reaction grounded
in the fear of national deterioration caused by the visibly deleteri-
ous effects of smoking on the physique of school-children. A
law was accordingly passed in 1900, prohibiting this indulgence
to minors, that is, to all persons under the age of twenty.
Tobacco has been a government monopoly for the last seven
or eight years ; but the total area of cultivation fixed for each
year varies so widely as to render statistics on the subject
practically useless. Of the numerous varieties of Japanese
tobacco, the most esteemed is Kokubu, which is growrn in the
provinces of Satsuma and Osumi ; but the plan commonly
followed by dealers is to make blends of two or more sorts.
Prices vary from 30 sen up to 1 yen for 100 me, that is, a little
less than 1 lb., but are expected soon to double. All Japanese
tobacco is light, and consequently well-suited for use in the
form of cigarettes. One of the countless ways in which the
nation is Europeanising itself is by the adoption of cigarette-
smoking. But the tiny native pipe — it looks like a doll's pipe
— holds its own side by side with the new importation. (See
also Article on Pipes.)
Book recommended. The Introduction of Tobacco into Japan, by Sir Ernest
Satow, in Vol. II. of the "Asiatic Transactions."
Topsy-turvydom. It has often been remarked that the
Japanese do many things in a way that runs directly counter to
European ideas of what is natural and proper. To the Japanese
Topsy-tur vydom. 481
themselves our ways appear equally unaccountable. It was only
the other day that a Tokyo lady asked the present writer why
foreigners did so many things topsy-turvy, instead of doing them
naturally, after the manner of her country-people. Here are a
few instances of this contrariety : —
Japanese books begin at what we should call the end, the
word finis ($£-) coming where we put the title-page. The
foot-notes are printed at the top of the page, and the reader
inserts his marker at the bottom. In newspaper paragraphs, a
large full stop is put at the begifining of each.
Men make themselves merry with wine, not after dinner, but
before. Sweets also come before the pieces de resistance.
The whole method of treating horses is the opposite of ours.
A Japanese (of the old school) mounts his horse on the right side,
all parts of the harness are fastened on the right side, the mane
is made to hang on the left side ; and when the horse is brought
home, its head is placed where its tail ought to be, and the
animal is fed from a tub at the stable door.
Boats are hauled up on the beach stern first.
On leaving an inn, you fee not- the waiter, but the proprietor.
The Japanese do not say " north-east," " south-west," but
" east-north," " west-south."
They carry babies, not in their arms, but on their backs.
In addressing a letter they employ the following order of
words : " Japan, Tokyo, Akasaka district, such-and-such a street,
19 Number, Smith John Mr." — thus putting the general first, and
the particular afterwards, which is the exact reverse of our method.
Many tools and implements are used in a way which is
contrary to ours. For example, Japanese keys turn in instead
of out, and Japanese carpenters saw and plane towards, instead
of away from, themselves.
The best rooms in a house are at the back ; the garden, too,
is at the back. When building a house, the Japanese construct
the roof first ; then, having numbered the pieces,' they break it
up again, and keep it until the substructure is finished.
482 Torii.
In making up accounts, they write down the figures first, the
corresponding items next.
Politeness prompts them to remove, not their head-gear, but
their foot-gear.
Their needle-work sometimes curiously reverses European
methods. Belonging as he does to the inferior sex, the present
writer can only speak hesitatingly on such a point. But a lady
of his acquaintance informs him that Japanese women needle
their thread instead of threading their needle, and that instead of
running the needle through the cloth, they hold it still and run
the cloth upon it. Another lady, long resident in Tokyo, says
that the impulse of her Japanese maids is always to sew on cuffs,
frills, and other similar things, topsy-turvy and inside out. If that
is not the ne plus ultra of contrariety, what is ?
Men in Japan are most emphatically not the inferior sex.
When (which does not often happen) a husband condescends
to take his wife out with him, it is my lord's jinrikisha that
bowls off first. The woman gets into hers as best she can, and
trundles along behind. Still, women have some few consolations.
In Europe, gay bachelors are apt to be captivated by the charms
of actresses. In Japan, where there are no actresses to speak of,
it is the women who fall in love with fashionable actors.
Strangest of all, after a bath the Japanese dry themselves with
a damp towel !
Torii is the name of the peculiar gateway, formed of two
upright and two horizontal beams, which stands in front of
every Shinto temple. According to the orthodox account, it was
originally a perch for the sacred fowls (tori— " fowl ; " i, from
iru, = " dwelling"), which gave warning of daybreak; but in later
times — its origin being forgotten — it came to be regarded as a
gateway or even as a merely symbolic ornament, so that whole
avenues of torii were sometimes erected, while the Buddhists also
adopted it, employing it to place tables on with inscriptions,
and ornamenting it in various newfangled ways, such as turning
Torii. 483
up the corners of the transverse beams, etc., etc. Accordingly,
when the " purification " of the Shinto temples took place* after
the restoration of the Mikado in 1868, one of the earliest official
acts was the removal of these tablets. Ever since that time,
too, the simplest form of torii has alone been set up, because
alone considered ancient and national.
The present writer's opinion, founded partly on a comparison
of the Japanese and Luchuan forms of the word (jap. /or it)
Luch. luri), is that the orthodox etymology and the opinions
derived from it are alike erroneous, that the origin both of the
word and of the thing is obscure, but that indications deserving
consideration point to the probability of both having been brought
over from the Asiatic continent. The Koreans erect somewhat
similar gateways at the approach to their royal palaces; the
Chinese p'ailou, serving to record the virtues of male or female
worthies, seem related in shape as well as in use ; and the
occurrence of the word turan in Northern India and of the word
tori in Central India, to denote gateways of strikingly cognate
appearance, gives matter for reflection. Finally, we have the
fundamental fact that almost every Japanese art and almost
every Japanese idea can be traced back ultimately to the Asiatic
mainland, — an intellectual dependence so constant as to raise a
strong presumption in favour of a Chinese or Buddhist (that is
Indian) origin for any obscure individual item.
Mr. Aston, a great authority in such matters, agrees in believ-
ing that the thing — the torii itself — was imported from abroad
(probably about A. D. 770), but holds that it was fitted with a
pre-existing native name, which would have originally designated
"a lintel" before it came to have its present sacred association.
Books recommended. The linguistic argument (appreciable only by specialists)
will be found in a paper by the present writer in the "Journal of the Anthropological
Institute of Great Britain " for 1895, entitled A Preliminary Account of the Luchuan
Language. See also Toriwi and its Derivation, by W. G. Aston, in Vol. XXVII. Part
IV. of the '* Asiatic Transactions," and Notes on the Japanese Torii, by S. Tuke, in Vol.
IV. of the " Transactions of the Japan Society of London."
*.See p. 422.
484 Towels.
Towels. The Japanese cotton towel, generally a yard long
by a foot wide, serves various purposes besides that of drying
the hands or the body. Both sexes occasionally employ it as
a head-dress. Male artisans and coolies twist and then tie a
towel across their foreheads to prevent the perspiration from
running down into their eyes, while females of the same class
make shift with one as a sort of light hood to cover the head.
When doing the room of a morning, the maid of all work will
save her hair in this way from the dust, and whole families
may be seen thus protected on the occasion of the great annual
house-cleaning. Holiday-makers sometimes protect their hair
by the same device, and there is actually a special kind entitled
hana-mi-denugui, or " flower-viewing towel," worn by festive
bands who sally forth to admire the cherry-blossoms, and who
— must it be owned ? — sacrifice not only to Flora, but to
Bacchus, for which reason the wine-cup and the liquor-loving
tortoise figure as the motives of ornamentation along with the
pink blossom. For observe that towels afford a typical example
of the national fondness for decorating even the most trivial
articles of daily use. A study of them, as they flutter in the
wind under the eaves of the shops devoted to their sale, would
result in acquaintance with the whole gamut of popular art
motives and symbolism. The vegetable world, the animal
world both real and mythical, the stage and the wrestling ring,
crests, riddles, Chinese ideographs congratulatory or otherwise
characteristic, — all these and various other stores are drawn up-
on, the same subject being repeated in such a multiplicity of
elaborated and abbreviated forms that not a little ingenuity is
sometimes needed to discover the artist's intention. The latest
source of inspiration has been the Russian war. Naval and
military feats of arms may be seen represented or hinted at
in every style, — realistic, picturesque, comic, allegorical.
Being thus variously useful as well as ornamental, towels
make good presents, and thousands must.be annually given
away in every town. Inns often have towels of their own,
Trade. 485
specially inscribed or ornamented, one of which is presented to
each departing guest if he has behaved liberally in the matter
of "tea-money " to mine host. Shops sometimes do likewise.
At New Year time, in particular, there is quite a shower of such
civilities. When destined as a gift, the .towel is generally folded
in a piece of paper, which itself bears a suitable inscription,
including the donor's address, with the occasional addition now-
a-days of his telephone number ; for even in such minutiae, the
Japanese of the lower middle class are up to date. Sometimes,
instead of the host giving towels to his guests, the process is
reversed. This happens notably in the case of pilgrim bands
or clubs, who distribute to every inn at which they alight towels
inscribed with the club's name, and perhaps a picture of the
sacred mountain which is their goal. Towels are even offered
to temples by the pious, appropriately inscribed.
Trade. Rarely has the fiat of a prince — a particular edict
issued on a particular day — succeeded in deflecting the whole
current of a nation's enterprise for over two centuries. This
happened in Japan when the country was closed in A.D. 1624,
foreigners being expelled, and foreign learning, foreign trade,
and foreign travel alike prohibited. Till then the Japanese
merchants and adventurers had been a power in Eastern seas.
Nor was the commercial instinct theirs alone. The leaders of
the nation had been nearly as keen. It is a mistake to suppose
that aversion to intercourse with foreigners was an ingrained
racial characteristic, or even an official tradition. On the
contrary, when the Portuguese first came to Japan in the
sixteenth century, both the local Daimyos in Kyushu and the
central rulers,— notably Hideyoshi the Great, — hastened to wel-
come the new-comers and their trade. It was only when
suspicions arose of nefarious designs upon Japanese national
independence that a policy of exclusion was adopted, at first
reluctantly and fitfully, then with systematic completeness. By
the edict of 1624, all Japanese were forbidden to go abroad, and
486 Trade.
even the building of junks above a certain size was interdicted.
From that instant, the movements of the native seafarers were
curbed and their spirit was broken. A dribble of trade with the
Dutch at Nagasaki, on the furthest confines of the empire, was
all that remained. Internal trade itself, just springing into
vigorous life after centuries of civil conflict, was hampered by
the very perfection (along certain lines) and thoroughness of the
feudal system. Not only did the central government at Yedo
behave towards commerce as a stepmother ; each Daimyo drew
a cordon round his Daimiate. Sumptuary laws, rules, restrictions
innumerable, monopolies, close guilds, an embargo on new
inventions, the predominance of aristocratic militarism and of the
artistic spirit, — all these things together formed an overwhelming
obstacle to trade on a large scale. The Japanese merchant,
relegated to a rank below that of the peasant, became a poor,
timid creature with unbusinesslike methods, paltry aims, and a
low moral standard.
Of course such an outline of a state of society, drawn with
three or four rapid strokes, must not be accepted as a finished
picture. Details would modify the impression. The Japan of
the seventeenth and eighteenth centuries did possess some few
important business houses, notably that of Mitsui, with whom
the government formed a sort of left-handed alliance, borrowing
money from it and employing it in sundry ways, much as our
mediaeval kings were wont to make use of the Jews and the gold-
smiths. The memoirs of those times preserve also the names
of a few individual speculators, — for instance, Kinokuni-ya Bun-
zaemon, who made a fortune in oranges and squandered it in
riotous living. Some of our Western business expedients, or at
least adumbrations of them, were known, such as clearing-houses,
bills of lading, and bills of exchange. The two commercial
centres were Osaka and Yedo. Here was conducted the sale of
the government rice ; for the peasants paid their taxes in kind,
not in money, then a scarce commodity. Around these official
rice transactions all other business revolved. It varied little
Trade. 487
from year to year, scarcely any scope being afforded for private
enterprise.
When the country was thrown open some forty years ago, the
few large commercial houses of old standing were looked to for
the purpose of establishing relations with the strangers newly
arrived. They declined to venture on what appeared a hazardous
experiment. Such a new departure was also beyond the mental
grasp of the lesser merchants, who worked together in guilds,
along lines settled for them beforehand by time-honoured pre-
cedents. Thus it fell out that Yokohama and the other foreign
settlements became resorts for unscrupulous and irresponsible
men, — a calamity, truly, not only then but long afterwards.
The Europeans at the ports naturally judged of the whole nation
by the only specimens with whom they came in contact. The
Japanese officials on the other hand, and to some extent the public
at large, looked askance at the foreign mercantile community,
because of its connection with a class indisputably contempti-
ble. The average Japanese trader still has much to learn,
especially in such matters as the punctual fulfilment of a contract
and the meeting of an obligation ; but he has become a keen
man of business. Moreover, a new generation of merchants and
bankers is coming to the fore, — men of good standing and
liberal education. Though still comparatively few in number,
these have taken up their calling in the spirit of earnestness and
thoroughness which is characteristic of the modern Japanese in
other walks of life. The oversea trade, built up and maintained
by foreigners in the old "treaty port" days, tends gradually to
pass into these new hands. It has made rapid strides, particularly
since 1889, during which period of fifteen years the Japanese
Government has taken an intelligently active interest in every-
thing pertaining to the commercial and industrial welfare of the
country.
The following figures may help to show Japan's rapid advance
since the empire was thrown open to foreign trade in the second
half of the- nineteenth century : —
488 Treaties with Foreign Powers.
Total of Imports ) v , ,
j -c • o/co r Yen 26,246,^44.
and Exports in 1868 j ' * °**
Do. in T904 606,637,960.
The principal imports into Japan from abroad are : — boilers,
engines and machinery of all kinds, iron ore, pig iron, manu-
factured iron and steel, lead, zinc, tin, kerosene oil, wheat, rice,
beans, barley, flour, tinned provisions, alcohol, chemicals, dyes,
paints, glass, paper, sugar both raw and refined, raw and manu-
factured cotton, raw and manufactured wool, flax, hemp, jute,
China grass, tobacco, Cardiff coal, malt, manures of various
descriptions, wood pulp, timber, and explosives.
The chief exports are : — tea, rice, dried fish, seaweed, gelatine,
chillies, ginseng, ginger, pea-nuts, vegetables, sake, soy, beer,
mineral waters, cotton manufactures, raw and manufactured silk,
camphor, peppermint, coal, sulphur, copper, manganese, zinc,
bronze, fish oil, vegetable wax, paper, cigarettes, matches,
Portland cement, railway sleepers, timber, bamboos, brushes,
straw braid, straw matting, wood chips, porcelain, curios, and
works of art.
Books recommended. The British Consular Trade Reports. — Annual Return of
Foreign Trade, issued by the Imperial Japanese Department of Finance. — Curious
details of the Portuguese, Spanish, Dutch, and English trade with Japan prior to the
closing of the country in 1624 are given, passim, in Murdoch's History of Japan
during the Century of Early Foreign Intercourse (iS42-jt6si).
Treaties with Foreign Powers. The subject of treaty
revision was for so many years the hinge on which Japanese
foreign policy turned, the working of the new treaties is still
such a burning question to the foreign residents, that the new-
comer desirous of peeping below the surface and learning some-
thing of the inner springs of local politics, will perhaps find an
interest in details that might otherwise be condemned as " ancient
history." In effect, is not the recent past our only trustworthy
guide to the present and the near future ?
Japan's first treaty with the United States was that wrung from
her, in 1854, by the terror which Commodore Perry's "black
Treaties with Foreign Powers. 489
ships" had inspired. Others, dating from 1858 to 1869 inclusive,
followed with Russia, Great Britain, France, and the rest of the
European powers great and small, the chief features in these
documents, which were practically merged in one by the inser-
tion of the most favoured nation clause, being (I) the opening
of the ports of Yokohama, Kobe, Osaka, Nagasaki, Niigata, and
Hakodate to foreign trade and residence, with a radius of 10 ri
(about 24 J miles) round each, termed "Treaty Limits," wherein
foreigners might travel without passports ; (II) the establishment
of " exterritoriality, that is to say, the exemption of foreigners
from the jurisdiction of the Japanese law-courts ; (III) a very
low scale of import dues, mostly five per cent ad valorem.
Such, in barest outline, were the old treaties, their tacitly
assumed basis being the unequal status of the two contracting
parties, — civilised white men on the one hand, Japan but just
emerging from Asiatic semi-barbarism on the other. How to
get them revised on more favourable terms, long formed the
great crux of Japanese diplomacy. The matter was a complicated
one, involving, as it did on the foreigner's part, the surrender of
commercial and legal privileges that had been enjoyed for a long
term of years, — involving, too, the extremely delicate question
as to the fitness of Japan for admission into the family of Christian
nations on equal terms. Legally, Japan had a claim to the
revision of the treaties as far back as 1872 ; and the long tarrying
of Prince Iwakuras embassy in the United States in 1872-3 was
avowedly caused by the desire to conclude a new treaty then
and there. But if Sir Francis Adams's account of the proceed-
ings may be trusted, the Japanese authorities themselves ended
by requesting a delay. Perhaps there had been gradually borne
in upon them the consciousness that Japan was then in no posi-
tion to offer suitable guarantees ; nor indeed did her laws and
usages approximate to the necessary standard for a whole decade
more. A less radical, but equally thorny, obstacle in the way
was the fact that the sixteen or seventeen foreign powers had
pledged themselves to act conjointly in their negotiations, and
490 Treaties with Foreign Powers.
that it was no easy matter to get England, France, Holland, and
the rest to consent to any common basis on which a conference
might be opened. Some held to the low import dues which
favoured the operations of their merchants. Others — all perhaps
- — hesitated to place their nationals at the mercy of Japanese
judges. Thus the status quo was preserved for years. One coun-
try, the United States, which had always been Japan's kindest
patron, did, no doubt, show signs of breaking away from the
league of the Western powers, and made a separate treaty in
1876, whereby all the chief points in dispute were surrendered.
This treaty, however, contained one clause which invalidated all
the rest, — a clause to the effect that the treaty was not to go into
force until all the other powers should have concluded treaties
of a similar purport. America's good-will on this occasion,
though doubtless genuine, proved therefore to be of the Platonic
order ; and " the Bingham treaty," as it was called from the
name of the minister who negotiated it, was consigned to the
limbo of a pigeon-hole.
True, some declare that the paralysing little clause in this
treaty was inserted, not by the American negotiator, but by the
Japanese Government itself! Impossible, it will be said. Im-
probable, assuredly. Still, when the reader calls to mind what
has been mentioned concerning Prince Iwakura's alleged ter-
giversations, he will be led to hesitate before rejecting the
possibility of such a thing. It will be seen immediately below
that on two occasions more recent the Japanese negotiators did
actually shift their basis at the eleventh hour ; and if private
individuals often tremble to see their heart's desire on the eve
of accomplishment, and would give worlds to recall it at the
last moment, why should not the same be sometimes true of
governments ?
Meanwhile Japan's progress in Europeanisation had been such,
above all her honest eagerness to reform her laws and legal
procedure had been made so clearly manifest, that it began to
be acknowledged on all sides, in diplomatic circles and in the
Treaties with Foreign Powers. 491
home press, that the time had arrived for the admission of her
claims, in return for granting which it was understood that she
$hould throw open the whole empire to foreign trade and resi-
dence, instead of restricting these to the " Open Ports " of
Yokohama, Kobe, etc., as under the system of exterritoriality
hitherto in vogue. A preliminary conference was held at Tokyo
in 1882, to settle the basis of negotiation. The Japanese pro-
posals included the abolition of exterritoriality outside the for-
eign settlements as soon as an English version of the Civil Code
should have been published, the abolition of exterritoriality even
in the foreign settlements after a further period of three years,
the appointment of no less than twenty-five foreign judges for
a term of fifteen years, — the said judges to form a majority in
all cases affecting foreigners,— and the use of English as the
judicial language in such cases. Diplomacy, in Japan as else-
where, talks much and moves slowly. To elaborate the scheme
here outlined was the arduous work of four years, and 1886 was
already half-spent when the great conference, intended to be final,
met at Tokyo. The English and German representatives led
the way by making liberal concessions ; and all was progressing
to general satisfaction, when suddenly, in July, 1887, on the
return from abroad of certain Japanese politicians holding radical
views, the Japanese plenipotentiaries shifted the basis of their
demands, and the negotiations were consequently brought to a
standstill.
Nevertheless, as there remained a genuine desire on both sides
to get the treaty revision question settled, the attempt to settle
it was not given up. Some of the powers now allowed them-
selves to be approached singly. Mexico (absurd as it may sound)
led the van. To be sure, she had no trade to be influenced, and
no citizens in Japan to protect. Anyhow, she made her treaty,
which was ratified early in 1889. In the summer of the same
year several of the powers followed suit, — first the United States,
next Russia, then Germany. France, too, was on the point of
signing; and the other powers, though moving less quickly,
492 Treaties with Foreign Powers.
were also moving in the same direction. Suddenly again,
Japanese public opinion — if that term may be employed, for
want of a better, to denote the views of the comparatively small
number of persons who in the Japan of those days thought
and spoke on political subjects, — Japanese public opinion, we
say, veered round. Among the new stipulations had been one
to the effect that four foreign judges — not twenty-five — were to
assist the native bench during the first few years following
on treaty revision. This stipulation was denounced on all
hands as contrary to the terms of the new Constitution, which
had just been proclaimed. But the real objection lay else-
where, and had its root in panic at the idea of Japan being
thrown open to foreign trade and residence. For years the
opening of the country had been prayed for as a blessing to
trade, a means of attracting foreign capital to the mines and
industries, a means of making Japanese manners and institu-
tions conform to what were almost universally admitted to be
the superior manners and customs of the West. The same
anticipations remained, but the inferences drawn from them
were reversed. Japan, it was now feverishly asserted, would be
swamped by foreign immigration, her national customs would
be destroyed, her mines, her industries would all come under
foreign control, her very soil would, by lease or purchase,
pass into foreign hands, her people would be practically enslav-
ed, and independent Japan would exist no more. Such were
the sentiments given voice to in every private conversation, and
re-echoed daily in the press. Nevertheless the Japanese Govern-
ment, more enlightened than the Japanese public, endeavoured
to continue the negotiations for treaty revision. Popular excite-
ment then began to seek more violent vents. The Minister
for Foreign Affairs, Count Okuma, had his leg blown ofT
by a dynamite bomb. It became evident in October, 1889,
that negotiations could no longer be carried on consistently with
the public peace, and the Government once more drew back.
Even those treaties which had already been concluded with
Treaties with Foreign Powers. 493
America, Germany, and Russia were left unratified ; and it Mas
proved that the representatives of the other great powers had
acted wisely in acting slowly, and had saved their respective
governments from a humiliating rebuff.
A few months slipped by, and the tide once more began to
flow. The native press — whether inspired from headquarters we
cannot say — started a new watchword, which, being interpreted,
signified " treaty revision on a footing of equality. '** This was
a fair phrase ; but on examination, it turned out to mean simply
that the foreign powers should concede everything, and Japan
nothing at all. In fact, it was a case of
" the fault of the Dutch,
" That of giving too little, and taking too much."
The claim was preposterous ; but — for the impossible does some-
times come to pass — it actually was granted! Who knows?
Perhaps Great Britain thought thereby to obtain the Japanese
alliance ; perhaps it was only that she wanted to patch up,
somehow and once for all, an old difference which had degen-
erated into a bore. Anyhow, in 1894, the Radical English
ministry of the hour consented to a new treaty on the peculiar
Dutch lines just mentioned. Hereby, either explicitly or else
implicitly by the recognition of her legal codes (some of
which had not even been published at that date !), Japan,
obtained the abolition of exterritoriality, full jurisdiction over
British subjects, the right to fix her own import dues, the
monopoly of the coasting trade, and the exclusion of British
subjects from the purchase of land, or even from the leasing
of land for agricultural or mining purposes. In exchange,
Great Britain obtained ? The only items revealed by a
microscopic scrutiny were that every one would be permitted to
travel unmolested in the interior, — but in practice this privilege
was enjoyed already, as would naturally be the case in any
country ranking as civilised, — and that property might be leased
in the interior for residential and commercial purposes, a doubtful
* Taito Jayaku kaisci.
494 Treaties with Foreign Powers.
advantage, entailing, as it would, on merchants the expense of
keeping up establishments in various cities for the same trade
which had hitherto more economically centred in the Open Ports.
But all this was merely the beginning of the trouble. As
the date for the enforcement of the treaty drew near, and men
had to make arrangements accordingly, they found themselves
confronted with obstacles which could never have arisen had the
negotiators exercised ordinary foresight. The ambiguity of the
document was not the least of its defects. A careful consideration
of what was not stipulated for, as well as of what was, showed
that, under the new treaty, British subjects might, if the Japanese
Government so ordained, lose their privilege of publishing news-
papers and holding public meetings, in a word, their birthright
of free speech, and that it was doubtful whether their doctors
and lawyers would be allowed to practise without a Japanese
diploma. Even the period for which leases could be held was
left uncertain ; the conditions of the sale and re-purchase of leases
in what had hitherto been the foreign "Concessions" were left
uncertain ; the right to employ labour and to start industries
was left uncertain ; the right of foreign insurance agencies to
continue to do business was left uncertain. As for the question
of taxation, — a matter of prime importance if ever there was
one, — which almost immediately ramified into a labyrinth, the
negotiators had simply not troubled their heads about it. With
things in this state, and with new duties of from thirty to
forty per cent levied precisely on those articles which are
prime necessities to us but not to the Japanese, could any
one imagine such terms having ever been agreed to except as
the result of a disastrous war? The authorities in Downing
Street apparently considered that a state of things endurable
by British communities in certain other countries, should be
good enough for the British community in Japan. But surely
there is all the difference in the world between acquiescing in
inconveniences of immemorial date, and running one's neck into
a new noose.
Treaties with Foreign Powers. 495
The British treaty once concluded, other powers followed suit.
To some of them the nature of the terms mattered little ; for
the preponderance of British commercial and residential interests
has always been so great in Japan as almost to make it a case
of "Eclipse first, and the rest nowhere." The United States —
the only powej: which might have been expected to stand out
for better terms — was precluded from so doing, partly by her
traditional policy of exceptional condescension towards Japan,
partly, as it would seem, by the fact of her government, like
that of Great Britain, having failed to appreciate in all its
practical details, the position which affairs would assume when
the old order should have been abrogated and the new set up
in its stead. Meanwhile the China war of 1894-5 took place,
Japan's marvellous successes in which made resistance to any of
her demands increasingly difficult. The German and French
negotiators, however, kept their heads ; and under the most
favoured nation clause, resident Britishers and Americans — by a
stroke of good luck, nowise thanks to the good management of
their rulers — have come to share in certain ameliorations stipulated
for by other powers : — their doctors, for instance, may practise,
and their newspapers may continue to exist, though subject
now to the Japanese censure, no longer independent as of old.
Such is the story of Japanese treaty revision, so far as it is
publicly known. But we have access to no private sources of
information, and we are (but for that we thank God) no politician.
Diplomacy is not a game of chance. It is a game of skill, like
chess, at which the better player always wins. The Japanese
negotiators, who, to be sure, had more at stake than their
opponents, entirely overmatched them in brains. By playing
a waiting game, by letting loose Japanese public opinion when
convenient, and then representing it as a much more potent factor
than it actually is, by skilful management of the press, by adroitly
causing the chief seat of the negotiations to be shifted from
Tokyo, where some of the local diplomats possessed an adequate
knowledge of the subject, to the European chanceries which
496 Treaties with Foreign Powers.
possessed little or none, by talent, perseverance, patience, tact,
exercised year after year, — in a word, by first-rate diplomacy,
they gained a complete victory over their adversaries, and at
last avenged on the West the violence which it had committed
in breaking open Japan a generation before.
From the point of view of patriotic Englishmen, the residents
in Japan (that is, the class which possesses the best knowledge
of the state of the case) almost unanimously regard the British
Foreign Office with contempt, for having allowed itself to be so
grossly misled and roundly beaten. But what avails that? It
is a hundred years since Nelson noted the humiliating fact that
" England seldom gains anything by negotiation, except the being
laughed at," and still the Foreign Office slumbers and blunders
on as in Nelson's day. Diplomacy is not our talent. We must
continue to endure British ineptitude in counsel, as we endure
war, pestilence, and American journalism.
Sacrificed, as they have been, on the altar of la haute politique,
the only sensible course for the foreign residents to pursue is to
make the best of a bad bargain, and that is what they have set
themselves to do by arranging for the execution of trustworthy
English versions of the codes, such as may acquaint them with
the details of their new position under Japanese laws, and by
other endeavours to ensure the harmonious working of the new
machinery. Down to 1899, their settlements in Japan had
formed — as Shanghai still does to-day — a sort of little republic,
without political rights, it is true, but also without duties. They
paid few taxes, carried on their business free of police inquisition,
printed what they liked in their newspapers, and, generally,
did what was right in their own eyes. Now all that has been
changed, and they must learn to jog along under less favourable
conditions. Such miscarriages of justice as the " Kent case,"
the " Kobe Water-works case," and the " Clifford Wilkinson
case"* have not been calculated to reassure their minds as to
* We cannot here touch the very grave issues of the "Kent case" and the "Water-
works case." But the "Clifford Wilkinson case" was so grotesquely amusing that not
Vegetable Wax. 497
the superiority of Japanese to English law ; but they hope for
the best. The heavy and complicated system of taxation, —
especially the business tax, with its wheels within wheels — weighs
their business down ; but there again they hope for the best.
Meantime lawyers, officials, and arbitrators can go on arguing
and penning despatches to their hearts' content. The house-
tax question alone has produced cumbrous volumes in several
languages ; but the day of settlement is not yet.
The conclusion would seem to be that neither the advocate
of European official methods, nor those (and the present writer
avows himself one of them) who love Japan but dislike jingoism,
can find any source of edification in this page of modern his.tory,
on which so much pettiness and shiftiness are inscribed.
Book Recommended. Treaties and Conventions between the Empire of Japan
and Other Powers, compiled by the Japanese Foreign Office.
Tycoon. The literal meaning of this title is " great prince "
(y\jlti)' ^ was adopted by some of the Shoguns in their
intercourse with foreign states, — Korea first in the seventeenth
century, then the Western powers at the time of the opening of
Japan. Their object apparently was to magnify their position, and
they succeeded ; for the European diplomats assumed that the
Shogun was a sort of Emperor, and dubbed him "His Majesty"
accordingly.
Vegetable Wax. The vegetable wax-tree is closely allied
to the lacquer- tree, both being sumachs of the genus Rhus. The
to devote a word to it would be to defraud our readers of a good laugh. Mr. Wilkinson
is the proprietor of the favourite Tansan mineral spring near Kobe, which he bottles
for table use. A Japanese firm had imitated his label. He obtained a judgment against
this firm, who thereupon appealed, and went on imitating the label. He then applied
for an injunction to inhibit them from doing so, pending the result of the appeal. But
the judge decided that the Japanese firm might continue to imitate the label in question,
His Lordship opining that, as it was winter time, probably very few bottles of Tansan
water would be drunk, and Mr. Wilkinson's loss could therefore be but slight. (!!)
By the way, we should apologise to Mr. Wilkinson for speaking of the case as amus-
ing. It was amusing to the public, but doubtless appeared in quite a different light to
him, as the butt of this Japanese juridical joke.
498 Weights and Measures.
berries of the wax-tree are crushed in a press ; and the exuding
matter, which is intermediate in appearance between wax and
tallow, is warmed, purified, and made into candles. It is known
in commerce as "Japan wax," and the tree producing it must
not be confounded with the famous tallow-tree of China {Slillingia
sebicifera Euphorbiacece). The berries of the lacquer-tree are
sometimes utilised in the same way as those of the vegetable
wax-tree.
Book recommended. The Preparation of Vegetable Wax, by Henry Gribble, in
Vol. III. Part I. of the " Asiatic Transactions."
Volcanoes. See Earthquakes and Geography.
Weights and Measures. With a few notable exceptions,
the Japanese weights and measures are decimal. The most
useful are : —
Distance. 1 bu -5- line 1.4317 line.
10 bu = 1 sun "3 inch *=" 1. 1931 inch.
10 sun — 1 shake §< foot « 11.9305 inches.
6 shaku— 1 ken 2 double yard §• 1.9884 yard.
10 shaku = 1 jo I 10 feet t 3. 3 140 yards.
60 ken = 1 cho £. 120 yards w 1 19.3040 ,,
36 cho = 1 ri i 2| miles 2.4403 miles.
It may be of practical service to remember that 15 cho make
almost exactly 1 English mile. The English mile and chain
{80 chains=i mile) are the measure employed on all railways
throughout the empire, and the sea mile (English Admiralty
"knot") obtains for maritime distances. Otherwise the ri and
cho are universally employed. The hiro, or "fathom," of about
6 feet, is identical with the ken, except that it is used more loosely
for measuring such things as rope and depths at sea.
Cloth Measure. 1 sun g inch tf 1.49 13 inch.
10 sun = 1 shaku * foot w 14.9130 inches.
1 tan (piece) varies from 25 to 30 shaku.
1 hiki (double piece) = 2 tan.
Weights and Measures. 499
Notice how much longer the inch and foot of Cloth Measure
are than the measures of Distance similarly named. In order to
distinguish the two kinds of foot, the Cloth Measure foot is
often called hijira-jaku, the Distance foot kane-jaku. In cheap
material the tan is apt to be short, in expensive stuffs long.
Superficies.
36 square shaku=. 1 bu = 3.9538 square yards.
30 bu = 1 se =119 (about) ,, „
10 se — 1 tan = 0.2451 acre.
10 tan = 1 chb — 2.4507 acres.
This is how agricultural land is measured. Town lots and
buildings go by tsubo only, whatever their size: — 1 tsubo=i bu.
An English acre is nearly equivalent to 1,210 tsubo, or 4 tan
and 10 bu. It may be useful to remember that the tsubo (bu)
is exactly the size of two Japanese mats laid side by side. The
area of rooms is computed in mats (jo), which are always 6
shaku long by 3 shaku broad.
Capacity.
10
shaku = 1
g<'
i pint
.3176 pint.
10
go
= 1
shb
.'c
ij- quart
-7
1.5881 quart.
10
slid
= 1
to
H
j 4 gallons, or
j J bushel
W
j 3-9703 gallons.
| .4962 bushel.
4
to
= 1
hyb
c
2 bushels
r.
1.9852 bushel
10
to
= 1
koku
<
j 40 gallons,
} or 5 bushels
J 39-7033 gallons.
1 4.9629 bushels.
It was in koku— shall we translate it "bales?" — of rice that the
incomes of Daimyos and their retainers were formerly computed,
while the rations of the lower grade of Samurai were computed
in hyb or "bags." The hyb of charcoal is of indeterminate size,
as is also the zva, or " bundle," of fire-wood.
Weight.
10 mo = 1 rin = .5797 grain avoirdupois
10 rin = 1 fun = 5.7972 grains ,,
10 fun = 1 momme —2.12 drachms
i6o7?iom7?ie= 1 kin (pound) — 1.3227 lb. „
\,ooomo)7wie— 1 kwan or Awa??wie=$.28i7 lbs. „
500 Woman (Status of).
It will be gathered from this table that the standard Japanese
pound weight of 160 momme is approximately equivalent to i\
lb. avoirdupois. Some commodities, however — such foreign food-
stuffs as bread and meat — have a somewhat smaller pound of
1 20 momme, which is almost exactly the English pound, while
tobacco is retailed in still smaller pounds of but 100 momme
(hyaku me).
Woman (Status of). Japanese women are most womanly,
— kind, gentle, faithful, pretty. But the way in which they are
treated by the men has hitherto been such as might cause a
pang to any generous European heart. No wonder that some
of them are at last endeavouring to emancipate themselves. A
woman's lot is summed up in what are termed " the three obedi-
ences,"— obedience, while yet unmarried, to a father; obedience,
when married, to a husband and that husband's parents ;
obedience, when widowed, to a son. At the present moment, the
greatest lady in the land may have to be her husband's drudge,
to fetch and carry for him, to bow down humbly in the hall
when my lord sallies forth on his walks abroad, to wait upon him
at meals, to be divorced almost at his good pleasure. " Society,"
in our sense of the word, scarcely exists. Men do not call on
ladies, can hardly even ask after them. Two grotesquely different
influences are now at work to undermine this state of slavery —
one, European theories concerning the relation of the sexes, the
other, European clothes ! The same fellow who struts into a
room before his wife when she is dressed a la japonaise, will let
her go in first when she is dressed a I ' europeenne. Probably
such acts of courtesy do not extend to the home, where there is
no one by to see ; for most Japanese men, even in this very
year of grace 1904, make no secret of their disdain for the
female sex. Still it is a first step that even on some occasions,
consideration for women should at least be simulated.
Have we explained ourselves ? We would not have it thought
that Japanese women are actually ill-used. There is probably
Woman (Status of). 501
very little wife-beating in Japan, neither is there any zenana
system, any veiling of the face. Rather is it that women are
all their lives treated more or less like babies, neither trusted
with the independence which our modern manners allow, nor
commanding the romantic homage which was woman's dower in
mediaeval Europe; for Japanese feudalism — despite its general
similarity to the feudalism of the West — knew nothing of gallantry.
A Japanese knight performed his valiant deeds for no such
fanciful reward as a lady's smile.* He performed them out of
loyalty to his lord or filial piety towards the memory of his
papa, taking up, maybe, the clan vendetta and perpetuating it.
Our own sympathies, as will be sufficiently evident from the
whole tenour of our remarks, are with those who wish to raise
Japanese women to the position occupied by their sisters in
Western lands. But many resident foreigners — male foreigners,
of course — think differently, and the question forms a favourite
subject of debate. The only point on which both parties agree
is in their praise of Japanese woman. Says one side, "She is
so charming that she deserves better treatment," — to which the
other side retorts that it is just because she is "kept in her place"
that she is charming. The following quotation is from a letter
to the present writer by a well-known author, who, like others,
has fallen under the spell. "How sweet," says he, "Japanese
woman is ! All the possibilities of the race for goodness seem
to be concentrated in her. It shakes one's faith in some
Occidental doctrines. If this be the result of suppression and
oppression, then these are not altogether bad. On the other hand,
how diamond-hard the character of the American woman becomes
under the idolatry of which she is the object. In the eternal
order of things, which is the higher being, — the childish, confid-
ing, sweet Japanese girl, or the superb, calculating, penetrating,
Occidental Circe of our more artificial society, with her enormous
power for evil and her limited capacity for good ? " — That
* Compare the Article on Samurai.
502 Woman (Status of).
Japanese women are charming, either because or in spite of the
disadvantages of their position, is a fact which the admiration of
foreign lady travellers proves more conclusively than aught else ;
for in their case such admiration cannot be suspected of any
arriere-pensee. How many times have we not heard European
ladies go into ecstasies over them, and marvel how they could
be of the same race as the men ! And closer acquaintance does
but confirm such views. Moreover, it reveals the existence of
solid — we had almost said stern — qualities unsuspected by the
casual observer. These delicate-looking women have Spartan
hearts. Countless anecdotes attest their courage, physical as well
as moral.
The following treatise by the celebrated moralist Kaibara so
faithfully sums up the ideas hitherto prevalent in Japan concern-
ing the relations between the sexes, that we shall give it in full,
notwithstanding its length. The title, which is literally "The
Greater Learning for Women'7 (Onna Daigaku), might be more
freely rendered by "The Whole Duty of Woman.'"*
The Greater Learning eor Women.
" Seeing that it is a girl's destiny, on reaching womanhood, to go to a
new home, and live in submission to her father-in-law and mother-in-law,
it is even more incumbent upon her than it is on a boy to receive with all
reverence her parents' instructions. Should her parents, through excess of
tenderness, allow her to grow up self-willed, she will infallibly show herself
capricious in her husband's house, and thus alienate his affection, while, if
her father-in-law be a man of correct principles, the girl will find the
yoke of these principles intolerable. She will hate and decry her father-in-
law, and the end of these domestic dissensions will be her dismissal from
her husband's house, and the covering of herself with ignominy. Her
parents, forgetting the faulty education they gave her, may indeed lay all
* This translation is reprinted from a paper by the present writer entitled Educa-
tional Literature for Japanese Women, contributed in July, 1878, to Vol. X. Part III.
of the "Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain." An imitation of the
original work, intended at the same time to serve as its refutation by preaching modern
ideas to the Japanese "new woman," appeared in 1809 from the pen of the celebrated
educationalist, Fukuzawa, but was not calculated to add to his reputation.
Woman (Status of). 503
the bflame on the father-in-law. But they will be in error ; for the whole
disaster should rightly he attributed to the faulty education the girl received
from her parents.
-/.More precious in a woman is a virtuous heart than a face of beauty.
Thie vicious woman's heart is ever excited ; she glares wildly around her,
she vents her anger on others, her words are harsh and her accent vulgar.
N'v'hen she speaks, it is to set herself above others, to upbraid others, to
•invy others, to be puffed up with individual pride, to jeer at others, to
outdo others,— all things at variance with the ' way ' in which a woman
should walk. The only qualities that befit a woman are gentle obedience,
chastity, mercy, and quietness.
" From her earliest youth, a girl should observe the line of demarcation
separating women from men ; and never, even for an instant, should she
be allowed to see or hear the slightest impropriety. The customs of antiquity
did not allow men and women to sit in the same apartment, to keep their
wearing-apparel in the same place, to bathe in the same place or to
transmit to each other anything directly from hand to hand. A woman
going abroad at night must in all cases carry a lighted lantern ; and (not
to speak of strangers) she must observe a certain distance in her intercourse
even with her husband and with her brothers. In our days, the woman
of the lower classes, ignoring all rules of this nature, behave themselves
disorderly; they contaminate their reputations, bring down reproach upon the
heads of their parents and brothers, and spend their whole lives in an
unprofitable manner. Is not this truly lamentable ? It is written likewise, in
the ' Lesser Learning,' that a woman must form no friendship and no
intimacy, except when ordered to do so by her parents or by the ' middle-
man.'* Even at the peril of her life, must she harden her heart like rock
or metal, and observe the rules of propriety.
" In China, marriage is called returning, for the reason that a woman
must consider her husband's home as her own, and that, when she marries,
she is therefore returning to her own home. However humble and
needy may be her husband's position, she must find no fault with him, but
consider the poverty of the household which it has pleased Heaven to give
her as the ordering of an unpropitious fate. The sage of oldf taught that,
once married, she must never leave her husband's house. Should she
forsake the ' way,' and be divorced, shame shall cover her till her latest
hour. With regard to this point, there are seven faults, which are termed
'the Seven Reasons for Divorce:' (i) A woman shall be divorced for
disobedience to her father-in-law or mother-in-law. (ii) A woman shall be
* See page 310.
t Confucius.
504 Woman (Status of).
divorced if she fail to bear children, the reason for this rule beingjLthat
women are sought in marriage for the purpose of giving men posterity. A
barren woman should, however, be retained if her heart is virtuous and her
conduct correct and free from jealousy, in which case a child of the same
blood must be adopted; neither is there any just cause for a man \ to
divorce a barren wife, if he have children by a concubine, (iii) Lewdness
is a reason for divorce, (iv) Jealousy is a reason for divorce, (v) Leprosy
or any like foul disease, is a reason for divorce, (vi) A woman shall be
divorced, who, by talking overmuch and prattling disrespectfully, disturbs
the harmony of kinsmen and brings trouble on her household, (vii) A
woman shall be divorced who is addicted to stealing.— All the ' Seven
Reasons for Divorce ' were taught by the Sage. A woman, once married
and then divorced, has wandered from the 'way/ and is covered with the
greatest shame, even if she should enter into a second union with a man
of wealth and position.
" It is the chief duty of a girl living in the parental house to practise
filial piety towards her father and mother. But after marriage, her chief
duty is to honour her father-in-law and mother-in-law— to honour them
beyond her own father and mother — to love and reverence them with all
ardour, and to tend them with every practice of filial piety. While thou
honourest thine own parents, think not lightly of thy father-in-law ! Never
should a woman fail, night and morning, to pay her respects to her father-
in-law and mother-in-law. Never should she be remiss in performing any
tasks they may require of her. With all reverence must she carry out, and
never rebel against, her father-in-law's commands. On every point must
she enquire of her father-in-law and mother-in-law, and abandon herself to
their direction. Even if thy father-in-law and mother-in-law be pleased to
hate and vilify thee, be not angry with them, and murmur not ! If thou
carry piety towards them to its utmost limits, and minister to them in
ail sincerity, it cannot be but that they will end by becoming friendly to
thee. ,
"A_woman has no particular lord. She must look to her husband as her
lord, and must serve him with all worship and reverence, not despising or
thinking lightly of him. The great life-long duty of a woman is obedieviJV\c.
In her dealings with her husband, both the expression of her countenance
and the style of her address should be courteous, humble, and conciliatory,,
never peevish and intractable, never rude and arrogant : —that should V )
a woman's first and chiefest care. When the husband issues his instructions,
the wife must never disobey them. In doubtful cases, she should enquire
of her husband, and obediently follow his commands. If ever her husband
should enquire of her, she should answer to the point; — to answer in a
Woman (Status of) 505
careless fashion were a mark of rudeness. Should her husband be roused
at any time to anger, she must obey him with fear and trembling, and
not set herself up against him in anger and frowardness. A woman should
look on her husband as if he were Heaven itself, and never weary of
thinking how she may yield to her husband, and thus escape celestial
castigation.
"As brothers-in-law and sisters-in-law are the brothers and sisters of a
woman's husband, they deserve all her reverence. Should she lay herself
open to the ridicule and dislike of her husband's kindred, she would offend
her parents-in-law, and do harm even to herself, whereas, if she lives on
good terms with them, she will likewise rejoice the hearts of her parents-
in-law. Again, she should cherish, and be intimate with, the wife of her
husband's elder brother, — yea, with special warmth of affection should she
reverence her husband's elder brother and her husband's elder brother's
wife, esteeming them as she does her own elder brother and elder sister.
" Let her never even dream of jealousy. If her husband be dissolute, she
must expostulate with him, but never either nurse or vent her anger. If
her jealousy be extreme, it will render her countenance frightful and her
accents repulsive, and can only result in completely alienating her husband
from her, and making her intolerable in his eyes. Should her husband
act ill and unreasonably, she must compose her countenance and soften her
voice to remonstrate with him ; and if he be angry and listen not to the
remonstrance, she must wait over a season, and then expostulate with him
again when his heart is softened. Never set thyself up against thy husband
with harsh features and a boisterous voice !
" A woman should be circumspect and sparing in her use of words ; and
never, even for a passing moment, should she slander others or be guilty
of untruthfulness. Should she ever hear calumny, she should keep it to
herself and repeat it to none ; for it is the retailing of calumny that disturbs
the harmony of kinsmen and ruins the peace of families.
" A woman must be ever on the alert, and keep a strict watch over her
own conduct. In the morning she must rise early, and at night go late to
rest. Instead of sleeping in the middle of the day, she must be intent on
the duties of her household, and must not weary of weaving, sewing, and
spinning. Of tea and wine she must not drink overmuch, nor must she
feed her eyes and ears with theatrical performances, ditties, and ballads.
To temples (whether Shinto or Buddhist) and other like places, where there
is a great concourse of people, she should go but sparingly till she h»is
reached the age of forty.
" She must not let herself be led astray by mediums and divineresses and
enter into an irreverent familiarity with the Gods, neither should she be
506 Woman (Status of)
constantly occupied in praying. If only she satisfactorily perform her duties
as a human being, she may let prayer alone without ceasing to enjoy the
divine protection.
" In her capacity of wife, she must keep her husband's household in
proper order. If the wife be evil and profligate, the house is ruined. In
everything she must avoid extravagance, and both with regard to food and
raiment must act according to her station in life, and never give way to
luxury and pride.
" While young, she must avoid the intimacy and familiarity of her husband's
kinsmen, comrades, and retainers, ever strictly adhering to the rule of separa-
tion between the sexes ; and on no account whatever should she enter into
correspondence with a young man. Her personal adornments and the
colour and pattern of her garments should be unobtrusive. It suffices for
her to be neat and cleanly in her person and in her wearing-apparel. It
is wrong in her, by an excess of care, to obtrude herself on the notice of
others. Only that which is suitable should be practised.
" She must not selfishly think first of her own parents, and only secondly
of her husband's relations. At New Year, on the Five Festivals,* and on
other like occasions, she should first pay her respects to those of her
husband's house, and then to her own parents. Without her husband's
permission, she must go nowhere, neither should she make any gifts on her
own responsibility.
" As a woman rears up posterity, not to her own parents, but to her
father-in-law and mother-in-law, she must value the latter even more than
the former, and tend them with all filial piety. Her visits, also, to the
paternal house should be rare after marriage. Much more then, with
regard to other friends, should it generally suffice for her to send a message
to enquire after their health. Again, she must not be filled with pride at
the recollection of the splendour of her parental house, and must not make
it the subject of her conversations.
" However many servants she may have in her employ, it is a woman's
duty not to shirk the trouble of attending to everything herself. She must
sew her father-in-law's and mother-in-law's garments, and make ready their
food. Ever attentive to the requirements of her husband, she must fold
his clothes and dust his rug, rear his children, wash what is dirty, -be
constantly in the midst of her household, and never go abroad but of
necessity.
" Her treatment of her handmaidens will require circumspection. These
low and aggravating girls have had no proper education ; they are stupid,
obstinate, and vulgar in their speech. When anything in the conduct of
* See page 357.
Woman (Status of) 507
their mistress's husband or parents-in-law crosses their wishes, they fill hex-
ears with their invectives, thinking thereby to render her a service. But
any woman who should listen to this gossip must beware of the heart-
burnings it will be sure to breed. Easy is it by reproaches and disobedience
to lose the love of those, who, like a woman's marriage connections, were
all originally strangers ; and it were surely folJy, by believing the prattle
of a serving-maid, to diminish the affection of a precious father-in-law and
mother-in-law. If a serving-maid be altogether too loquacious and bad, she
should speedily be dismissed; for it is by the gossip of such persons that
occasion is given for the troubling of harmony of kinsmen and the disordering
of a household. Again, in her dealings with these low people, a woman
will find many things to disapprove of. But if she be forever reproving
and scolding, and spend her time in bustle and anger, her household will
be in a continual state of disturbance. When there is real wrong-doing, she
should occasionally notice it, and point out the path of amendment, while
lesser faults should be quietly endured without anger. While in her heart
she compassionates her subordinates' weaknesses, she must outwardly ad-
monish them with all strictness to walk in the paths of propriety, and
never allow them to fall into idleness. If any is to be succoured, let her
not be grudging of her money ; but she must not foolishly shower down
gifts on such as merely please her individual caprice, but are unprofitable
servants.
" The five worst maladies that afflict the female mind are : indocility,
discontent, slander, jealousy, and silliness. Without any doubt, these five
maladies infest seven or eight out of every ten women, and it is from
these that arises the inferiority of women to men. A woman should cure
them by self-inspection and salf-reproach. The worst of them all, and the
parent of the other four, is silliness. Woman's nature is passive (lit. shade).
This passiveness, being of the nature of the night, is dark. Hence, as
viewed from the standard of man's nature, the foolishness of woman fails to
understand the duties that lie before her very eyes, perceives not the actions
that will bring down blame upon her own head, and comprehends not even
the things that will bring down calamities on the heads of her husband
and children. Neither when she blames and accuses and curses innocent
persons, nor when, in her jealousy of others, she thinks to set up herself
alone, does she see that she is her own enemy, estranging others and
incurring their hatred. Lamentable errors ! Again, in the education of her
children, her blind affection induces an erroneous system. Such is the
stupidity of her character that it is incumbent on her, in every particular,
to distrust herself and to obey her husband.
„We are told that it was the custom of the ancients, on the birth of a
5o3 Woman (Status of)
female child, to let it lie on the floor for the space of three clays. Even in
this, may be seen the likening of the man to Heaven and of the woman
to Earth ; and the custom should teach a woman how necessary it is for
her in everything to yield to her husband the first, and to be herself
content with the second, place ; to avoid pride, even if there be in her
actions aught deserving praise ; ai^d on the other hand, if she transgress in
aught and incur blame, to wend her way through the difficulty and amend
the fault, and so conduct herself as not again to lay herself open to
censure ; to endure without anger and indignation the jeers of others, suffering
such things with patience and humility. If a woman act thus, her conjugal
relations cannot but be harmonious and lasting, and her household a scene
of peace and concord.
" Parents ! teach the foregoing maxims to your daughters from their
tenderest years ! Copy them out from time to time, that they may read
and never forget them ! Better than the garments and divers vessels which
the fathers of the present day so lavishly bestow upon their daughters when
giving them away in marriage, were it to teach them thoroughly these
precepts which would guard them as a precious jewel throughout their
lives. How true is that ancient saying: 'A man knoweth how to spend a
million pieces of money in marrying off his daughter, but knoweth not
how to spend an hundred thousand in bringing up his child ! ' Such as
have daughters must lay this well to heart."
Thus far our old Japanese moralist. For the sake of fairness
and completeness, it should be added that the subjection of
women has never been carried out in the lower classes of Japanese
society to the same extent as in the middle and upper. Poverty
makes for equality all the world over. Just as among ourselves
woman-worship flourishes among the well-to-do, bat is almost,
if not entirely, absent among the peasantry, so in Japan the
contrary or rather complementary state of things may be observed.
The peasant women, the wives of artisans and small traders,
have more liberty and a relatively higher position than the great
ladies of the land. In these lower classes the wife shares not
only her husband's toil, but his counsels ; and if she happen to
have the better head of the two, she it is who will keep the
purse and govern the family.
Wood Engraving. 509
With the twentieth century, the " new woman " has begun to
assert herself even in Japan. Her name figures on committees ;
she may be seen riding the "bike,"' and more usefully employed
in some of the printing-offices and telephone exchanges. Such
developments, however, affect but a small percentage of the nation.
Book recommended. Japanese Girls and Women, by Miss Bacon.
Wood Engraving1. A far-off Chinese origin followed by
centuries in the chrysalis stage, a wakening from torpor soon
after A.D. 1600 when peace had replaced continual civil tumults,
then a gradual working up to perfection, a golden age from,
say, 1730 to 1830, after which sudden decline and death, — such
we have seen to be the life-history of many Japanese arts, such
is the life-history of the lovely art of wood engraving.
In a country where printing is done, not with movable types,
but from wooden blocks, and where consequently the same process
would naturally serve for both letterpress and pictorial illustra-
tion, we may assume that if the former of these exists, the latter
probably exists along with it. Now we know block-printing to
have been practised in Japan in the eighth century, if not
sooner. There is, therefore, no reason for discrediting the tradition
that the printed Buddhist charms and paper slips of that period
sometimes bore figures of divinities, though few, if any, of the
surviving specimens can with certainty be dated back earlier
than the year 1325. Even that date precedes by nearly a
century the German block of St. Christopher. The earliest
illustrated book at present known is the 1608 edition of a clas-
sical romance entitled Ise Mo no- g atari, — a very crude production,
to some copies of which a rough hand-colouring has been
applied, not unlike that of the old English chap-books. But
the father of really artistic xylography was Hishigawa Moronobu,
who flourished between 1680 and 1701, and was the first to
adopt that decorative use of masses of black which has lent such
piquancy to the colour scheme of Japanese engravers since his
time. And do not object, and tell us that this arbitrary prom-
510 Wood Engraving.
inence given to black in certain portions of the picture accords
ill with nature. What came next, somewhere about 1710, from
the first artists of the Torii School, — their broadsides in black
and one tint, or black and two or three tints, without shadows,
without perspective, of women with faces that neither Japan nor
any other land has ever seen in real life, — these accord with
nature equally little. But they display a tender harmony of
colouring, a strength of touch, a power of composition, that
elevate what at first strike a European as mere sketches to an
ethereal form of art. When Hokusai and Hiroshige caught up
the tradition, landscape was treated in an equally idealistic way.
These colour-prints of the eighteenth and early part of the
nineteenth century — the work of the Toriis, the Katsugawas, the
Utagawas, and other schools — stand alone and unrivalled, re-
sembling nothing so much as certain beautiful butterflies of
fantastic yet harmonious hue.
The old coloured broadsides (nishiki-e) were published, as their
degenerate modern representatives still are, sometimes in single
sheets, very often in sets of three sheets to a picture, rarely in
more than three. The first coloured book (copied from a Chinese
one dated 1701) seems to have been issued about 1748, and
the xylographic art as a whole may be said to have reached its
culminating point about 1765, under Suzuki Harunobu and Torii
Kiyonaga. Soon fans and other paper articles began to be adorn-
ed with engravings either black or coloured. In the last quarter
of the eighteenth century what were called Surimono came into
fashion, — dainty little works of art to which our Christmas
cards are the nearest equivalent. Those by Hokusai (1 760-1 849)
and his pupil Hokkei are particularly esteemed.
As happens to all arts, time brought with it greater complexity
and a more florid taste. Instead of the two or three blocks of
an earlier day, as many as thirty were now often employed ; and
the colours, after 1830, grew gaudy. The introduction of cheap
European pigments, the troubles that attended the opening of
the country, and the influence of debased European specimens
Wood Engraving. 511
hastened the downfall of the art. Quite recently the broadsides
of Gekko and one or two other living artists have given hopes
of revival, like those fine days which, in late autumn, sometimes
make us think that summer is coming back.
The tools used by Japanese wood engravers and printers are few
and simple. The picture, drawn upon thin translucent paper, is
pasted face dawnwards upon a plank of wood, usually cherry or box-
wood— sawn in the direction of the grain instead of across it, as in
Europe — and scraped till every detail of the design becomes
visible. The thin remaining layer is then slightly oiled, a^4
the work of engraving begins, the borders of the outline being
incised first with a knife, and the spaces between the lines of the
drawing excavated by means of chisels and gouges. The block
is then washed and is ready for use. The printer applies the
ink or colour with a brush, and the impressions are taken upon
specially prepared paper by rubbing with a flat padded disc,
worked by hand pressure. Certain gradations of tone, and even
polychromatic effects may be produced from a single block, and
uninked blocks are often used for the purpose of embossing
portions of the design. The effect of printing from two or more
blocks was obtained in some cases by preparing a single block
with ink of different colours, or with different shades of the
same colour. At other times a lighter tint was obtained by
simply wiping portions of the block. In the ordinary colour-
prints the effects are obtained by the use of a number of additional
blocks engraved in series from copies of the impression taken
from the first or outline block. Correctness of register is secured,
simply but effectually, by means of a rectangular nick and guiding-
line repeated at the corner and edge of each successive block.
The names of the following seven leaders in the development
of Japanese wood engraving may be useful to collectors : — Hishi-
gawa Moronobu (flourished 16 80-1 701), Torii Kiyonobu (1710-
1730); Tachibana Morikuni (1 670-1748); Nishigawa Sukenobu
(1678-1750); Katsugawa Shunsho (1770-1790); Utagawa Toyo-
kuni (1772-1828) ; Katsushika Hokusai (1760-1849)-
512 Wrestling.
Though it is a little aside from our subject, we may perhaps
state here that Shiba Kokan, an artist who nourished early in
the nineteenth century, learnt from the Dutch a smattering of
the principles of linear perspective, and is said to have introduc-
ed engraving on copper, in which, however, his countrymen have
done little worthy of note. At the present day lithography and
all the newest inventions in collotype, photogravure, etc., etc., etc.,
are availed of, and some slight reflex of the artistic spirit ani-
mating their forefathers in a more favoured age may be traced
in the treatment, by such men as Ogawa, of these mechanical
processes. See also Articles on Art and Printing.
Books recommended. Japanese Wood Engravings, by Wm. Anderson, published
as No. 17 (May, 1895) of "The Portfolio," of which the preceding article is a partial
precis. The Colour- Prints of Japan., by E. F. Strange. Japanese Wood Cutting and
Woodcut Printing, by Tokuno and Koehler, published by the Smithsonian Institution.
Wrestling'. The wrestlers must be numbered among Japan's
most characteristic sights, though they are neither small nor
dainty, like the majority of things Japanese. They are enormous
men, — mountains of fat and muscle, with low sensual faces and
low sensual habits, — enormous eaters, enormous drinkers. But
their feats of strength show plainly that the "training" which
consists in picking and choosing among one's victuals is a
vain supersitition.
The wrestlers form a class apart, divided into grades, and having
traditional rules for their guidance. The most important of
these refer to the forty-eight falls which alone are permitted
by the laws of the sport, namely, twelve throws, twelve lifts,
twelve twists, and twelve throws over the back. The matches
take place in a sanded ring, encircled by straw rice-bales and
protected from the sun by an umbrella-like roof supported on
four posts. The wrestlers are naked, but for a gay-coloured
apron. An umpire, who bears in his hand a fan, stays in the
ring with them, to see that there be fair play and strict obser-
vance of the rules. The spectators are accommodated in the
boxes of what resembles a temporary theatre surrounding the
Wrestling. 5 1 3
arena ; but as the religions of Japan are nowise Puritanical, this
theatre is sometimes erected in the grounds of a popular temple.
The finest wrestling is to be witnessed twice yearly at the temple
of Eko-in in Tokyo, during the months of January and May.
Generally the combats are single, but occasionally sides are formed
of as many as ten or twenty each. The plan then is for each
side to choose a champion, it being incumbent on the victor to
throw three adversaries in succession before he can gain a prize.
As he himself is necessarily blown by the first or first two
struggles, while his new adversary is quite fresh and springs
upon him without a moment's interval, this is a great trial of
endurance. To instance the popularity of the ring, it may be
mentioned that a single ten days' season has been known to draw
over 28,000 spectators. Devotees of the sport are sometimes
carried away so far by their enthusiasm as to throw to a favourite
champion articles of clothing or anything else that may be at
hand. Not that the recipient retains any object thrown. One
of his pupils brings it next day as a token to the owner, who
then redeems it by a present of money.
The queerest historical episode connected with wrestling is
that the Japanese throne was once wrestled for. This happened
in the ninth century, when, the Mikado having died and left
two sons, these wisely committed their rival claims to the issue,
not of real, but of mimic warfare.
What is termed Jiijutsii is a separate art, and ranks higher in
aristocratic esteem than the ordinary wrestling {Sumo) practised
by the fat wrestlers. The police are officially instructed in
Jiijutsu, and the Nobles' School and other academies have classes
in it. Its principles, like those of so many Japanese arts, were
formerly handed down as an esoteric secret from teacher to
teacher ; but the leading idea has always been clear enough, —
not to match strength with strength, but to win by yielding to
strength, in other words, by pliancy. Various ways of causing
apparent death by pressure, and of recalling to life from such
dead swoons, bone-setting, and also matters connected rather
5 1 4 Writing-.
with moral than with physical training are included in the
course.
Books recommended. Brinkley's Jafan and China, Vol. Ill, p. 65 et seq.—
yiijutsu, by J. Kano, in Vol, XVI. Part II. of the " Asiatic Transactions." — One similarly
entitled, by T. Shidachi, in Vol, I. of the "Transactions of the Japan Society."— Mr.
Kano's two Jujutsu schools in Tokyo enjoy great celebrity. — An unusual amount of
rubbish seems to have been circulated abroad on the subject of yTijutsu and its effects
on the health of the Japanese nation. One imaginative American author goes so far as
to inform us that, owing to such appropriate physical training, neither rheumatism nor
phthysis exists in tbis favoured land, nor even dyspepsia. Now it so happens that
rheumatism and phthysis rank among the direst of Japanese scourges. As for dyspepsia,
see p. 181 of the present work, end of second paragraph.
Writing. The Japanese, having obtained their civilisation
from China and Korea, were inevitably led to adopt the ideogra-
phic system of writing practised in those countries. Its introduc-
tion into Japan seems to have taken place somewhere about
A.D. 400, but the chronology of that early epoch is extremely
obscure.
According to this ideographic system, each individual word
has its separate sign, originally a kind of picture or hieroglyph.
Thus, f^ is "a man," represented by his two legs; pi is "the
moon," with her horns still distinguishable; Jfc> is "ahorse," —
the head, mane, and legs, though hard to recognise in the
abbreviated modern form of the character, having at first been
clearly drawn. Few characters are so simple as these. Most
are obtained by means of combination, the chief element being
termed the " radical," because it gives a clue to the signification
of the whole. The other part generally indicate more or less
precisely the pronunciation of the word, and is therefore called
the "phonetic." It is much as if, having in English special
hieroglyphic signs for such easy, every-day words as " tree,"
" house," " hand," and " box " (a chest), we were to represent
" box-wood " by a combination of the sign for " tree " and the
sign for " box," a " box at the opera " by a combination of " house "
and "box," a "boxing match" by a combination of "hand"
and "box," and similarly in other cases. The Chinese language,
Writing. 515
being unusually full of homonymous words, lends itself naturally
to such a method. Names of plants are obtained by combina-
tions of the character }JW " herb," itself still to be recognised
as a picture of herbs sprouting up from the soil. " The hand,"
^f- originally a rude picture of the outstretched fingers, helps
to form hundreds of characters signifying actions. " The heart,"
(d$ gives numerous abstract words denoting sentiments and
passions. Similarly " the eye," " the mouth," " fire," " water,"
"silk," "rain," "metal," "fish," are parents of large families of
characters. The study of this Chinese method of writing is most
interesting, — so curious is the chapter of the human mind which
it unrolls, so unexpected are the items of recondite history which
it discloses. To give but one example, the character for " war,"
JfB-- is formed partly from the character for " vehicle," jf£-
because the ancient Chinese, like the ancient Greeks, used to
go forth to battle in chariots.
Unfortunately, the transfer of this system of ideographs from
China to Japan was accompanied by inevitable complications.
Even supposing Japanese organs to have been able (which they
were not) to reproduce Chinese sounds exactly, all Chinese
teachers of the language did not speak the same dialect. Hence
the gradual establishment in Japan of two or three readings for
each character, — one reading being preferred to another according
to the context. Besides this, instead of always imitating the
Chinese sound as far as possible, the Japanese also took, in many
cases, to translating the meanings of the characters into their
own language, thus adding yet another reading. For instance,
the already-mentioned symbol ^^ " man," has the two Chinese*
readings fin and nin, and the Japanese translation hiio. But
these cannot be used indiscriminately. We say jm-riH-sna,
but mx-soku ("a coolie"), and hito when we mean simply a
" person." In some cases there are Chinese readings only, and
/. e. Japanese-Chinese, or, as it is sometimes termed, Sinico-Japanese.
5 16 Writing.
no Japanese. In some, a single character has several Japanese
readings, while on the other hand, the same Japanese word may
be written with several different characters, just as in English
each letter has various sounds, and each sound may be represented
by various letters.
In addition to the Chinese ideographs, there came into use in
Japan during the eighth and ninth centuries another system of
writing, called the Kana, derived from those Chinese characters
which happened to be most commonly employed. There are
two varieties of Kana, — the Katakana or "side Kana" so called
because the symbols composing it are "sides," that is, parts or
fragments, of Chinese characters, as yf i, from the character
4f.
X2 ro, from the character ^-% , etc.; and the Hiragana,
which consists of cursive forms of entire Chinese characters, as
]fy ha, in which the outline of the original ;jJrT may still be
faintly traced. The invention of the former is popularly attributed
to a worthy named Kibi-no-Mabi (died A.D. 776), and that of
the latter to the Buddhist saint, Kobo Daishi (A.D. 834). But it
is more reasonable to suppose that the simplification — for such it
really is, and not an invention at all — came about gradually, than
to accept it as the work of two individuals.
Whereas a Chinese character directly represents a whole word
— an idea — the Kana represents the sounds of which the word
is composed, just as our Roman writing does. There is, how-
ever, this difference, that the Kana stands for syllables, not
letters. The following tables of the Katakana and Hiragana will
help to make this clear. We give the former in the order
preferred by modern scholars, and termed Go-ju-on, or "Table
of Fifty Sounds " (though there are in reality but forty-seven),
the latter in the popular order, called I-ro-ha, which has been
handed down from the ninth century : —
Writing.
The Kaiakana Syllabary.
517
T
a
ka
sa
ta
na
ha
ma
ya
y
ra
V
wa
i
kj
shi
chi
ni
hi
mi
'J
ri
(w)i
P
u
ku
X
su
5>
tsu
nu
7
fu
mu
12.
yu
ru
*
ke
se
te
ne
he
me
(y)e
re
(w)e
t
0
Z2
ko
y
so
to
no
ho
mo
3
yo
ro
wo
The Hiragana Syllabary.
i
5
ro
ha
13
ni
it
ho
he
to
chi
ri
nu
ru
wo
to
wa
ka
X
yo
ft
ta
It
re
so
0
tsu
to
ne
4
na
ra
mu
5
u
w(i)
0
no
0
<
ku
ya
1
ma
ft
ke
fu
ko
1
>'(e)
X
te
a
3
sa
ki
yu
me
mi
L
shi
(w)e
hi
mo
se
■f
su
The order of the I-ro-ha bears Yvitness to the Buddhist belief
of the fathers of Japanese writing. The syllabary is a verse of
poetry, founded on one of the Sutras and so arranged that the
same letter is never repeated twice. Transcribed according to
the modern pronunciation, it runs thus : —
* The deficiency of a true e is supplied by %. (y)e or X- {w)e.
518 Writing.
Iro zva nioedo,
Chirinuru wo —
Waga yo tare zo
Tsune naran?
Ui no ohi-yama
Kyo koele,
Asaki yume ntijt,
Ei mo sezu.
Which is, being interpreted :
"Though gay in hue, [the blossoms] flutter down, alas ! Who
then, in this world of ours, may continue forever? Crossing
to-day the uttermost limits of phenomenal existence, I shall see
no more fleeting dreams, neither be any longer intoxicated."*
In other words, "All is transitory in this fleeting world. Let
me escape from its illusions and vanities ! "
In both syllabaries, consonants can be softenedf by placing
two dots to the right of the letter. Thus fj is ka, but Jf is
ga ; y~ is /<?, but y* is de, and so on. In this way the num-
ber of letters is raised considerably. There are various other
peculiarities, Japanese orthography almost rivalling our own in
eccentricity. Very few books are written in Hiragana alone —
none in Kaiaka?ia alone. Almost all are written in a mixture
of Chinese characters and Kana of one kind or another, the
Chinese characters being employed for the chief ideas, for nouns
and the stems of verbs, while the Kana serves to transcribe par-
ticle and terminations. It is also often printed at the side of
Chinese characters, especially difficult ones, as a sort of running
comment, which indicates sometimes the pronunciation, sometimes
the meaning. Add to this that the Chinese characters are
commonly written and even printed in every sort of style —
from the standard, or so-called "square," to the most sketchy
* The present writer has been guided by Pr. K. Florenz to this revised rendering of a
verse by no means easy to translate,
t I.e., technically speaking, surds can be changed into sonants.
Writing. 5 1 9
cursive hand, — that each Hiragana syllabic letter has several
alternative forms, that there is no means of indicating capitals
or punctuation, that all the words are run together on a page
without any mark to show where one leaves off and another
begins, — and the result is the most complicated system of writ-
ing ever evolved upon this planet. An old Jesuit missionary
declares it to be evidently " the invention of a conciliabule of
the demons, to harass the faithful." At the same time, it must
be owned that the individuals thus diabolically harassed are
principally those foreigners who make their first attempt on the
language when already of adult age. The often-repeated asser-
tion that the ideographs waste years of school life is simply
not true : — the Japanese lad of fifteen is abreast of his English
contemporary in every way. The Japanese navvy makes as
good a show at spelling out the newspaper or inditing a letter as
the English navvy. After all, the average Englishman is not
only abreast, but actually ahead, of the average Italian in
reading and writing, notwithstanding that Italian orthography
could be mastered in a day, whereas our own, in all its ramifi-
cations, might occupy a lifetime. The fact seems to be that,
at a certain age, the mind will absorb any system of written
symbols equally well. A large number can, practically, be
learnt in the same time as a small number, just as a net with
many meshes can be taken in by the eye as easily as a net
with few. The same holds good of spoken symbols. Any
language is assimilated equally well in early childhood, — a
complex inflectional language in precisely the same time as a
simple monosyllabic one. Nay more : place a child under
favourable conditions, for instance, in an English family living
in France and employing German governesses or tutors, and he
will absorb all three languages in the same time, with the same
ease, and with the same perfection as a single one would have
taken had he remained in his native village. Evidently, there
exists a whole educational domain to which arithmetical reasoning
does not apply.
520 Writing.
But to return. If Japanese writing is (to us) a mountain of
difficulty, it is unapproachably beautiful. Japanese art has been
called calligraphic. Japanese calligraphy is artistic. Above all,
it is bold, because it comes from the shoulder instead of merely
from the wrist. A little experience will convince any one that,
in comparison with it, the freest, boldest English hand is little
better than the cramped scribble of some rheumatic crone. One
consequence of this exceeding difficulty and beauty is that
calligraphy ranks high in Japan among the arts. Another is
that the Japanese very easily acquire our simpler system. To
copy the handwriting of a European is mere child's play to them.
In fact, it is usual for clerks and students to imitate the hand-
writing of their employer or master so closely that he himself
often cannot tell the difference. It seems odd, considering the
high esteem in which writing is held in Japan, that the signature
should not occupy the same important place in this country as
it does in the West. The seal alone has legal force, the
impression being made, not with sealing-wax, but with vermilion
ink.
The influence of writing on speech — never entirely absent in
any country possessing letters — is particularly strong under the
Chinese system. We mean that the writing here does not merely
serve to transcribe existing words : — it actually originates new
ones, the slave in fact becoming the master. This is chiefly
brought about through the exceptional amount of homophony in
Chinese, that is, the existence of an extraordinarily large number
of words sounding alike, but differing in signification. In the
colloquial these are either not used, or are made intelligible by
the context or by recourse to periphrasis. But the writer, pos-
sessing as he does a separate symbol for each, can wield them
all at will, and create new compounds ad infinitum. Almost all
the technical terms invented to designate objects, ideas, appliances,
and institutions recently borrowed from Europe belong to this
category. Some of these new compounds pass from books into
common speech ; but many remain exclusively attached to the
Writing. * 2 1
written language, or are at least intelligible only by reference to
the latter, while at the same time they endow it with a clearness
and above all a terseness to which the colloquial can never attain.
This article may appropriately conclude by dispelling an illusion
under which many intelligent persons labour, namely, that the
Japanese nation is on the eve of dropping its own written system
and taking up with ours instead. There is no longer the slightest
chance of so sweeping a change. There once seemed to be —
somewhere about 1885 — and much time, money, and energy were
devoted to the cause by an association called the Romaji Kwai,
or Romanisation Society, which lingered on some eight or ten
years and then perished. Besides the weight of custom, the most
obvious of the causes that concurred to bring about this ill-success
has been anticipated in the preceding paragraph, where mention
was made of the superiority of the existing written language to
the colloquial as a terse and precise instrument of thought.
Supported by the Chinese character, Japanese writers can render
every shade of meaning represented in the columns of a European
newspaper or the pages of a technical European work, whether
financial, diplomatic, administrative, commercial, legal, critical,
theological, philosophical, or scientific. Who could wish them
to throw away their intellectual weapons, and put themselves on
a level with the men of the stone age? They could not do so
if they would. But a third cause— a more general one — must
be sought in the fact that ideographic writing apparently possesses
some inherent strength that makes it tend to triumph over (without
entirely supplanting) phonetic writing, whenever the two are
brought into competition in the same area. All the countries
under Chinese influence exemplify this little known fact in a striking
manner. Egypt, too, retained its hieroglyphics to the end. In
Europe such competition has scarcely taken place, except in the
case of the symbols for numbers and a few other ideas ; but there,
too, the general law has asserted itself. Which is the simpler, the
more graphic, the more commonly used, — "three hundred and
sixty-five" or "365," " thirty-five degrees forty-one minutes twenty-
522 Yezo.
three seconds" or "350 41' 23"," "pounds, shillings, and pence "
or "£. s. d. ? " Doubtless an ideographic system of writing is in-
finitely more cumbrous as a whole than its rival ; but it is easier
in each particular case. Hence its victory. We commend these
considerations — for additional proof or for disproof — to those who
have always been taught to believe, not merely that an alphabet is
the ne plus ultra of perfection, but that it is a thing needing
only to be known in order to be adopted.
Book recommended. A Practical Introduction to the. Study of Japanese Writing
(M.'j'i no Shirube), by B. H. Chamberlain.
Yezo, often incorrectly spelt Yesso, and officially styled the
Hokkaido, or " Northern Sea Circuit," is the northernmost of the
large islands that form the Japanese archipelago. It lies, roughly
speaking, between parallels 41^° and 45 J° of north latitude —
the latitude of that part of Italy which stretches from Rome to
Venice ; — but it is under snow and ice for nearly half the year,
the native Ainos tracking the bear and deer across its frozen
and pathless mountains, like the cave-men of the glacial age of
Europe. It is asserted that Yoshitsune, the great Japanese hero,
fled into Yezo and died there ; but little attempt was made by
the Japanese to colonise it until early in the seventeenth century,
when the Shogun Ieyasu granted it as a fief to one Matsumae
Yoshihiro, who conquered the south-western corner of the island,
establishing his capital at Matsumae, some sixty miles to the
south-west of the modern port of Hakodate. His successors
retained their sway over Yezo until the recent break-up of the
feudal system. They treated the luckless Ainos with great cruelty,
and actually rendered it penal to communicate to these poor
barbarians the art of writing or any of the arts of civilised life.
Frequent rebellions, suppressed by massacres, were the result.
In the latter part of the eighteenth century, however, and in the
first half of the nineteenth, a few Japanese literati made their
way into the island. It is to their efforts — to the efforts of such
men as Mogami, Mamiya, and Matsura — that our first scientific
Yezo.
523
information concerning the people, the language, and the produc-
tions of Yezo is due. The Imperial government has done all in its
power to redress the wrongs of the hitherto down-trodden natives.
At one time, the Russians endeavoured to obtain a footing
in Yezo ; but the opening of Japan nipped this encroachment
in the bud. Japanese statesmen eagerly plunged into the task
of developing the resources of the island. With this end in
view, they created a special executive department, entitled the
Kaitakushi, and engaged the services of a party of American
employes headed by General Capron. Large sums were expended
on model farms and other public works, and a fictitious pros-
perity set in. The bubble burst in 1881, when the Kaitakushi
was dissolved, since which time the government of the island
has undergone repeated reorganisation.
Yezo is interesting from a scientific point of view. The great
depth of the Straits of Tsugaru, which separate it from the Main
Island, shows that it never — at least in recent geological epochs —
formed part of Japan proper. The fauna of the two islands is
accordingly marked by notable differences. Japan has monkeys
and pheasants, which Yezo has not. Yezo has grouse, which
Japan has not. Even the fossils differ on both sides of
the straits, though occurring in similar cretaceous formations.
Scientific, or rather unscientific, management played a queer trick
with the city of Sapporo, if the local gossips are to be credited.
The intention — so it is said — was to lay out the city a Vameri-
caine, with streets running due north and south and due east
and west. The person entrusted with the orientation of the plan
was of course aware of the necessity of allowing for the devia-
tion of the compass ; but being under the influence of some
misconception, he made the allowance the wrong way, and thus,
instead of eliminating the error, doubled it. It is pleasant to be
able to add that the result was a practical improvement undreamt
of by the mathematicians. The houses, having no rooms either
due north or due south, suffer less from the extremes of heat
and cold than they would have done had they been built with
524 Yoshiwara.
some rooms on which the sun never shone, and others exposed
to the sun all the year round.*
Books recommended. Murray's Handbook for Japan.— Japan in Vezo, by
T. W. Elakiston.— Vol. II. of Mrs. Bishop's Unbeaten Tracks in Japan.
Yoshiwara. When Yedo suddenly rose into splendour at
the beginning of the seventeenth century, people of all classes
and from all parts of the country nocked thither to seek their
fortune. The courtesans were not behindhand. From Kyoto,
from Nara, from Fushimi, they arrived — so the native accounts
inform us — in little parties of threes and fours. But a band of
some twenty or thirty from the town of Moto- Yoshiwara on the
Tokaido were either the most numerous or the most beautiful ;
and so the district of Yedo where they took up their abode
came to be called the Yoshiwara. f At first there was no official
supervision of these frail ladies. They were free to ply their
trade wherever they chose. But in the year 1617, on the
representations of a reformer named Shoji Jin-emon, the city
in general was purified, and all the libertinism in it — permitted,
but regulated — was banished to one special quarter near Nihom-
bashi, to which the name of Yoshiwara attached itself. This
segregative system, which became general and permanent, has
had at least one excellent result : — the Japanese streets at night
exhibit none of those scenes of brazen-faced solicitation to vice
which disgrace our Western cities. Later on, in A. D. 1656,
when the metropolis had grown larger and Nihom-bashi had
become its centre, the authorities caused the houses in question
* A specialist in such matters calls our attention to the fact that the story has, as
the common phrase is, " not a leg to stand on," for the reason that the deviation of
the compass is so slight in this part of the world as to be practically insignificant even
when doubled. We leave the story, however, as an instance of modern myth-making.
t The weight of authority is in favour of this account of the origin of the name.
According to others, the etymology is yos hi, "a reed," and hara, "a moor,'' and the
designation of "reedy moor" would have been given to the locality on account of its
aspect before it was built over. There is another Chinese character yoshi meaning
' good," " lucky ; " and with this the first two syllables of the name are now usually
written ^-^.
Yoshiwara. 525
to be removed to their present site on the northern limit of Yedo,
whence the name of Shin (i.e. New) Yoshiwara, by which the
place is currently known. Foreigners often speak of "a Yoshi-
wara," as if the word were a generic term. It is not so. The
quarters of similar character in other parts of Japan are never so
called by the Japanese themselves. Such words as yiijoba and
kuruzva are used to designate them.
Japanese literature is full of romantic stories in which the
Yoshiwara plays a part. Generally the heroine has found her
way there in obedience to the dictates of filial piety in order to
support her aged parents, or else she is kidnapped by some
ruffian who basely sells her for his own profit. The story often
ends by the girl emerging from a life of shame with at least her
heart untainted, and by all the good people living happily ever
after. It is to be feared that real life witnesses few such fortunate
cases, though it is probably true that the fallen women of Japan
are, as a class, much less vicious than their representatives in
Western lands, being neither drunken nor foul-mouthed. On the
other hand, a Japanese proverb says that a truthful courtesan is
as great a miracle as a square egg.
In former times, girls could be and were regularly and legally
sold into debauchery at the Yoshiwara in Yedo and at its
counterparts throughout the land, — a state of things which the
present enlightened government hastened to reform. Towards the
close of the nineteenth century, an agitation against the whole
system was begun by the missionaries, notably by the Japan branch
of the Salvation Army, supported by a section of the Tokyo press.
It bore fruit in 1900, in the passing of a new law enabling any
girl to free herself at once from the fetters of shame by a mere
declaration of that intention to the police. Over 400 in Tokyo
alone immediately had recourse to the means of liberation thus
unexpectedly provided, and before the end of the year over 1,100
had left with or without the consent of the keepers of the brothels.
In fact, the rush became so great that many houses had to close
their doors. When we add that a weekly medical inspection of
26 Zoology.
the inmates of all such places had been introduced as early as
1874 in imitation of European ways, that each house and each
separate inmate of each house is heavily taxed, and that there is
severe police control over all,— we have mentioned all that need
here be said on a subject which could only be adequately discussed
in the pages of a medical work. Those interested in this particular
department of sociology will find full and curious details in The
Nightless City, published anonymously at Yokohama in 1899.
Zoology. Japan is distinguished by the possession of some
types elsewhere extinct — for example, the giant salamander — and
also as being the most northerly country inhabited by the
monkey, which here ranges as high as the 41st degree of latitude,
in places where the snow often drifts to a depth of fifteen or
twenty feet. But in its main features the Japanese fauna re-
sembles that of North China, Korea, and Manchuria, — one indica-
tion among many of the direction in which the ancient land
connection of Japan with the Asiatic continent must be sought.
The Japanese fauna, both terrestrial and marine, is unusually
rich. Take a single instance : — there are already 137 species of
butterflies known, as against some 60 in Great Britain, and over
4,000 species of moths, as against some 2,000 in Great Britain.
The chief mammals are the monkey {Inuus speciosus Tern.),
ten species of bats, six species of insectivorous animals, three
species of bears, the badger, the marten, the mink (ilachi), the
wolf, the fox, two species of squirrel, the rat, the hare, the
wild-boar, the otter, a species of stag, and a species of antelope.
Most of our domestic animals are also met with, but not the
ass, the sheep, or the goat. Other missing animals are the wild
cat and the hedgehog. No less than 359 species of birds have
been enumerated. We can only here call attention to the uguisu
(Cellia canians T. and Schl.) — a nightingale having a different note
from ours — to the handsome copper pheasant, to the long-tailed
fowls (see Article so entitled), and to the cranes and herons so
beloved by the artists of Japan.
Zoology. 527
Of reptiles and batrachians there are but 30 species. Of
these, the already mentioned giant salamander is by far the
most remarkable, some specimens attaining to a length of over
5 ft., and a weight of over 14 lbs. There are also some large,
but harmless, snakes. The only poisonous snake is a small
species of adder (Trigonocephalus Blo?nhoffi), known to the
Japanese under the name of mamushi. The country folk look
on its boiled flesh as a specific for most diseases. The peasants
of certain thickly wooded districts also harbour an inveterate
belief in the existence of a kind of boa, which they call uivaba-
mi, and circumstantial accounts of the swallowing alive of some
child or woman by one of these monsters appear from time to
time in the vernacular press. Zoologists, however, have not yet
given the Japanese boa official permission to exist. Another
creature undoubtedly mythical is the bushy-tailed tortoise so often
depicted in Japanese art. The idea of it was probably suggest-
ed by nothing more recondite than the straggling water-weeds
that sometimes adhere to the hinder parts of a real tortoise's body.
With regard to fish, Dr. Rein remarks that the Chinese and
Japanese waters appear to be richer than any other part of the
ocean. The mackerel family (S comber oidtz), more particularly,
is represented in great force, the 40 species into which it is
divided constituting an important element of the food of the
people. But the fish which is esteemed the greatest delicacy is
the iai, a kind of gold-bream. The gold-fish, the salmon, the
eel, the shark, and many others would call for mention, had we
space to devote to them. Altogether, the number of species of
fish inhabiting or visiting Japan cannot fall far short of 400.
Insects are extremely numerous, but, excepting the beetles,
moths, and butterflies, are not yet even fairly well-known, so that
a rich harvest here awaits some future naturalist. There are
two silk-producing moths, the Bombyx mori and the Anihercea
yamamai. Of dragon-flies the species are numerous and beautiful.
There are but few venomous insects. The gadfly torments the
traveller only in Yezo and in the northern half of the Main
528 Zoology.
Island ; the house-fly is a much less common plague than in
Europe, except in the silk districts, and the bed-bug is entirely
absent. On the other hand, the mosquito is a nightly plague
during half the year in all places lying at an altitude of less
than 1,500 feet above the sea, and in many even exceeding that
height ; the buyu — a diminutive kind of gnat — infests many
mountainous districts during the summer months, and the flea
is unpleasantly common in summer.
The chief Crustacea are fresh-water and salt-water crabs, to-
gether with crayfishes, which here replace the lobsters of Europe
and are often erroneously termed lobsters by the foreign residents.
One species of crab (the Macrocheirus Kcempferi Sbd.) is so
gigantic that human beings have been killed and devoured by
it. Its legs are over a yard and a half in length. There is
another species — a tiny, but ill-favoured one — which is the object
of a singular superstition. The common folk call it Heike-gani,
that is, the Heike crab. They believe these creatures to be the
wraiths of the Heike or Taira partisans, whose fleet wras annihilated
at the battle of Dan-no-ura in A.D. 1185.
Of molluscs, nearly 1,200 species have been described by
Dunker, the best authority on the subject ; and his enumeration
is stated by Dr. Rein to be far from exhaustive. Of sea-urchins
26 species are known, and of starfishes 12 species. The coral
tribe is well represented, though not by the reef-forming species
of warmer latitudes. There are also various kinds of sponges.
Indeed, one of the most curious and beautiful of all the many
curious and beautiful things in Japan is the Glass Rope Sponge
{Hyalonema Sieboldi), whose silken coils adorn the shell-shops at
Enoshima.
The rapid extinction of many living creatures in Japan is
scarcely less matter for regret than the cutting down of the
forests to furnish railway sleepers and materials for the manufac-
ture of paper. The deer have been practically exterminated
since the present writer came to live in the country, and so
have the herons. As for the cranes, they seem to have been
Zoology. 529
all either killed or frightened away during the late sixties, when
they ceased to be preserved as a royal bird. The pheasants
have sadly diminished in number, owing to wholesale slaughter
with the object of exporting their feathers to grace ladies' bonnets
in foreign lands ; and various species of small birds are now
sharing the same fate, as many as a hundred thousand at a time
being, it is said, shipped off that the tiny feathers may be dyed
various colours and set to various uses in female adornment or
art manufacture. Such are some of the drawbacks of foreign
intercourse and of cheap and rapid transport. Europeanisation
is not all gain. The European tourist seeks distant lands with
intent to admire nature and art. But nature is laid waste for
his sake or for the sake of his friends at home, while art is
degraded and ultimately destroyed by the mere fact of contact
with alien influences.
Books recommended. The above Article is founded chiefly on Rein's Japan,
p. 157 et seq. Rein's treatment of the fishes is specially full, but a good resume of
the other classes is given, together with references to the chief authorities on each. —
See also Blakiston and Pryer's Catalogue of the Birds of Japan, printed in Vol. X.
Part I. of the " Asiatic Transactions ; " Pryer's Catalogue of the Lepidoptera of Japan,
in Vol. XI. Part II. and Vol. XII. Part II. of the same, with Additions and Correc-
tions in Vol. XIII. Part I.; also the same author's Rhopahcera Nihonica and J. H.
Leech's Butterflies from Japan. Both these are beautifully illustrated.
INDEX
( When there are several references, the most important is given first.)
ABACUS
Abacus, 1 1 , 260.
Abdication, 13, 32, 231,
246.
Aborigines, 22, 28, 187,
188.
" Abt " engines, 404.
Academy of Music (To-
kyo), 343 ; 132.
Actors, 464, 465, 467 ;
I5°> 346, 402, 463, 482.
Ac'resses, 464, 467, 482.
Acupuncture, 14, 315.
Adams (Sir Francis), 489.
Adams (Will), 15, 73,
253-4, 424-
Adder, 527.
Addresses, 95, 125.
Administration, 217-18;
210, 238,354.
Adoption, 17, 312.
Advertisements, 137, 159,
277, 3Q1-
Aeba Koson, 292.
.Age (how reckoned), 12,
>'
Agitators, 135.
Agriculture, 19, 132,434,
478.
Ashikaga dynasty, 233,
427, 217.
Ainos, 22, 27, 28, 68, 193,
208, 210,232,403,414,
427, 520, 522, 523.
Aizu, 237, 412.
ANGLICAN MISSIONS
Akahito, 378.
Akiha Daisuke, 264.
Albrecht (Rev. G. E.),
335-
Albums, 72, 195.
Alcock (Sir R.), 67, 255.
Alcoves, 36, 270, 449.
Altering names, 347,
426.
Amado, 35.
Amami - Oshima, 306,
3o7-
Amaterasu, 224, 420,
44c.
American Board Miss-
ions, 330.
American influence, 364,
365 ; 73, 131. 132, 154,
lh'o, 182, 313, 328, 329,
353,363,394,488,523,
5?4.
Amida, 79.
Annua, 315.
Amusements, 25,90, 112,
126, 158,162,195,215,
439-
Ancestor worship, 159,
162, 247, 419.
Anderson (Dr. Wm.), 56,
7i ; 47, 5i, 68, 166,
270,308,359, 512.
Anecdotes, 54, 84, 147,
148,156,207,339,400,
466.
Angels (Buddhist), 442.
Anglican missions, 328.
.Anjiro, 322.
Anniversaries, 159-163,
338-9, 409.
Anthem (national), 343.
Anthologies, 378 ; 284,
294, 358.
Anti-foreign feeling, 158,
237, 239, 366, 462.
Antimony, 212.
Ants, 446 ; 161.
Aoki (Viscount), 94.
Aoyama Gakuin, 330.
Apprentices, 160, 162.
Arai Hakuseki, 103, 290.
Arashi-yama, 81, 90.
Archaeology, Pref., 27,
37-
Architecture, 34, 72, 8^,
152, 247, 389, 482.
" Ariraas," 70.
Arisaka gun, 45.
Aristocracy, see Nobility.
Arisugawa (Prince), 395.
Armour, 41, 317 534, 315.
Army, 42, 132, 183, 184,
241, 297, 353-
Arnold (Sir Edwin), 3, 4,
260.
Arsenals, 350 ; 45.
Art, 47 ; 28, 30, 67, 68,
7S, 79, 83, 100, 104,
132, 135, 136, 146, i59>
176, 194, 2c6, 215, 223,
234, 245, 249» 255, 270,
289,316,339,390,392,
423,439,444,451,456,
457, 5°9, 52o, 529-
532
Index.
ART JAPONAIS (l')
'■'■Art Japonais (Z')," 56,
71.
Artisans, 95, 181, 248.
297. 3°°> 37i54io, 45 1.
484.
" Artistic Japan," 56.
Artists, 47-55 ; 194, 197,
206, 274.
Art-motives, 54, 59, 68.
" Asahi-Zaktira," 292.
Asaina (hero), 117.
Asaina (journalist), 352.
Ashinoyu, 319 ; 83.'
Ashitaka (Mount), 473,
474-
Asiatic Society of Japan,
56, et pass.
" Asiatic Transactions,"
56-7, 68; 13, 14, 19,
25, 27, 34, 39, 41, 42,
56, 60, 75, 79, 80, 83,
104, 105, 112, 150, 172,
173, 177,198,223,243,
250, 264, 270, 284, 296,
305,307,309,316,335,
337,344,399,417,423,
435,449,455,48o,498,
5I4,529-
Aso-san, 130, 209.
Assassins honoured, 220
Assaults on foreigners,
239-
Aston (W. G.), Pre/., 66 ;
34, 68, 104, 173, 223,
242, 256, 264, 278, 294,
296,382,402,423,43!,
467, 483-
" Astrologia Giappone-
se," 164.
Astrology, 173,477.
Atami, 319.
" Atami (Guide to), 140."
Athletics, 133, 158, 238.
Atkinson (Hoffmann),
369-
Atsumori, 156.
Audsley and Bowes'
works, 71, 85, 317.
Authors (ancient), 284-9.
Authors (modern), 289-
293-
Autumn tints, 96, 174,
296, 440, 472.
Avatars, 420.
Ayrton (Prof. W. E.),
321.
Azaleas, 174.
Babies, 92-3, 481.
Bachelors (rare), 313.
Bacon (Miss A. M.), 66,
93, '35, 251, 3X4, 342,
509-
Badgers, 121 ; 85, 86,
115,155,526.
Baelz (Dr. E.), 41, 115,
118, 119, 250, 270,401,
403-
Baka, 247.
Bakin, 289, 294, 346.
Baku, 444.
Ballard (Miss S.), 155.
Balls, 437 ; 26, 112-3.
Bamboos, 57 ; 54, 55,
106, 156, 168, 222, 267,
286,372,374.
Bandai-san, 209.
Banko ware, 392.
Banishment, 233, 239.
Banking, 109, no, 249.
Banquets, 147, 178, 433.
Ban-tan, 408.
" Banzai" 89.
Baptists, 330.
Basho, 378, 294.
Baskets, 58.
Batchelor (Rev. J.), 25 ;
23, 24, 68.
Bateren, 234.
Bathing, 60 ; 23, 297,
319,320,321,482.
Bays, 210.
Bazaars, 82.
Beads, 34.
" Bean moon," 441.
Beans, 20, 62, 160, 161,
177, 179, 181, 44r, 455.
Bears, 23, 428, 522, 526.
Beche-de-mer, 226.
Becker, (J. E. de), 284.
Bedding, 36.
Beer, 138, 157,415-
Bell, (Dr.), 413.
Bellessort (A.), 69.
Bells, 55, 160, 316, 370.
Benkei, 55.
Benten, 308.
Beri-beri, 268.
Betrothal, 310.
Beverages, 178, 415 ; 16 1,
452.
Bible (versions of), 330.
Bibliography, 62, 64.
Bimetallism, no, 299.
Bingham treaty, 490.
Bird (Miss), see Bishop
(Mrs.).
Birds, 526 ; 40, 105, 127,
149, 205,228,255,428,
443, 444, 529.
Birddo-yuzen, 136.
Birthdays, 62.
Bishamon, 308.
Bishop, Mrs. (Miss Bird),
68; 25, 260, 524.
Bishops, 327, 328.
Black (Ishii), 440.
Black (J. R.), 69, 264,
35i-
Blackening the teeth, 63.
Blakiston (T. W.), 68,
529-
Blind shampooers, 315.
Block-printing, 509, 511;
396, 397-
Boating, 412.
Bodhisattvas, 473.
Boissonade de Fonta-
rabie, 182. 279.
Bon festival, 113, 162.
Bonin Islands, 208.
Books (Japanese), 396,
and see Literature.
Books on Japan, 64 ; 62,
et pass.
Botany, 73 ; 57, 358, 360,
430, 454, 497-
Bounties, 240, 426,
Bouquets, 176, 205,441
Bourse, 238.
Bousquet (G.), 69, 294.
Bowing, 415 ; 76.
Index.
533
Boys, 92, 93, 161, 163,
181, 331.346.
Brahminism, 77, 246,
308.
Bramsen (Wm,), 72, 231,
479-
Bran bags, 61.
Braziers, 36, 373.
Bread, 178, 180, 269, 500.
Bribery, 218, 240, 429.
Brides, 310, 311.
Brinkley (Capt. F.), 67,
243»393; 56, 85, 150,
208, 219,246,274,278,
317,428,447,449,460,
British Museum, 30, 33,
56, 68.
Broadsides, 510, 511.
Brocade, 136; 81.
Bronze, 315, 321 ; 29, 81,
and see Metal-work.
Brownell (C. L ), 69.
Buccaneers, 424.
Buddha, 77,87, 161, 173,
306,323.371.420,473.
Buddhism, 76; 13, 32,
34, 47. 73, 75- 83, 86,
108, 131, 135, 146,150,
152, 155,158,159,177,
198, 204,207,217,231,
237, 238, 246, 247, 252,
275, 286, 288, 296, 305,
308,316,335,338,340,
34i,347,37o,37i.38i,
395, 396, 408, 409, 420,
421,422,434,442,452,
453, 457, 47i, 483,507,
517.
Buddhist hymns, 381.
" Buddhist Praying
Wheel," (The). 396.
Bullock-carts, 268.
Bureaucracy, 218, 238,
435-
Burial, 204; 29-32, 108,
109, 291, 307, 317.
Burton '(Prof. W. K.),
195.
Burying alive, 30.
" Bus hi do" 72, 41 7.
Business morality, 260,
CATHOLICISM
261, 487; 95.
Busse (Dr. L.), 80, 259.
Busts, 158.
Butterflies, 526, 529, 55,
7i.
Byng (S.), 56.
Cabinet (government),
218.
Cabinets (wooden), 80.
Cables, 461.
Cakes, 179.
Calendars, 1 63-4, 477,
478; 12,96, 231, 238,
441.
Calligraphy, 520; 51,
270.
Camellias, 174, 273.
Cameron (Sir E.), 260.
Camphor, 80 ; 73, 187.
Canadian missionaries,
328.
Cannibalism, 28.
Capital cities, 80, 218,
357, 388.
" Capital of the 1 ycoon,"
67, 255-
Capital punishment, 280;
219, 282.
Capron (General), 523.
Card-playing, 25, 27,
153, 238.
Caron (Abbe), 278.
Cars (mythological), 164.
Carts, 264, 268.
Carving, 83 ; 30, 35, 158,
247.
"Cash," 108.
Cassia-tree, 440; 173,
255.
Caste, 95.
Castles, 151, 152; 83,
127, 314-
" Catalogue of Japanese
Paintings," 56, 68, 166,
308, 359.
Catholicism (Roman),
322; 17, 67, 76, 151,
243, 332, 422.
CHINA-JAPAN WAR
Cats, 85 ; 54, 84, 155.
Cattle, 19.
Celestial stems, 477.
Census, 150, 388.
Ceramics, see Keramics.
Cereals, 177, 268, 269.
Cereals (the five), 20.
Chambers of Commerce,
238; 88.
"Changes (Book of),"
121 ; 104.
Cha-no-ytt„ 456; 391,
453, and see Tea Cere-
monies.
Chanting, 341.
Chaplin-Ayrton (Mrs.),
27, 92.
Characteristics of the
Japanese, 250 ; 3, 8, 9,
22, 34, 43, 46, 48, 52,
66, 71, 84, 89, 92, 94,
136, 154, 179, 180, 181,
183, 184, 195, 197, 218,
219, 220, 221, 240, 242,
244, 248, 249, 276, 295,
300-4, 309. 312, 313,
3i9,32i,333,35o,356,
382, 389, 392, 402, 407,
408, 422, 438, 439, 448,
449, 450, 4S6, 487-8,
500.
Characters, see Chinese
Characters.
Charity Hospital, 137.
Charlevoix (Father), 334.
Charm-bags, 1 25 ; 87-
Charms, 86 ; 23, 125,
5°9-
Chauvinism, 87, 331, 329,
352, 421.
Checkers, 215, 25.
Cherry-blossom, 89; 81,
82, 174, 180, 455.
Chess, 90, 215 ; 25.
Chikamatsu Monzaemon,
464, 465.
Children, 92 ; 17, 47, 61,
62, 63, 87, 100, 109,
124, 125, 165-6, 251,
268, 337, 338, 346, 480.
Chin (pug-dogs), 400.
China-Japan war (of 1894
534
Index.
CHINA-JAPAN" WAR
-5), 24i, 35°; 43, 45,
110,187,249,297,356,
395,426,495.
China-Japan war (of
1900) ; 43, 241.
" China's Business Meth-
ods and Policy," 261.
" China Sea Directory,"
72, 100, 211.
Chinese and Japanese
compared, 260-1.
Chinese books, 296 ;
229.
" Chinese Characteris-
* tics," 264.
Chinese characters, 514;
398; 33, 55- 123, 193,
222,249,277,284,355,
381, 397,408,443,484,
515,516,518,519,520,
524-
Chinese influence, 231
-2 ; 8, 14, 19, 20, 29,
34, 45, 47, 48, 49, 55,
59, 60, 75, 77, 78, 79,
81, 83, 89, 90, 94, 102,
103, 111,115,121,131,
134, 135, 148, 149, 155,
160, 165, 172-3, 176,
186, 187, 193, 196, 197,
210, 215, 217, 221, 223,
229, 232, 239, 246, 248,
249, 259,270,275,278,
284-5, 290, 295-6,307,
3H,3i6,335,339,34o,
347,355»37i,375,384,
39i,396,397,4oi,402,
409,413,423,439,441,
444,462,477,478,503,
509,510,514,515,516,
520, 521.
Chinese language, 210,
296,515,519.
Chinese notices of Japan,
28,231,450.
Chivalry, 4 1 5-7.
Cho Densu, 48.
Cholera, 120.
Chopsticks, 58, 181, 395.
Choshu (province and
clan), 94, 132,210,217,
234, 236, 237.
Christianity, 322 ; 4, 5,
17, 76, 77, 79. 88, 152,
153, 166, 234, 252, 408,
422.
Christianity Japonised,
333-
Christian names, 345,
346, 347-
Christian nations (hypo-
crisy of ), 4, 5, 334.
Christmas cards, 510.
" Chronological Tables,"
72,231,479.
Chrysanthemum (order
of the), 114.
Chrysanthemums, 175
-6; 55, 82, 173, 174,
222, 430.
Chujo Hime, 135.
Churches, see Missions.
" Chushingura" 191.
Cigarettes, 480.
Cipango, 249.
Cistercian friars, 327.
Cities, 80; 34, 218.
Civil wars, 233-4; 13,
232, 236, 349.
Clans, 94.
Clarke (E. B.), Pre/.
Class distinctions, 95 ; 19,
150, 235, 416, 435, 447^
448,451,465,512.
" Classical Poetry of the
Japanese," 198, 468.
Classicism, 49 ; 47, 288.
Classics (Confucian), 102,
103, 131.
Classics (Japanese), 285
-6, 376-8,421,423.
Clay cylinders and fig-
ures, 30, 83.
Cleanliness, 60, 254.
"Clifford Wilkinson
case," 496-7.
Cliffs (in Formosa), 187.
Climate, 95 ; 21, 180, 296,
306,389,405, 412,417
-8, 522.
Clocks, 474; 129, 154.
Clogs, 123 ; 58,
Cloisonne, 100; 81, 317.
Coal, 212 ; 187, 208.
CONVENTIONALISM
Cock-fighting, 158.
Cocks (long-tailed), 304.
Codes, 279-80; 71, 182,
238, 240, 283, 284, 491,
493, 496.
Coffins, 204.
Coins, 109; 71, 88, 182,
299.
"Coins of Japan," 71,
ill.
Collotype albums, 72,
195,512.
Colour-prints, 509 ; 50,
87, 359, 465.
Comedy, 197-8, 463-4.
" Commentaries on the
Constitution," 219, 293.
Commerce, see Trade.
Common people, 95, 123,
217,250,289,300, 310,
312,381,402,439,445,
463, 474, 477, 484, 508.
Communications (minis-
try of ), 218, 394.
Commutation of incomes,
416, 238.
Compass (points ot the),
445, 48i.
Concerts, 340, 344, 438.
Concessions (foreign),
487 489,491,494.
Concubinage, 312, 318,
337-
Conder (J.), 41, 42, 71,
176, 177, 208.
Confucianism, 102 ; 26,
121, 131, 176,275, 288,
290, 335, 336, 365, 397,
408,421,422,503.
Confucianists (Japanese),
103, 104, 290.
Congee, 160.
Congregationalists, 330.
Conscription, 46; 18, 42,
188,350.
Constitution (political),
218; 114,136,159,220,
239, 240, 257, 280, 293,
332,356,492.
Consumption, 100, 251,
265, 5 14.
Conventionalism, 104;
Index.
535
CONVOLVULI
48-50, 54, 196, 376,
460.
Convolvuli, 174, 358.
"Cooking" records, 243
-4, 236.
Coolies, 90, 123, 125, 181,
188, 253, 297, 484.
Copper, 212 ; 109.
Coral, 528; 124, 306.
Cormorant-fishing, 105,
172.
Cosmogony, 224; 77.
Costume, see Dress.
"Costume (History of ),"
42.
Cotton mills, 183.
Counting (system of), 12.
Courant (Maurice), 72.
Couriers, 393.
Court (Imperial), 45, 46,
67, 81, 93, 125, 156,
160, 205,317,380,420,
422, 435-
Court of Kyoto, 232, 233,
234, 236; 137, 285-6,
295, 428.
Courtesans, 524-6 ; 150,
390-
Cox (W. D.), Pref.
Crabs, 528.
Cranes, 528.
Crasset (Father), 334.
Craters, 130, 193, 320.
Crazes (fashionable), 157.
Cremation, 108 ; 33, 247,
37i,45i-
Crests, 222.
Criminals, 221, 451, and
see Law.
Cross, 223, 325.
Crown (Order of the),
114.
Crown Prince, 395.
Crown Princess, 344.
Crows, 441, 172; 53, 55,
86, 226.
Crustacea, 528.
Cryptomerias, 272, 411.
Crystals, 212.
Cultivated area, 19, 209.
Curios, 222, 447, 456,
458, 459-
Currency, 109, 299.
Currents, 210.
Cycle (of years), in,
477,478; 63.
Cycles (of legends), 225,
228-9.
Cylinders (clay), 30.
Cyclopaedias, 290.
Czar, 239, 265.
Daggers, 27, 34, 447.
Daibutsic (Hakone), 83.
Daibntsu (Kamakura),
316, 82.
Daibutsu (Nara), 81.
Daikoku, 308.
Daikon, 179.
Daimyo, in ; 41, 46, 94,
95, 105, 132, 189-191,
196, 197, 217, 222, 234,
236, 237, 238, 243, 245,
267, 323, 325, 337, 348,
354, 356, 383, 393, 4i6
-7, 457, 485, 486, 499-
" Daimyo boxes," 222.
" Dai Nihon Kobunsho,"
245.
" Dai Nihonshi" 285.
" Dai Nihon SMryo* '
245-
Daita (monk), 207.
Daitokuji, 457.
Dakyu, 384.
Damascening, 317.
Damp, 96, 98, 100, 271.
Dances, 112; 26, 158,
195,238,433,438.462,
464.
Dancing-girls, 113, 433,
457-
Dango-zaka, 175; 82.
Danjuro, 346, 467.
Dan-no-ura, 232, 348,
528.
Daruma, 453.
Das hi, 164.
Date Masamune, 325.
Davidson (J. W.), 189.
Death, 104, 189, 219, 228,
DISCOVERY OF JAPAN
252,269,280,306,337,
409, 446.
Decorations (medals),
ii3-
Decorations (New \ ear),
160.
Decorative art, 52 ; 33,
34, 35. 54, 55, 84, 100
-1, 136.
Deer, 81, 174, 228, 272,
273,369,38o,428,522,
526. -
Deforestation, 80, 528.
Devils, see Demons.
Democratic spirit, 382,
356; 44, 131, 134-5,
459-
Demoniacal possession,
115; 85, 168.
Demons, 155, 161, 443,
445-
Dengyo Daishi, 452.
Dening (Walter), 14, 19,
69, 258, 264, 435.
Deutsche Gesellschaft fur
Natter- tind Volker-
kunde Ostasiens, 57,
69, et pass.
Departments of Govern-
ment, 218.
Deshima, 153, 266, 429.
Dialects, 277.
Diaries (classical, 286.)
Diagrams (magic), 121.
Dickins (F. V.), 191, 363.
Dickson (W.), 219.
Dictionaries, 277 ; 158,
278, 278, 287, 293.
" Die yafianer" 256,
264, 335-
Diet (food), 177 ; 19, 21,
247, 268.
Diet (parliament), 217;
88, 240, 279, 289, 356.
Dinners, 178, 363, 438,
457, 459-
Diplomacy, 362, 438, 491
-6.
u Diplomatist's Wife in
Japan (A)," 70.
Discomfort, 36.
Discovery of Japan, 151,
53^
Index.
DISEASES
234.
Diseases, 251 ; 91, 115,
161, 265, 268, 274, 320,
339< 358, 389, 514.
Dittrich (R.), 342, 344.
Divers (Dr. E.). 320, 341.
Divination, 121, 168,421.
Divine generations, 224.
Divorce, 503; 313, 309
-10.
Dockyards, 350 ; 184.
Dog-days, 162.
Dogs, 400; 26, 86, 115,
120, 122,314,388,476.
" Ddji Kyd," 335, 337 ;
289.
Dolls, 92-3, 161.
Dolmens, 32, 33, 34, 71.
" Dolmens and Burial
Mounds in Japan," 34,
7i,3i7,393,449.
Domestic animals, 526,
19.
" Domestic Architecture
in Japan," 41.
Doors, 35,40, 57.
Douglas (Commander),
349-
Doshisba College, 330.
" Dowa," 288.
Doyo, 162.
Dragons, 443-4 ; 194,
446, 476.
Drama, 462; 78,197-8,
468, and see Theatre.
Dramatists, 465.
Draughtiness, 36, 37.
Dreams, 121, 227, 308,
444-
Dress, 122 ; 26, 82, 88,
158, 238,286,310,311,
37o,43i,432,443,446,
45o, 457, 469, 476, 5°°-
Dresser (Dr. C), 71, 317.
Dubois (Dr. F.), 341,
344-
Duck-bunting, 126.
Dumolard (H.), 69.
Duncan (Miss S. J.), 70,
146.
Dunker, 528.
Dutch in Japan, 153-5 >
EMPERORS
15, 16, 67, 131, 154,
185, 235, 239, 266, 296,
349,366,392,429,475,
486, 488,512.
Dwarfed trees, 206.
Dynasty (Imperial), 318.
Dyspepsia, 181, 514.
Earthquakes, 127; 41,
444-
East (Alfred), 53.
Ebisu, 308; 162.
Economics, 72.
Eczema, 93.
Edgeworthia papyri/era,
360.
Education; 131 ; 78, 103,
182, 183,188,218,220,
282, 327,329.330,331'
343, 349' 367, 379» 434,
519-
Education (female), 133;
I32,33i,502.
Educational societies,
434, 133, 435-
EE-EE. 135.
Eels, 162.
Ehmann (P.), 400.
Eight, 224, 358; 121,
168.
"Eight Years in Japan,"
40, 70.
Eisai, 456.
Eitel on Buddbism, 79.
Eki, 121 ; 104.
Eko-in, 168; 82, 298,
5I3-.
Electric trams, 264.
Elephants, 212.
Ellis (A. J.), 341, 344.
Embassies, 236, 324, 325,
366, 429, 489-
Embroidery, 135 ; 52, 81.
Emigration, 389-90, 297.
Emperor (present), 317 ;
42, 45, 76, 139, I59>
i65,349,38o,395.
Emperors, 233, and see
Mikado.
EU ROPE AS ISATION
Employes, see Foreign
Employes.
Empress (present), 136 ;
63, 126, 344, 380, 434-
Empresses, 136, 78, 205,
228-9.
Enamel, 100; 71, 316.
Encho, 150.
Encyclopaedias, 290, 293.
Engineering College, 131,
132.
English as she is Japped,
137.
English influence, 15, 16,
no, 132, 154, 181, 184,
235» 236, 238, 328, 343,
349,351,352,353,354,
360,365,403,424,461,
488,491,493-
English language, 131,
134,238,352,369,491,
496.
Englishman (first in Ja-
pan), 15.
Englishmen Japonised,
65, 440.
Engraving, 509.
Enoshima, 309, 528.
Epaminondas, 291.
Epigram, 377.
Equinox, 159, 161, 162,
446.
Era, 478, 479.
Esotencism, 146, 176
206, 340,341,460,513.
Eta, 149.
"Eternal Land," 226,
228.
Ethical system, 72, 102,
104, 336, 365-7, 415,
419, 420,422.
Eurasians, 150.
European aggression, 5,
235-6, 241, 242, 325,
334-
European ideas concern-
ing Japan, 9, 10, 66,
154,253-262,319,382,
401, 436-7, 460, 489,
501, 5°2-
Europeanisation, 151,
237-4o; i,4, 5, 6,7,9>
Index.
537
EUROPEANS
14, 26, 34, 40, 4I» 42,
45.46, 51, 55» 62, 79,
85, 87,88,98, 103,108,
no, 113,114, 125, 126,
129, 131-3, 136, 137,
157, 163, 165,167, 173,
1781 179, 180, 181-5,
217, 218,219,240,244,
249, 262, 275, 278-84,
290-2, 311, 316, 322,
338, 343. 349, 35i,
352-3,363,364,366-7,
371,373,380,389,390,
392, 393-4. 395, 397,
398,403,406,411,415,
424,425,433,434,437,
438, 450, 45i, 455,
460-1, 465, 466, 474,
476, 478, 480, 485, 490,
492,498,500,510, 520,
521,523,526,529.
Europeans as they appear
to the Japanese, 241,
251,263.
" Evolution of the Japa-
nese," 66, 89, 259, 264,
403,411.
Exhibitions, 239; 51.
Exogamy, 314.
Exorcism, 116, 117, 120;
66, 169.
Exports, 487-8 ; 22, 265,
432, 455, 529.
Extermination of animals,
528, 529.
Exterritoriality, 489, 491.
Faience, 391, 392.
Fairy-tales, 155 ; 24, 247,
286.
Family relations, 17, 18,
165, 166, 279, 309-12,
336, 337, 409, 500,
502-8, 525.
Fans, 156 ; 46, 54, 58,
123, i94,359,462,5ios
512.
"Fans of Japan," 157.
Farming, 19, 523.
Fashionable crazes, 157.
Fashions, 124.
Fasting, 337.
Fathers-in-law, 502 et
seq.\ 337.
bauna, 526 ; 523, 212.
" Feudal and Modern
Japan," 69.
Feudalism, 232, 415 ; 42,
69, 83, 94, 103, in,
112, 113, 217,219, 222,
234-5, 238, 293, 296,
306-7, 353, 356, 428,
479, 486, 501.
Fend losa (Prof. E.), 56.
Fesca (Dr. M.), 22.
Festivals, 159; 62-3, 92
-3, 174, 357, 37i, 409,
442, 478.
Fiction, 285, 289, 439-40.
"Fifty Sounds" (table of),
516.
Filial piety, 165 ; 14, 102,
I03,357,409,504,525-
Finance, 19, 72, no, 183,
238, 280, 297.
Fines, 2S0, 353.
Firando, 16.
Fire, 446 ; 36, 168, 247.
Fire-arms, 45 ; 42, 151.
Fire-drill, 247.
" Fire-Fade," 226.
Firemen, 167, 156.
Fires, 166 ; 130.
" Fire-Shine," 226.
Fire- walking, 168.
Fireworks, 162.
Fish, 527; 50, 58, 93,
128, 160, 177-81, 268,
269, 528.
Fish (paper), 93, 161.
Fishing, 171 ; 58, 105,
208.
Five, 341,357.
Flags, 172: 222, 370.
Flies, 527-8, 172.
" Flights Inside and Out-
side Paradise," 68.
Flora, 74, and see Flow-
ers.
Florenz (Prof. Dr. K.),
68, 296, 402, 403, 423,
FRANKLINISM
431,467,518.
Flower-cards, 25, 177.
Flowers, 173 ; 54-5, 89,
104, 196, 205, 206, 207,
234, 255, 305, 347,
357-8, 430, 446.
" Flowers of Japan," 176 ;
71,177.
Fogs, 99.
Folk-lore, 164 ; 78.
Folk-lore (Aino), 24, 25.
Food, 177 ; 21, 22, 58, 62,
160-2, 247, 268, 306,
358,395,4o6,459,527.
Foot-gear, 123,482.
Foot-prints of Buddha,
37i.
Foreign employes, 181 ;
43, 88, no, 114.
Foreign food, 181.
Foreign Office (British),
496.
Foreign residents in
Japan, 496.
Foreign style (of archi-
tecture), 41.
Foreigners (murderous
assaults on), 239.
" Forest Flora of Japan,"
76.
Forfeits, 185.
Forgeries (literary), 231,
186.
Formosa, 185, 208-9 * 44,
73, 80, 99, 100, 210,
239, 241,297,388,389,
390, 426, 461, 465.
Formosan expedition,
187, 239. <
Fortune-telling. 121.
Forty-seven Ronins, 189,
222, 465.
Fossils, 211, 212, 523.
F'owls (long-tailed), 304,
526.
Fox-deity, 161, 370, and
see In an*.
Foxes, 115; 85, 86, 185,
526.
Fox-owning, 118.
Franciscan monks, 324.
" Franklinism,'' 366.
533
Index.
FRANKS
Franks (Sir W.), 71.
Fraser (Mrs. Hugh), 70.
French influence, 42, 43,
45, 182, 183, 184,235,
241, 278,281,282,283,
350,394,489,495.
Friars (Catholic), 17, 324.
" From Sea to Sea," 70.
Frost-pillars, 417.
Fruit, 180; 89, 179, 180,
255-
Fudo, 396.
Fuji, 191 ; 140, 210, 309,
369, 37°, 371 » 444, 468,
474-
"Fuji Hyakkei" 194.
Fujivvara family, 232 ;
217,345.
Pukuchi Genichiro, 293.
Fuhi-ja, 455.
Fukurokuju, 308.
Fukushima (Colonel), 158.
Fukuzawa Yukichi, 365
-8; 293; 132,133,290,
408, 502.
Fun, 195.
Funeral tablets, 347.
Funerals, 204; 29, 30,
108, 114, 158, 291, 306,
307,332,445.
Furniture (absence of),
36, 92.
Fushimi, 236, 459, 524.
Fusiyama, see Fuji.
Fusuma, 35.
*' Fiizoku Gzvaho" 113.
Gaku, 270.
Gakushi Kwai-in, 14, 19,
434, 435-
Gambling, 25, 157.
Game (birds and beasts),
428; 126.
Games, 25, 26, 90, 91,
133, 185,215,245,384,
388, 457.
Garden-parties, 158, 438.
Gardens, 205 ; 35, 36, 59,
71, 234,439,481.
GLOBE-TROTTERS
Gateways, 482-3 ; 160,
423.
Geerts (A.J.C.), 68, 212.
Geisha, 433; 113.
Gekk5, 511.
Gemmyo (Empress), 32.
Genealogies, 17.
Genii, 443.
" Genji Mono-g atari"
294-5 ; 245, 286.
Genroku, 479.
Genroku Odori, 113.
Gentry, 95 ; 19, 123, 217,
314, 345. 415, 435-
Geographical Society
(Royal), 307.
Geography, 208 ; 22, 69,
128, 185,306,357,358,
430, 522.
Geology, Pre/., 211 ; 127,
192, 523, 526.
"German Asiatic Trans-
actions," 57, 69 ; 22,
80, 216, 250, 270, 278,
296, 344, 400, 403. 4 > 8.
German Evangelical Mis-
sion, 331.
German influence, 43, 45,
125, 132, 158, 182, 183,
241,278,281,316, 331,
343.491*495-
German investigators,
430-1; 69, 153, 223,
266, 40 r, 429.
Ghosts, 443.
Gidayu, 464.
Gifu, 105-108.
Gilbertson (E), 449.
Ginkakuji, 458, 81.
Ginza, 41.
Gion festival, 164.
Girls, 62, 93, 125, 132,
133,161, 163,310-311,
331-
Girls' schools, 133 ; 132,
331-
Glacial epoch, 74-5.
Glass, 154, 248, 298, 407.
Glass beads, 34.
" Glimpses of Unfamiliar
Japan," 65.
Globe-trotters, 212 ; 64,
70, 135, 183-5, 252,
261, 297,451.
Go (game), 215 ; 91.
Goa, 322.
Gobang, 215.
Goble, 264.
Goblins, 443.
" Gobnnsho" 80.
God (how translated),
152.
Go - Daigo (Emperor),
268.
" Godless month," 162.
Godowns, 36, 161.
Gods and Goddesses, 77,
224-7 ; 55, 79» 83, 86,
87, 160-3, l69» *92.
i93> I94,359,396,4i8,
419,420,440,442,471.
5o5-
Gohei, 423 ; 169, 170.
Go-ju-on, 516.
Gokinai, 29, 21 1.
Go - Komei (Emperor),
108.
Gold, 212; 34, 109, 187,
273, 274, 299.
Gold standard, 109, in,
240, 249, 299.
Gonse (Louis), 49, 56, 71.
Grace before meat, 23.
Gordon (Rev. L.M.), 335.
Goto Islands, 323.
Government, 216; 89,
94, 125, 132, 133, 182,
183,237,238,244,248,
250, 490-2.
Gowland (Wm.), 34 ; 30,
33. 71, 317. 393, 449-
'' Grammar of the Japa-
nese Written Lan-
guage, 278.
Grammars (Japanese),
277; 287.
Grasmann (Dr. E.), 80.
Graves, 29-32, 150, 191,
222, 307,338,409.
Gray (Asa), 73.
" Greater Learning for
Women," 502.
Greek influence, 47.
Greene (Rev. Dr. D. Q,
Index.
539
GREGORY
HISHIGAWA MOROXOBU
HOTOTOGISU
Pre/., 68, 335, 423.
" Handbook of Colloquial
History, 223 ; 217 ; 67,
Gregory (G.E.), 105, 172.
Japanese," 278.
69, 73, 80, 243, 244,
Gabble (Henry), 455,
" Hanging bridges," 439.
285,293,294,318,361,
498.
Happy dispatch, 221.
363-4, 402-3, 497-
Griffis (Rev. W.E.), 64;
Hara-kiri, 219 ; 1 89-91,
" History of Japanese Lit-
26, 242, 365.
235,238,416,427,447.
erature," 66, 104, 255,
Grouse, 523.
Hardy (Arthur S.), 335.
264, 293, 295, 296, 382,
Gubbins (J. H.), 68, 71,
Hares, 173, 225, 428, 441,
467.
112, 284.
476,478,526.
" History of Japan from
Guerin (Abbe T- N.),
Hari no kuyo, 163.
A. D. 1542 down to
Pref.
Harvard graduates, 170.
the Present Time,"
Guide-books, 287, and see
Hasegawa's crape story-
67, 243, and see
Murray's Handbook.
books, 69, 155.
Murdoch.
Guilds, 147, 439, 486,
ITassaku, 477.
Hitchcock (Romyn), 34.
487.
Hassen, 478.
Hitomaro, 378.
Gulfs, 210.
Hats, 123 ; 58.
Hitotsubashi, 236, 427.
Gulf-stream (Japanese),
Hawaii, 5, ^89.
" Hiza Kzirige," 289.
see Kuro-shio,
Hawes (Lfeut. A.G.S.),
Hizen clan, 94, 217.
Gulick (Rev. S. L.), 66,
349, 182.
Hobart - Hampden (E.
89, 259, 264, 403,
Hawking, 127.
M.), 278.
411.
Health. 251; 93, 100,
Hoffmann (Dr. J. J.), 223.
Gunboat policy, 334, 361,
268.
Hojo family, 233 ; 81,
365.
Hearn (Lafcadio), 65, 66,
217.
Gunji (Lieut.), 343.
246, 264, 348, 464.
"ffijdki," 286.
u Gunsho Ichiran" 62.
" Heart of Japan (The),"
Hokkaido, 522.
Gutzlaff(Rev. Ch.), 360.
69.
Hokkei, 510.
Gwyther (J. H.), 260.
Heco (Joseph), 351.
Hokku, 377.
Gyogi Bosatsu, 391.
Heike, see Taira family.
Hokusai, 51 ; 49, 56, 192,
Heimin, 95.
197, 289,346,359,510,
Hemi, 16.
5"-
H
Henson (H.V.), Pref.
Holidays, 159, 475 ; 62,
Hepburn (Rev. Dr.'j.C),
63,93,371.
Hades, 224-5 » 60, 420.
278, 329.
Holme (Ch.), 60.
Haga (V.), 230.
Heraldry, 222; 113.
Holtham (E. G.), 40.
Hair-dressing, 123, 124,
Hidari Jingoro, 84.
Holy places, 369-70, 359.
125, 299, 307.
Hideyoshi, 234 ; 458-9 ;
Hondo, 208.
Hair-pins, 124, 307.
69, 149, 323-5, 349-
Honour (code of), 415,
Haka-mairi, 338.
Nig an, 159.
417.
Hakkei, 358.
Higo rebellion, 238.
Hooker (Sir J.), 73.
" Hakken Deti" 289,
Hildreth (R.), 72.
Hori Chiyo, 451.
294.
Hillhouse (Prof. Percy),
" Horin," 396.
Hakluyt Society, 17.
170.
Horses, 44; 30, 33, 54,
Hakodate, 236, 237, 357,
Hi-no-mar u, 172.
84, 161,273, 479, 481.
364, 489, 522.
Hirado, 16, 424.
Horyuji, 47.
Hakone district, 140- 1 ;
Hira-gana, 516-9.
Hosokawa Yusai, 149.
83, 193-
Hirano water, 320.
Hospitality, 437.
Hakone (Lake), 140, 195.
Hirata Atsutane, 288,
Hospitals, 137, 362.
Hako-niwa, 207.
421.
Hot baths, 60- 62.
Hakuga-no-Sammi, 147.
Hiroshige, 51, 359, 510.
Hotei, 308.
Half-castes, 150-1 ; 22,
Hisakata, 471.
Hotels, 98, 297, 301.
23, 403.
Hishigawa Moronobu,
Hotoke, 77, 400.
Hanashi-ka, 440.
509; 50,511.
" Hototogisu," 292.
54o
hide:
HOURS
Hours (how counted),
474-5-
House-cleaning, 160.
Houses, 35.
House-tax, 497.
" How I Became a Chris-
tian," 72, 335.
Huish (M. B.), 56, 85,
393-
Human sacrifices, 30.
Humbert (Aims), 68.
"Hundred Poets," 25,
378.
Husbands (position of),
3ii, 3T3> 5oo, S04.
" Hyaku - nin Is - ski/,"
373.
Ice-cream, 459.
Ichi-Roku, 475.
"Ideals of the East,-' 73.
Ideographs, 514-6; 277,
397, 521, and see
Chinese Characters.
Iemitsu. 23^, 348, 424.
Iemochi, 236.
Ieyasu, 234-5 ; is, 16,
103. 34S, 393, 397, 424,
522.
Ikao, 61.
Ikegami, 371.
Illustrated books (early),
5°9-
Images, 83; 30, 33, 76,
77-
Imbrie (Rev. Dr. Wm.),
278.
Imitativeness, 8, 259, 262.
Imperial Family, 318;
45, 127, 136, 159, 205,
217, 222, 227, 233, 280,
338, 344, 353, 38°, 395,
4i9,44o,479-
Imperial insignia, 1 73.
Imperialism, 8, 76, 159,
318,411.
Impersonality, 66, 84,
276.
Imports, 488 ; 22, 489.
Inagaki (M.), 73, S8.
Inari, 161 ; 81, 163,
37o.
Incense parties, 245.
" Inclusive " reckoning,
12,339,445-
Indian influence, 246 ;
37, 47, 77, 155, 212,
308, 423, 483, and see
Buddhism.
Indian summer, 296.
Industrialism, 248 ; 4, 6,
110,432.
"Industries of Japan,"
68, et pass.
Inferiority (supposed of
the Japanese), 242, 262,
489.
" In Ghostly Japan,"
246.
Ingwa, 395.
htkyo, 14, 246.
Inlaid metals, 317.
Inland Sea, 208 ; 100,
349,35o,355>357,369,
404, 412.
Inns, 370, 481.
Ino Chukei, 309.
Inoue (Count), 94, 132,
238.
Inoue (Jukichi), 69, 434,
440.
Inoue (Tetsujiro), 422..
Insatsu Kyoku, no.
Insects, 527.
Insubordination, 154-5,
383-4.
Insurance, 167, 249, 301,
494.
Intercalary months, 476.
Intoxicants, 415.
Inu Ou Mono, 388.
Investigators (European),
431-
Irises, 82, 174, 207.
I-ro-ha, 516-8.
" I-ro-ha Bunko," 191,
289.
Iron, 28, 34.
Irrigation, 19, 20.
Isawa (S.), 340, 341,
342.
JAPAN MAIL
Ise» 37, 87, 112, 156,247,
405, 412, 420, 421. <i
" Ise Mono-gatai'iy 286,
509.
Ise On do, 112.
"Island Life," 74.
" Island of Formosa^ Past
and Present (The),"
189.
Islands, 208, 358, 522.
Ito (Baron Miyoji), 352.
It5 (Jinsai), 103.
Ito (Keisuke), 73.
Ito (Marquis), 94, 132,
218, 219, 239, 293.
Iwakura (Prince), 489,
490.
Iwamoto (Mrs.), 291.
Iwasaki family, 426, 425 ;
300.
Iwasa Matahei, 50.
Izanagi, 224 ; 60, 230,
471.
Izanami, 224 ; 230, 471.
Tzu, 210.
Izumo, 224-7; 30, 118,
120, 162,247,402,421.
Japan (charm of), 439.
"Japan " (Dr. Rein's), 68,
et pass.
Japan (various names of),
249-50.
"Japan and China," 67,
243 ; and see Brinkley.
"Japan and its Art," 56,
85, 393-
" Japan as it Was and
Is," 73-
Japan closed, 424 ; 236,
389, 485.
Japan for the Japanese,
88, 235, 237, 279.
"Japan Herald," 408.
''Japan in Days of Yore,"
69.
"Japan Mail," 219; 56,
60, 259, 296.
Japan Mail Steamship
Index.
54i
JAPAN OPENED
KATSTJGAWA SCHOOL
KOKU
Company, 425.
« Jitsu-go Kyo," 335,
Katsuo-Imshi, 39.
Japan opened, 235-6 ;
289.
Katsura (Count), 94.
364,487,492,510.
Jizo, 396; 83.
Kawa-biraki, 1 62.
Japan Society, 57 ; 34,
Jodo sect, 78.
Kawachi, 29, 80.
157, 243,449,483,5H.
John Kino, 185.
Kawamura (Count), 94.
"Japan Times, 352.
Joint-stock companies,
Kawara-mono, 150.
Japanese (origin of), 28,
158,249-
Kawara-yu, 61.
401.
Jdruri, 464.
Kegon, 159.
Japanese (words lacking
Josetsu, 48.
Keiki, 236.
in), 55, 276.
" Journal Asialique" 72.
Keiko (Emperor), 228.
"Japanese Alps," 70.
Journalists, see News-
" Keikoku Bidan," 291.
Japanese and Chinese
papers.
Keio Gijiku, 367 ; 132.
compared, 260-1.
Judges, 280-3, 300, 491,
Ken, 185.
"Japanese Bride," 72,
492.
Keramics, 390; 67, 71.
3H.
Jujutsu, 513; 514.
Kibi-no-Mabi, 516.
Japanese Characteristics,
Ju-ni-shi, 476.
Kido Koin, 351.
see Characteristics.
Junker (Prof. A.), 343.
Kimmei (Emperor), 77.
" Japanese Girls and
Junks, 424, 425, 426, 486.
Kimono, 122, 123, 124.
Women," 66, 93, 135,
Jurojin, 308.
Kindergartens, 132.
251,314,342,509.
Kinkwa-zan, 99, 369.
"Japanese Homes," 72;
Kinokuni-ya Bunzae-
'35,4L
K
mon, 486.
Japanese influence on
Kipling (Rudyard), 70.
European art, 53.
Kalniki, 463, 465.
Kissing, 415; 375.
" Japanese Plays Versi-
Kaga, in, 391.
Rita-Shirakawa (Prince),
fied," 467.
Kago, 267.
395-
"Japanese Village," 342.
Kagura, 112.
Kitchen-middens, 27, 28.
" Japanischer Humor"
Kaibara Ekken, 290, 502.
Kite (order of the), 114.
56, 444-
Kaitakushi, 523, 25.
Kites (toy), 26.
" Japanische Dramen"
" Kajin no Kigu," 291.
Kitsuki, 464.
467.
Kakemono, 270 ; 36.
Knapp (A.M.), 69.
" Japan's Volksiuirth-
Kakke, 268 ; 251.
Knott (Dr. C. G.), 12, 13,
schaft," 72 ; 22.
Kamakuia, 81, 316; 62,
128, 309, 341, 344.
«' Japoneries cTAutomne,
233, 3i6.
Knox (Rev. Dr. G. W.),
257-
Kaempfer (E.), 266 ; 73,
68, 104.
ie Japon Vrai {Le)" 87.
254, 430.
Kobe, 497; 185,389,403,
Jernigan (T. R.), 261.
Kan, 315.
406, 489.
Jesuits, 322-6; 16, 73,
Kana, 516-9; 398,461.
Kobo Daishi, 83, 372,
x52, 335, 519.
Kanaoka, see Kose.
516.
Jikkan, 477.
Kanda (Baron K.), 27.
Koehler, 512.
Jimmu (Emperor), 226
Kanda (festival), 164.
Koda family, 343.
-7; 114, 159, 223,230,
Kane-jaku, 499.
Kofu, 248.
318,346, 402,479-
Kano, (J.), 514.
Koharu, 296.
Jingo (Empress), 228-9 5
Kano painters, 49.
Koizumi Yakumo, 65.
136588,230,346.
Kappore, 113.
" Koji/a," 284; 75, 105,
Jingo feeling, 87, 152,
Karakami, 35.
223, 227, 229, 230, 231,
497- .
Karatsu, 148.
250, 285,287,313,423.
Jinrikisha, 264; 123,
Kata-kana, 516, 517, 518.
" Kojiki Den,'' 287, 288.
267, 297.
Kato Hiroyuki, 290.
" Kohns/iu," 378; 148,
"Jinrikisha Days in Ja-
Kato Tamikichi, 148.
149, 294
pan," 69.
Katsugawa school of
" Kokoro," 65.
Jippensha Ikku, 289, 294.
painters, 510, 511.
Koku, 499 ; 425.
542
Index.
KOKUSEN-YA
Kokusen-ya, 187, 465.
Kokyu, 341.
Komei Tenno, 159.
Kompira, 369, 370.
Konshinkwai, 163.
Ko - no - hana - saku - ya -
hime, 194.
Korea (invasions of),
228, 234, 349, 390, 397,
88.
Korean flora. 74-5.
Korean influence, 33, 47,
59,74, 77, 78, 81, 83,
149, 223, 229, 248, 316,
390,397,402,403,514.
Korean language, 274.
" Korean wheel," 33.
Korschelt (O.), 216.
Kose-no-Kanaoka, 48, 54.
" Koshi Den," 288.
Koto, 340, 341, 344.
Koxinga, 187, 465.
K5ya-san, 109, 369.
Koyori, 373, 359.
Koyo Sanjin, 292.
Kozaki (Rev. H.), 88.
Kozuke, 30.
Kublai Khan, 233.
Kudan, 39, 168, 171.
Kttge, 356 ; 112.
Kujira-jaku, 499.
Kumehachi, 467.
Kumi-ai churches, 330.
Kunisada, 51.
Kure, 350.
Kurile Islands, 208 ; 28,
74, 99, 128, 130, 211,
343-
Kuroda (Count), 158.
Kuroiwa (S.), 293.
Ktiro-shio, 210; 21, 99.
Kusatsu, 319.
Kwannon, 135, 359, 370.
Kwanto, 211.
Kzvazoku, 356.
Kyosai, 51, 53.
Kyoto, 81 ; 63, 90, 98,
100, 101, in, 113, 132,
136, 137, 148, 150, 156,
164, 190, 194, 209, 210,
215, 218, 233, 234, 236,
268, 269, 289, 315, 316,
LEATHER-PAPER
322, 323, 324, 328, 330,
337,357,369,370,388,
391, 394,403,4io,4H,
449, 524.
Kyushu, 208-9 ; 100, 210,
212, 228-9, 325, 405.
Labour, 248, 255, 297,
298, 405.
Lacquer, 270 ; 267, 497.
Ladders of swords, 448
-9-
Ladies' Patriotic Society,
434-
Lagoons, 209 ; 127.
Lake Biwa, 358 ; 32, 172,
194, 209, 406, 412.
Lakes, 209, 444, 446.
Land of the Gods, 236,
237.
" Landscape Gardening
in Japan," 208.
Land tax, 19, 218.
Land tenure, 19, 22, 150,
284, 403, 493, 494-
Lane-Poole (S.), 363.
Lange (R.), 223, 348.
Langegg (Junker von),
69.
Language, 274; 55-6,
94, 153, 167, 194-5,
247, 3H, 317-8, 329,
339,352,365,368,369,
402, 403,463, 5 *5, 519,
521, 524.
Language (Aino), 24 ; 22,
193-
Language (Luchuan),
306 ; 274, 402-3, 483.
Lantern processions, 159.
Lanterns, 162, 222,359.
Lanterns (feast of), 162.
Larks, 255, 439-
Law, 278; 22, 132, 182,
238, 240, 285, 309-12,
353,451,480,489,490,
496, 497,525.
Lay (A. H.), 205.
Leather-paper, 36c.
LOWELL
Leech (J.H.), 71, 529.
Legal decisions, 496-7 ;
301.
Legends, 223, et seq.\ 54,
163, 174,194,207,247,
402. 453,462.
Legge (Rev. Dr. J.), 104.
Lepers' homes, 327.
Lepidoptera, 526, 527-8 ;
71, 529-
Lespedeza, 174, 358, 441.
Letters (correspondence),
141-2, 183-4,355,360,
384,394,481.
Letters (syllabaries), 517
—8.
Liao-tung, 220, 241.
" Liberal churches," 331.
Libraries, 296, 396.
Lighthouses, 188, 362.
Lilies, 174, 207, 255, 305,
430, 446-
Lions, 54, 113.
Literary frauds, 186, 231.
Literary party, 235, 237,
421.
Literature, 284; 374 ; 62,
66, 102-3, 132, 154,
197, 223, 230, 232, 235,
256, 258, 259, 351, 366
-8,421,422, 423, 463,
467-8, 502.
Little spring, 296.
Living (cost of), 296 ; 21,
124-5, 156,249.
Lloyd (Rev. A.), 78, 79;
68, 381.
Lobsters, 160, 528.
Local government, 217,
240, 280, 496.
Lock hospitals, 362.
Longevity, 54, 251.
Logic (oriental), 300.
Long-tailed fowls, 304;
526.
Lbnholm (Dr. L.), 7 1 , 284.
Loti (Pierre), 69, 126, 137,
257-8.
Lotuses, 305 ; 174.
Lovers, 222, 310, 313
375,433,440,442,464.
Lowell (Percival), 66, 82,
Index.
543
LOYALTY
MF.TIIODISTS
MITFORD
%l, 84, l68, 169, 170,
Marco Polo, 249, 266.
Mexico, 491, 424.
257, 264, 372, 423, 449-
Marionettes, 464.
Mi-ai, 310.
Loyalty, 8, 89, 165, 219,
Marnas (Father), 334.
Middlemen, 310-11, 503.
263, 410.
Marriage, 309; iS, 118,
Miei-d5, 156.
Luchu Islands, 306 ; 16,
433, 442, 502.
Mikado, 317; 216-7, 226
59, 74, 99> 100, 185,
Martin (Felix), 87.
-9 ; 13, 14, 29, 30, 32,
208, 228, 239, 274, 326,
Maru, 314.
34, 42, 80, 81, 94, 108,
342, 364, 402-3.
Mason (W.B.), Pre/., 211.
in, 112,149,159,163,
Luck, 445 ; 85, 86, 455.
Massage, 315 ; 14.
214, 230,231,232,234,
Luck (Gods of), 308 555,
Masujima (R.), 278, 284.
235,237,257,346,349,
87, 162.
Materialism, 261, 409.
356,410,415,419,421,
Lustrations, see Purifica-
Mats, 35, 168, 269, 299,
422, 427,483, 513, and
tion.
458, 499-
see Emperor and Em-
Lyman (B.S.), 443.
Matsukata (Count), 94.
perors.
Lyric drama, 462-3, 468 ;
Matsumae, 522.
"Mikado's Empire," 64;
196, 197,233,289,204,
Matsumura (Prof. J.), 59,
26.
376.
60.
Mikami (S.), 293.
Matting, 40, 299.
Militarism, 42, 45, 46,
Maximowicz (C. J.), 73,
133, 329-
M
74-
Military Virtues Society,
Mayors of the Palace,
434-
Mabuchi (Kamo-no), 287,
427 ; 233.
Milk, 180.
421.
Mayn-dama, 478.
Milky way, 442.
Mackay (Rev. Dr.), 188.
McClatchie (T.R.H.), 41,
Millionaires, 300 ; j 27,
" Madame Chrysanthe-
83, 112,223, 417, 449,
435.
me" 69, 257.
467.
Milne (Prof. J.), Pre/.,
Maejima (Baron), 394.
Meacham (Rev. G. M.),
129-130 ; 28, 195, 212.
Maga-tama, 34.
262.
Minamoto family, 232;
Magazines, 352.
Meat-eating, 1 77, 1 78, 1 80,
217,348,456.
Magic animals, 115; 85,
238, 247, 269, 337, 500.
Minamoto-no - Sanetomo,
443-4-.
Medals, 114 ; 87.
456.
Magic mirrors, 321.
Medicine, 14, 21,78, 131,
Mineral springs, 319 ; 61
Magic swords, 227, 22S,
132, 154, 161, 182,268,
-2; 57-
447-
339. 3S8,366,429,526.
Mines, 212 ; 183, 187,
Main Island, 208, et pass.
Meiji, 479; 44,3*9-
280.
" Makitra no Soshi" 286.
" Meisho Ztie^ 288.
Ministries, 218.
294.
" Memoirs of the Imperi-
Minobu, 117.
Malaria, 268.
al University," 25,34,
Mint, 110, 182,238.
Malay influence, 403.
72,415.
Miquel (Fr. A.W\), 76.
Mammals, 526.
Mencius, 102.
Miracles, 66, 169, 170,
Mandara, 135.
Mendez Pinto, 266.
171.
Manila, 324, 34°, 342,
Merchants (foreign), 261,
Mir in, 415.
424.
302, 487, 496.
Mirrors, 321 ; 34, 84, 194.
Manufactures, 248 ; 298,
Merchants (Japanese),
Misasagi, 29-33.
432"3'
485, 487 ; 302.
Miscegenation, 22, 150,
Manure, 20.
Mermaids, 444.
402.
Manuscripts, 397, 421.
Metal- work, 316; 29, 34,
Miscellanies (literary),
"Man-y5shu," 284; 378,
42, 85, 101, 102, 254,
2S6.
397, 294.
321, 372, 373, 447-
Missionaries, 322 ; 67, 73,
Maple-trees, 81, 96, 174,
Meteorology, 97, 100,
133, 151,186,188,262.
296.
128.
Missions, 323.
Maps, 309 ; 429-30.
Methodists, 330.
Mitford (A.B.), 66; 60,
544
Index.
MITO
63, 150, 155, 191, 222,
417-
Mito (Prince of), 235,
285.
Mitsubishi Mail Steam-
ship Company, 425.
Mitsui (house of), 486.
Mitsii-mata, 360.
Miura (Dr.), 270.
Miwa (god of), 226-7.
Miyajima, 369.
Miyanoshita, 319 ; 98,
3°9, 443-
Mnemonics, 381.
Mochi, 160, 441.
Mohl (O. von), 45, 319.
" Moji no Shirube," 522.
Molluscs, 528.
Money, 109, 147.
Money lenders, 315.
Mongol invasion, 233.
Mongols, 2^0; 233, 274,
401, 402, 403.
Monier Williams (Sir M.),
305.
Monkeys, 526; 50, 230,
476, 523.
Monks (Buddhist), 78,
207, 254, 286.
Monks (Christian), 234,
322,324,327-
Mono-g atari, 286 ; 285,
294-5.
Monopolies, 146, 480, 486,
493-
Months, 476.
Monto sect, 78, 79, 80,
410.
Moon, 440; 55, 104, 121,
I56; 173, 375, 379,
476.
Moon-God, 224, 440.
Moral maxims, 335 ; 165,
502.
Moralists, 102, 288, 502.
Morality, 165, 312, 313,
419.
Mori (Viscount), 220.
Moronobu (Hishigawa),
509, 51 r.
Morrison (Mount), 187.
Morse (Prof. E.S.), 72;
NAGASAKI
27, 28, 34, 41, 393.
Mosaic, 101.
Mosquitoes, 528; 153,
165,105.
Mothers-in-law, 312, and
see p. 502 et sea.
Moths, 526, 431.
Motoori (Norinaga), 287 ;
89, I49»42i.
Mountains, 209; 19, 61,
70, 87,98,99, 187, 191,
370, 380, 404, 446.
Mountain whale, 177.
Mount Morrison, 187.
Mourning, 337 ; 310-1 1.
Moxa, 339; 14, 3 '5-
Mukojima, 82, 90.
Mulberry-trees, 180,431 ;
360, 432.
Miiller (Dr.), 341,344.
Mtiller (Max), 296.
Munro (Dr. N. G.), 71,
ill.
Munzinger (Rev. C),
256, 264, 278, 335.
Murai Gensai, 292.
Murasaki Shikibu, 295 ;
286.
Murata rifle, 45.
Murdoch (J.), Pre/., 67,
243 ; 334, 430, 488.
Murray (Dr. David), 243.
Murray's " Handbook
for Japan," 39, 79, 83,
86, 156, 161, 172, 195,
321,396,423,468,479,
524.
Museums, 30, 33, 82, 83,
393, 43°, 448.
Music, 339; 71, 132, 147-
8, 205, 254, 338, 433,
462, 464, 466.
Mystic numbers, 224.
Mythic beasts, 442.
Mythology, 223 ; 55, 60,
112, 173,418,440.
N
Nagasaki, 15, 16, 131,
153, 154,212,239,266,
319,325,327,389,424,
429,455,486,489.
Nagata Hosei, 193.
JVaga-tcta, 374.
Nagoya, 101, 389.
Nagoya Sanza, 464.
Nails, 58.
Naito Chiso, 293.
Nakamura Kei-u, 293.
Nakasendo, 411, 248, 404.
Nakodo, 310.
Namazu, 444.
Naines, 344; 247, 249,
3»4, 39i, 392, 407-8,
4i8,447,478-9,5H.
Names altered, 347; 81,
416.
Names of Japan, 249.
Names of railways, 407
-8.
Namikawa, 100.
Nanjio (Bunyiu), 73.
Nana-kusa, 357—8 ; 160.
Nara, 81 ; 29, 31, 83, 1 12,
316,393,524.
Narita, 87.
Naruto channel, 210.
National anthem, 343.
Naturalisation, 18, 334.
Naumann (Dr. E.), 212.
Navy, 348; 94, 132, J 82,
183, 184,242,269,314,
353, 381.
Needlework, 135, 482.
Neeshima (J.H.), 335.
Nelumbium, 305.
Nengo, 478.
ATetsuke, 84, 373 ; 52, 54.
Netto (C), 69; 26, 56,
212, 444.
Newspapers, 351 ; 113,
158, 184, 291, 331, 360,
367,397,494,495,525.
New Year, 160; 25, 63,
159, 308,476,485.
" Nichi-Nichi Shimbun"
352; >i8.
Nichiren sect, 78, 79, 1 16,
117.
Nicknames, 346, 451.
Nicolai (Bishop), 332.
Nietsche, 159, 365.
Index.
545
NIGHTINGALE
OKINAWA
OXEN
Nightingales, 526; 55,
Courts, 233 ; 13.
Okuma (Count), 133,
2S5, 439-
" North Star and South-
221, 492.
"Nightless City (The),"
ern Cross," 70.
O-Kuni, 464.
526.
Noto, 210.
Okyo, 50, 346.
Nihon, 249.
Nouveaux riches, 300.
Old age, 14, 125, 227,
Nihon-bashi, 524.
Novels, 285-6, 289, 291
229, 251.
" Nihongi," 284 ; 34, 223,
-2; 70, 150, 191", 295,
Old Japan, 4, 6, 7, 8,
227,229,230, 243,285,
352.
51, 66, 95, 150, 167,
397, 420.
Nudity, 60, 123-4, 451.
19 J, 235,245,281,364,
"Nikon Gwaishi" 285.
Numata, 171.
393-462,466,474,476.
Nihon Kirisuto Kyokwai,
Numbers, 173, 224,357,
" Old Japan " (porcelain),
330-
445-
391.
Ni-hyaku toka, tfj.
Numerical categories,
Oligarchical rule, 218.
Niitaka-yama, 187.
357; 20; 160,341,378,
Omori mounds, 27.
" Ni- jit - ichi Dai Shu,"
506.
M Onna Daigaku" 502.
37«:
Nuns (Buddhist), 78, 135,
Oni, 443.
Ni-ju-sJd Ko, 165.
156, 464.
Ono Azusa, 293.
Nikko, 35, 83, 84, 98, 159,
Nuns (Christian), 327.
Ontake, 370; 168, 209.
210, 319.
Nyiibai, 96, 477.
Ooka, 167, 289-90.
Ninagawa, 34.
Opening of Japan, see
Ninsei, 391.
Japan Opened.
Nintoku (Emperor), 229 ;
O
Opening of mountains,
31,431-
98.
Ni-o, 117.
Oaths, 276, 283.
Opening of rivers, 162.
Nippold (Dr. O.), 69.
Obi, 124.
Open ports, 489 ; 357 ;
Nippon, 249.
" Occult Japan," 66, 168,
236, 302, 354, 364,^394,
" Nippon Archiv" 429,
257, 372, 423, 449-
491.
431-
Ochiai Naobumi, 293.
Oranges, 75, 160, 180,
Nippon Yusen Kwaisha,
October, 162-3.
228, 486.
425-
Octopus, 444.
Orchids, 174.
Nirvana, 77, 159,473-
Oda Nobunaga, 151,238,
Orders of knighthood,
Nishigawa Sukenobu,
458.
114,239.
5".
Odes (miniature), 374.
Origin of the Japanese,
Nishi Hongvvanji, 410.
Officialdom, 218 ; 95, 125,
401.
Nishiki-e, 510.
158, 182, 188,219,232,
Ornamentation, see Dec-
Nishino Buntaro, 220.
238, 241, 300, 345, 366,
orative Art.
Nitol>e (Inazo), 72, 73,
389,404,419,435,437,
Ornaments (personal), 34,
417.
474, 497-
124, 373-
No, 463, 467; 25, 196,
Officials (how classed),
Orthodox Russian
197,289,376,382,465,
282.
_ Church, 332.
468.
Ogawa's collotypes, 72,
Osaka, 388 ; 44, no, 148,
Nobility, 355; in ; 95;
195,512.
150, 210, 218,248, 316,
31, 127, 132, 136, 217,
Ogres, 443.
327,328,357,366,394,
239, 248, 250, 268, 337,
Ogyu Sorai, 103.
_ 403, 406, 486, 489.
402.
Ohara Takeyoshi, 219.
Osaka Shcsen Kwaisha,
Nobunaga, 151, 234, 458.
Oil-paper, 359.
_ 426.
Nodding stones, 207.
Ojin (Emperor), 229 ;
Oshu Kaido, 411.
Noguchi (Y.), 73.
-3°- .
Otsu-e, 50.
Nori-mono, 267.
O-jisfun, 238.
Otsuki Fumihiko, 293.
Norito, 288, 420.
Okakura (K.), 73.
Oura (Mrs.), 455.
Norman (Henry), 183.
Oki Islands, 74, 120, 208.
Owari, 107, 148, 391.
Northern and Southern
Okinawa, 306.
Oxen, 203.
546
Index.
OYAMA
Oyama (Marquis), 94.
Qzaki (Miss), 155.
Paddy-fields, 20.
Pages (Leon), 62. 334,
335-
Painting, see Art.
Palaces, 39,81, 100, 112,
175,196,380,458,459.
Palanquins, 267.
Pale (John), 440.
Pal grave (Gi fiord), 252.
Palmer (Major-General),
27, 105.
Paper, 359; 35, 69, 156,
272, 298, 373-4, 509,
510, 528.
Paper charms, 87, 509.
Paper fishes, 93, 161.
Paper mills, 183.
Paper money, 109,110.
Paper mulberry, 360,
43i-
Paper offerings, 423.
" Papier schmetterknge
aits Japan" 69; 26,
212.
Papinot (Abbe E.), 69,
211.
Paragons of filial piety,
165,357.
Pariahs, 149, 119.
Parker (E. H.), 148.
Parkes (Lady), 194.
Parkes (Sir Harry), 360;
349-
Parks, 81, S2, 90, 127,
205, 439-
Parlett (H. G.), 278.
Parliament, see Diet.
Parsons (Alfred), 69.
Parties (political), 218;
I33» 240.
Parties (social), 25, 158,
I63.438,457-
Patents (substitute for),
,-> I4-7'
Patriotism, 89; 47, 114,
240, 261.
PILLOW-WORDS
Patterns, 33, 52, 53, 55,
136, 396.
Paulownia, 222.
Paulownia (Order of),
114.
Payment in instalments,
Peace Preservation Act,
239-
Pearson (G. C.), 68.
Peasantry, 19, 22, 42, 95,
124, 188, 250, 268, 300,
402, 423, 474, 477, 5o8,
Peking (relief of), 43, 241.
Peninsulas, 210.
Tensions, 18, 105, 112,
238.
Peonies, 54, 174, 222,
430.
Perfumes, 245, 457-
Perry (Commodore), 363;
50, 235, 236, 237, 430,
488.
Perry (Prof. J.), 321.
Persecutions, 325 ; 67,
15', 153*238,332.
Persian influence, 47.
Personal names, 345, 347,
506.
Personification (rarity
of), 276.
Pescadores, 209.
Petroleum, 298.
Pheasants, 526, 529; 523
et pass.
Phenix, 444.
Philosophy, 365 ; 88, 102,
103, 176,254,258, 460.
Photography, 446; 58,
136, 238,512.
Pickles, 22, 179, 181, 298.
Picnics, 25, 159.
" Pictorial Arts of Japan,"
56, 71, 270.
Pictures, 270; 87, 509
seq. and see Art.
Pidgin-Japanese, 368.
Piggott (F.T.), 71, 177,
341, 343, 344-
Pilgrims, 369; 87, 195,
405, 478.
Pillow-words, 376, 471.
TOSTHUMOUS HONOURS
Pine-trees, 54, 160, 206.
Pipes, 372; 57, 123,480.
Pirates, 186, 187, 239,
348, 424, 465-
Pit-dwellings, 28.
Pivots (in poetry), 376.
Place-names, 22, 192, 210
-",345,347-
Plays, 467; 198, 468,
and see Drama.
Plum-blossom, 174; 54,
55, 104, 159, 173, 255.
Poetic tournaments, 376
-7-
Poetry, 374; 25, 46, 66,
73, 75. 78, 79, 89, 102,
105, 122, 128, 143, 144,
160, 191,192, 196, 198,
235, 250, 276-7, 284,
285, 292, 294, 296, 308,
3i7, 357-8, 359, 441,
462, 468, 517.
Poets, 374-6, 378; 25,
l6o, IQI, I92, 292, 44I,
472.
Poison (lacquer), 274.
Police, 280; 60, 145-6,
281,446,513,525, 526.
Political parties, 218 ; 94,
133, 240.
Politics (modem), 67, 218,
354, 49 1-
Polo, 384.
Pope (Japanese received
by the), 325.
Fopular school of paint-
ers, 49-51,56.
Population, 388 ; 23,150,
307.
Porcelain, 290; 6, 67, 81,
101, 148.
Port Arthur, 43.
Portuguese in Japan, 151
-3; 16, 42, 67, 155,
186,234,235,322,323,
324, 480, 485, 488,
Possession (by foxes, etc.),
115; 66,85.
Postage stamps, 394-5 ;
158.
Posthumous honours, 346
-7; 105, 221.
Index.
547
POSTHUMOUS NAMES
REGENTS
RIVERS
Posthumous names, 346
Puns, 197, 198.
Reiheishi Kaido, 411.
-7 ; 226, 345-
Puppet emperors, 13, 232.
Rein (Dr. J. J.), 68; 22,
Posts, 393; 183, 238,
Pure Shinto, 421, 423.
73. 74, 75. 76, 80, 211,
300-1.
Purification (by water or
242,274,317,360,401,
Potter's wheel, 33.
fire), 60, 170, 224, 311,
43°, 433, 448, 449, 455,
Pottery, 390; 28, 31, 33,
419.
527,528,529.
67,81.
Purification of temples,
Relics, 371.
Prayers, 370, 395, 506.
422, 423, 483.
Religion, 408; 76, 322,
Praying- wheel, 395.
418-9; 8, 23, 32, 86,
Prefectures, 218; 210,
247,253,254,256, 259,
211.
Q
275,309,316,318,365,
Prehistoric pottery, 33.
37o, 457-
Presbyterians, 329-30.
Quasi-Shinto sects, 422
Religion (Amo), 23.
Presents, 160, 162, 310,
-3-
Religious Tract Societies,
457-
Queues, 123, 238, 410.
33i-
Press-laws, 353-4.
Quin (J. J.), 274.
Remmon-kyo, 422.
Prices, 298-9 ; 124, 157.
Rennyo Shonin, 381.
Priestesses, 420.
Reptiles, 527.
Priests (Buddhist), 420
R
Republic set up, 237.
-1; 48, 76, 79. "6,
Restoration of Mikados,
122,131,156, 168, 198,
Rabbits, 157.
237, and see Revolu-
204,245, 409, 456, 458,
Race, 401 ; 250 ; 22, 28,
tion.
462, 480.
303-
" Resume Stalistique de
Priests (Christian), 327
Races (movements of),
r Empire du Japan"
-8 ; 322, 324, 424.
22, 28, 401-2.
72, 390.
Priests (Shinto), 420 ; 86,
Radicals (in politics), 239;
Revenue, 19.
120, 169, 170, 204, 337,
94, 125, 135, 49', 493-
Revival of learning, 235,
37i.
Radicals (of ideographs),
421,397-
Prince of Wales, 451.
3^,514.
Revival of pure Shinto,
Princes (Imperial), 45,
Radishes, 179, 222, 298.
421,423.
395-
Rail ways, 403 ; 115, 1^8,
Revolution (of 1868), 236
Printing, 396 ; 509.
183, 188,238,269,381,
-8; 8, 42, 66, 94, 95,
Prison editors, 354.
498.
112,131,307,349,353,
Prisons, 280: 183, 269,
Rain, 96-roo; 37, 124,
422,427,464,465,483.
354.
180.
Revolving libraries, 396.
Processions, 164, 197,
Rainy season, 96, 477.
Rhyme, 375, 292.
205, 267.
Ramma, 35.
Rhys Davids, 79.
Prosody, 374.
Rank (official), 282.
Rice, 20, 21, 22, 62, 160
Prostitution, 524 ; 390.
Rathgen (Dr. K.), 72;
-2, 177-9, l8o> 247,
Protestant missions, 328 ;
22.
268, 269, 306, 307, 416,
133,333.335-
Rats, 54.
477-8, 4S6, 499.
Proverbs, 399 ; 89, 271,
Reaction, 239 ; 333 ; 26,
Rice-beer, 415.
320, 383, 445, 525.
126,158,219,354,492,
Rice-cakes, 160, 441.
Provinces, 218 ; 210, 211.
493-
Riess(Dr. L.),43i.
Pryer (H.), 6S, 529.
"Real Japan," 70, 183.
Rising Sun, 172, 173;
Psalmanazar (George),
Rebellions, 238-9.
114,472.
186.
Red Cross, 434 ; 137,292.
Ritter (Pastor H.). 335.
Pseudonyms, 346 ; 51.
Red Cross Hospital, 137.
Rituals (Shinto), 288, 420;
Public bathing, 60.
Redesdale (Lord), see
39-
Pug-dogs, 400.
Mitford.
River (opening of), 162.
Punishments, 280, 339,
Regalia, 420.
Rivers, 209; 81, 105,
353-4, 446.
Regents, 233 ; 81, 234.
162, 192, 404, 406,
543
Index.
ROADS
SCHEUBE
SHAKA MUNI
442, 444.
Tea-Drinking," 456.
Schoolbooks, 244.
Roads, 411; 188, 248,
Salutations, 415.
Schools, 13 1-5 : 227-31 ;
268, 269.
Salvation Army, 331,
44. 47, 76, 269, 367,
Rohan, 292, 343.
525.
513.
Schools of art, 47-5 1,510.
Rohkon Shdjd, 370.
Salwey (Mrs.), 157.
Rokuro-kiibi, 443.
Samba, 2S9.
Schopenhauer, 159.
Romaji Kwai, 521.
Samisen, 340; 1 13, 341,
Scidmore (Miss E.R.), 69.
Romances (classical),
342, 344-
Screens, 35, 48, 359.
285; 294.
Sampan, 413.
Scriba (Dr. J.), 269.
Romanisation of Japa-
Samura, 62.
Scriptures (Buddhist),
nese, 521.
Samurai, 415 ; 8, 42, 46,
79; 73.77-
" Romanised Japanese
72, 95, 219, 222, 237,
Scriptures (Christian),
Reader," 222.
337, 447, 448, 499.
329; 152.
Romantic stories, 84,
Samtirai Odori, 388.
Scrolls (painted), 270 ;
148.
Sandals, 1 23 ; 45, 58, 298.
196.
Ram tt, 189-91.
Sanetomo, 456.
Sculpture, see Carving.
Roofs, 34, 35, 38-9, 207.
San-ga-nichi, 160.
Sea of Japan, 99, 209,
Rowing, 412.
San-ko-nin, 283.
357-
Russia (relations with),
San-indo, 21 1.
Sea-bathing, 62.
43, 44, 208, 220, 236,
Sanno, 164.
Seals, 520; 58, 71, 283,
241, 242, 265, 523.
Sannomiya (Baroness),
284.
Russian Church (Ortho-
205.
Seasons, 476 ; 98, 478.
dox), 332.
Sans an ku-do, 311.
Sects (Buddhist), 78, 79,
Russo-Japanese war (of
Sanyodo, 211.
80.
19°4), 43. 44, 242, 351,
Sanyo Tetsudo, 404, 405.
Sects (Christian), 322.
355, 484-
Sapporo, 523 ; 132.
Sects (Shinto), 422.
" Ryoko Annai" 408.
Sarcophagi, 31.
Sei Shonagon, 286.
Ryobu Shinto, 421, 422.
Sargent (C.S.), 76.
Seismological Society,
Ryukyu, 306.
Saris (Capt), 16.
129, 130; 128.
Sasaki Nobutsuna, 292.
Self-government, 240,
Sashes, 124.
280.
s
Sat-Cho, 94, 217, 237.
Semi-maru, 1 47-8.
Sato-gaeri, 311.
Sengen, 194.
" Sacred Books of the
Satow (Sir Ernest), 30,
Sen no Rikyu, 459, 460.
East," 104, 122.
34, 37, 40, 59, 60, 62,
Sennin, 443.
Sacred pictures, 86.
68, 76, 278, 285, 290,
Senses (the six), 370.
Sacred trees, 80.
294,318,335,399,423,
Servants, 382 ; 160, 298-
Sada Yakko, 467.
431, 480.
9, 506-7.
Sado, 208.
Satsuma porcelain, 391,
Sesshu, 49.
Sages (Chinese), 102.
392-
Seio-mono, 391.
Saghalien, 208 ; 74, 209.
Satsuma (province and
Seven Gods of Luck, 308.
Saigo, 239 ; 187.
clan), 94, 132,217,223,
Seven herbs of autumn,
Saikyo, 81.
234, 236, 237, 307, 324,
358 ; 104, 160.
Sailors, 348 ; 269, 424.
480.
Seven Isles of Izu, 196.
Saitama insurrection,
Satsuma rebellion, 239 ;
Severini (A.), 164.
239-
43, "4,425,439.
Sexagenary cycle, 477 ;
Sakamoto (Mr.), 422.
Saturday, 475.
62.
Sake, 415; 63, 161, 178,
Savatier (L.), 73, 76.
Sexes (relations between
299, 441.
Scale (musical), 341^2.
the), 500 et sea.; 60, 61.
Salamanders, 526, 527.
Scenery, 20, 72, 73, 357,
Seymour (Dr. J.N. ), 41.
vSalt, 169, 170, 171.
358> 439, 45o.
" Shadowings," 348.
" Salutary Influence of
Scheube (Dr. B.), 270.
Shaka Muni, 77.
lndt\
549
SHAMISEN
Shamisen, 340; 1 13, 341,
342, 344-
Shampooers, 316, 159.
SJiari, 371.
Shaving, 93, 163.
Shell-heaps of Omori, 27
-8.
Shiba, 35, 82, 83, 84, 90.
Shiba Kokan, 512.
Shibata Zeshin, 274.
Shidachi (T.), 514.
Shigeno An-eki, 17, 243.
Shigenobu, 51.
Shijo school of painters,
5o.
Shikoku (island of), 100,
208-9, 210,211, et pas-
sim.
Shimada Saburo, 293,
,352.
Shimamura (Dr.), 119.
Shimazu family, 222.
Shimo-bashira, 417.
Shimoda opened, 364.
Shimonoseki affair, 236.
Shinano-Hida mountains,
209.
Shin sect, 78, 79, 80.
Shingakusha, 288.
Shingon sect, 78, 79, 396.
Shinju, 221.
Shinno, 458.
Shinto, 418; 60, 77, 78,
79, 108, 120, 159, 163,
204, 220, 230, 235, 237,
247, 288, 296, 308, 340,
371,408,409,471,478,
482.
Shipping, 424; 348,314-
Ships (names of), 314.
Shirane-san, 320 ; 209.
Shiro-zake, 161.
Shizoku, 95, 416.
Shoguns, 427 ; 232-7 ;
42,46,81,82,131, 153,
189, 196, 215,222,243,
266,285,348,361,393,
421,424,456,497,522.
Shoji, 35.
Shoji Jin-emon, 524.
Shojo, 443.
SOCIETY
Shokonsha, 39, 82, 85,
448.
Shonzui, 391.
Shooting, 428.
" Shosei Katagi" 29 1 .
Shotoku (Empress), 396.
Shotoku Taishi, 78, 372.
Shrines (branch), 370.
Shubun, 49.
Shunten (King), 306.
Shushi, 103.
Siam, 16, 424.
Sidotti (Father), 326.
Siebold (P.F. von), 429 ;
73-
Signature, 283, 520.
Silent concerts, 340.
Silk, 431 ; 123, 136, 248,
478.
Silk (painted), j 36, 432.
Silkworms, 527, 432 ;
180.
Silver, 212; 34, 102, 109,
158,274,317.372,373.
Simmons (Dr. D.B.), 22,
150, 284, 402, 403.
Simpson (Wra,), 396.
Singing-girls, 433 ; 86,
340,343,346,381,438,
457-
Sinico-Japanese, 515-6.
Six, 224.
" Sketches of Tokyo
Life," 69.
Sliding-doors, 35, 36, 40.
Small-pox, 362.
Smells (bad), 20, 83, ios.
Smith (Rev. A.H.), 264."
Smithsonian Institute,
512.
Smoking, 372, 480; 188.
Snakes, 527 ; 40.
Snow, 96-7; 55, 59, 99,
124, 443, 522, 526.
" Social Departure (A),"
70, 146.
Societies, 434; 56, 57,
133, 158,369, 521.
Society, 435; 95, 104,
279, 432, 5oo.
Society for Promoting
Christian Knowledge,
79, 104.
Society of Friends, 331.
Soga-no-Iname, 77.
Soldiers, 42, 94, 188, 241,
415-
Solfatara, 209.
Solstices, 160, 161.
Songs, 464, 46, 381, 440.
" Songs Ancient and
Modern," 378, 294.
Sorcery, 85-6, 115, 122.
Soroban, 1 1.
Sosen, 50.
Sdshi, 135.
"Soul of the Far East,"
66, 264.
Soup, 178, 179, 181, 272,
358.
Soy, 1 78-9, 297.
Spanish influence, 151,
153, 185,234,235,324,
325,342,424,488.
Sparrows, 54.
Spas, 319, 61.
Spears, 34.
" Spectator," 5, 257.
Speculations, 157, 158.
Spencer (Herbert), 365,
366.
Spies, 196.
Spinsters (rarity of), 313.
Spirits (beverage), 415.
Spirits (ghosts), 162.
Sponge-cake, 153.
Sponges, 528.
Sport, 428, 171 ; 126.
Sports, 25, 26, 126, 133,
146, 171,384-
Stage (revolving), 465.
Stamps (postage), 394-5 ;
158.
Standard of living, 300.
Staples of food, 20, 21,
22.
Stars, 440 ; 156.
Statistics, 44, 60, 97, 132,
133, 184,251,269, 297
-9,313-4,327-32,335,
35 !, 371,390,394,404,
405, 432, 488, 525.
Statues, 83, 84, 85, 117,
158, and see Carving.
55°
Ifidex.
STEAMSHIPS
TAXATION
THREE BIRD SECRET
Steamships, 425-6 ; 181,
Swordsmiths, 163, 447.
433, 486, 494, 497-
238, 269.
Syllabaries, 516-8; 398,
Tea, 452 ; 75, 90, 161,
Steichen (Abb6), 334.
247-
178,179, 187,247,269,
Stews, 160.
Symbolism, 160, 305,
299, 408.
Stone implements, 27, 38.
3o8, 339, 482.
Tea ceremonies, 455 ;
Stones, 31, 206, 207.
196,233,245,391-
Storehouses, 36.
Tea-houses, 98, 299, 453,
Story-tellers, 439 ; 346,
T
466.
438.
Tea-parties, 457, 458.
Straits, 209, 523.
Tabako-bon, 373.
Teeth (how blackened),
Strange (E.F.), 512.
Tablets, 347, 482-3.
63.
Straw, 45, 80, 123, 124,
Tachibana Moiikuni,
Teika Kyo, 378.
160, 168.
5"-
" Teikoku Bungahu"
Street-criers, 351.
Taema-dera, 135.
352.
Strikes, 248, 282.
Taguchi Ukichi, 293.
Telegraphs, 460 ; 164,
Strolling players, 464 ;
Taiko, 234, and see Hide-
183,238,362,411.
150.
Students, 134; 131,132,
yoshi.
Telephones, 461 ; 164,
Taira family, 232, 217,
509.
133, 142,181,297,347-
348, 439, 528.
Temperance societies,
Suffrage, 217.
Taiwan, 186.
434-
Sugar, 187, 299, 307.
Takagi (Surgeon-Gen.),
Temple (Confucian), 103.
Suicide, 219, 220, 221,
269, 270.
Temples (Buddhist), 37,
222; I59,45i-
Takahashi Goro, 293.
81 ; 34, 35, 77-8, 82,
Suiko (Empress), 78, 229,
Takara-bunc, 307.
83, 109, 131, 135, 156,
219.
Takasago, 185.
168, 192, 198, 220, 247,
Suinin (Emperor), 30.
Takashima (K.), 121,
336, 369-370, 396, 409,
Suisei (Emperor), 227.
122.
410,422,423,443,445,
Sujin (Emperor), 227.
Takatsu Kuwasaburo,
448,457,505,5i3-
Sun, 440; 55, 156, 161,
293-
Temples (Shinto) 38 ; 37,
172, 173-
Takeda Izumo, 465.
40,81, 82,84,87, 112,
Sunday, 475.
Takekoshi Yosaburo,
161, 163, 168, 170,225,
Sun-goddess, 224-7 ; 1 12,
293.
227, 247, 369-370, 409,
1 56, 233,369,420,440.
" Taketori Mo no-g atari"
420,421,423,448,464,
Supernatural creatures,
286.
482, 505.
442; 194.
" Toki no Koe" 331.
Tempo, 479; no, 133.
Superstitions, 444; 121;
"Tales of Old Japan,"
Tendai sect, 78, 396.
27,3i» 32, 80, 85, 86,
66; 63, 150, 155, 191,
Tengu, 443.
88, 93, 115, 125, 128,
222, 417.
Tenjiku Hachibei, 424.
158, 160, 161, 164, 168,
Tamenaga Shunshui,
Tennirty 442.
194,253,263,308,371
289.
Tenri-kyo, 422, 423.
-2, 422, 462, 527, 528.
Tametomo, 306.
Tens hi, 317.
Surimono, 510.
Tamura (N.), 314; 72.
"Ten Wits," 379.
Surnames, 345 ; 94.
Tanabata, 442 ; 162.
Tera, 423.
Susa-no-o, 224, 440.
Tane-ga-shima, 151.
Terracing, 19, 20, 454.
Sutras, 73, 77, 79, 87,
Tanka, 374.
Thatch, 34, 35, 37, 38,
131,247,517-
Tansan water, 497.
4o, 423.
Suzuki Harunobu, 510.
Tan-yu (Kano), 49.
Theatre, 462; 25, 82,
Swearing, 276, 283.
Taoism, 308, 421.
112, 113, 150, 191, 196.
Sweet potato, 22, 444.
Tariff, 493-4, 489.
197, 300,310.
Swords, 447 ; 27, 34, 123,
Taste, 449 ; 235, 459.
Thirty-three Holy Places,
163, 168, 226, 314,3! 7,
Tattooing, 450; 23.
359, 37o.
372, 457-
Taxation, 218, 284, 371,
Three bird secret, 149,
Index.
55
THREE TREE SECRET
Three tree secret, 149.
Thunder, 99, 443.
Tiger (in art), 55.
Tiles, 34, 35, 247, 423.
lime (how computed),
474 ; 129.
" Times " newspaper, 70,
105.
Titles, 355; 111,317.
Tobacco, 480, 500.
Toba-e, 48.
Toga-no-o, 453, 457.
Tog5 (Admiral), 35 1 .
Tokaido, 411; 195, 289,
359,394,404.
J ononoma, 270.
Tokugawa dynasty, 234-
6; 42, 82, in, 131,
217,222,243,293,348,
424, 427.
Tokuno (M.), 512.
Tokutomi Iichiro, 293.
Tokutomi Roka, 292.
Tokyo, 81, 82; 28, 30,
33,41, 45, SU 56, 60,
62, 63, 83, 90, 96, 97,
98, 99, 100, 101, 103,
109, no, 113,126, 127,
132, 133, I37> 157, 160,
162, 164, 167, 168, 174,
175,210, 218,220,230,
238, 264, 282, 297, 298,
307»327, 328, 33°, 33i,
332,34o,349,35i,353,
355, 357, 36f, 365,37i,
388, 390, 393, 394, 396,
403,412,428,437,438,
44o,44i,448,449,46o,
466,491,513.
Tombs, 29-33, 82.
Tomkinson (M.), 56, 85.
Tonegawa, 171.
Topography, 287.
Topsy - turvydom, 480 ;
86, 136, 160, 475.
Torii, 482 ; 423.
Torii school, 510, 51 1.
Torpedo schools, 350.
Tortoises, 527.
Tortoise-shell, 124.
Torture, 182, 238, 282.
Tosa (province and clan),
21, 94, 217.
" Tosa Niki, 287, 294.
Tosa painters, 48, 49.
Tournaments (poetic),
376-7.
Towels, 484 ; 54.
Towns (principal), 388-9.
Toyo Kisen Kwaisha,
426.
Toyokuni, 51.
Toys, 26, 58.
Tracey (Commander),
349-
Trade, 485 ; 21, 95, 162-
3, 248, 302, 424, 432,
455-
" Irade Reports" (Brit-
ish), 72, 488.
" Transactions of the
Asiatic Society of
Japan," see "Asiatic
Transactions."
Translations of European
books, 290-1.
Transmigration, 77, 395.
Transmission of names,
348.
Transplanting trees, 206.
Travel (books of), 68-70,
286.
Travel (season for), 98.
Trays, 58.
Treasure (order of the),
114.
Treaties, 488 ; 364, 495.
Treaty ports, 487; 354,
357, 394-
Treaty revision, 488 ;
239, 240, 333, 354-
Trees, 74, 80, 160, 173,
1 87, 206, 270, 360, 380,
411.
Troup (James), 68, 80.
Tsnbo, 499.
Tsuboi (Prof. S.), 34.
Tsubouchi Yuz5, 291,
293-
Tsugaru Strait, 209, 523.
Tsurayuki, 287, 378.
" Tsure-zure-Gusa" 286.
Tsushima, 208.
Tuke (S.), 483.
Tumuli, 29-32, 83.
Two swords (wearing of),
448.
Tycoon, 497.
Types (printing), 397-8.
Types (racial), 402 ; 250.
Typhoons, 99, 100, 306,
406, 446, 478.
u
Uchimura (Kanzo), 72,
335.
Ueno, 30, 33, 82, 83, 90,
236, 267, 393.
Uguisn, 526.
Uji, 453, 454, 457-
" Uji Shui" 115.
Ukiyo-e school of paint-
ers, 49-51.
" Unbeaten Tracks in
Japan," 68 ; 25, 260.
Unbusinesslikeness, 487 ;
261, 302-3.
Unicorn, 444.
Uniforms (military), 45 ;
42.
Unitarians, 331.
Universalists, 331.
Universities, 132; 72,
115, 119,129,131,133,
230, 282, 297.
Uraga, 363.
Usui-toge, 404.
Utagawa school of paint-
ers, 510, 511.
Uwabami, 527.
Utilitarianism, 366-7.
Vaccination, 362, 238.
Vases, 33, 36, 58, 101,
317,449. _
Veeder (Rev. Dr.), 344.
Vegetable wax, 497.
Vegetables, 22, 57, 177—
81,187,255,431.
Vegetation, 73.
Velvet, 136, 154.
552
Judex.
VENDETTA
Vendetta, 189, 492.
Venison, 177.
Vermicelli, 161, 179.
Views fine, 357, 358.
Visiting, 25, 179, 506.
Voice, 341,344.
Volcanoes, 127, 192-3,
195, 209, 211, 319.
Voters, 217.
w
Wada (T.), 212.
Wagener (Dr. G.). 417;
56, 418, 444-
Wages, 297 ; 249, 298.
Wallace (Alfred), 74.
Wang Yang Ming, 365.
War correspondents, 355.
War fans, 156.
War songs, 46.
Wars, 43, 232-4, 240-2,
351.
Wasan, 381, 288.
Waseda College, 132-3.
Waterfalls, 210; 159,
171.
" Way of the Gods," 418.
Weaning infants, 93.
Weapons, 27, 34, 42, 45,
447-
Weddings, 309 ; 114, 395.
Wednesday, 475.
Weights and Measures,
498 ; 88.
Wei-hai-wei, 334.
Wells (sacred), 372.
Wenckstern (Fr. von), 62,
64.
Weppner (Miss Margare-
tha), 70.
Wernich (Dr.), 270.
Weston (Rev. Walter),
70. '
Whaling, 172.
" Wheel of the Law,"
396.'
White, 310, 339, 432. -
Whitney (Dr. W. N.), 14,
316, 339.
Wigmore (Prof. J. H.),
22, 68, 150, 284.
Wild-flowers, 174, 439.
Wills (substitute for), 17.
Wind, 96-100; 36.
Windows, 35, 40, 57.
Wistarias, 174; 37, 82,
104.
Wizards, 118.
Woman (status of), 500;
26, 136, 196, 310, 311,
336,416,436,464,482.
Women, 500; 26, 6i,
ico, 114, 116, 124, 125,
132, 133, J44, 163-4,
220, 228-9, 251, 268,
286,295,313,436,438,
443,445,463,464,48o.
Women's names, 347.
Wood-carving, 83.
Wood - engraving, 509 ;
249, 397.
Working hours, 248, 263.
Worms, 161.
Wrestling, 512; 25, 82,
158, 168, 297.
Writing, 514; 33.
Written language, 520-2;
277, 283, 352.
Xavier (St. Francis), 322;
76, 253.
Xylography, 509.
Yamada Nagamasa, 424.
Yamagata (Marquis), 94.
Yania-mayu, 432.
Yamamoto (Baron), 94.
Yamato (province), 250 ;
80, 81, 90, 135, 226-9,
369, 402.
Yamato (school of paint-
ing), 48.
Yamato-meguri ', 369.
Yamato-take, 2287-230.
Yano Fumio, 291.
Yashiki, 41, 83. a
Yas/iiro, 423.
ZUSHO GEDAI
Yatabe (Prof. R.), 76.
Y at ate, 123.
Yatsuhashi, 340.
Yatsushiro ware, 392.
Year-names, 478-9.
Yedo, 235 ; 83, 130, 150,
166, 167, 235, 236, 28q,
315,363,393,429,486,
524, and see Tokyo.
Yellow Peril, 9, 242.
Yezo, 522 ; 22, 27, 28,
99, 100, 209-11, 212,
2S0, 350, 389.
" Yi King" 104, 122.
Yokohama, 71, 489; 28,
56, 71, 236, 301, 309,
349,35o,35i,357, 369,
389, 403, 404, 460, 487,
491.
Yokohama dialect, 369.
Yokoi, (T.), 88.
Yokosuka, 16, 184, 350.
Yomi-uri, 351.
Yoritomo, 232 ; 149, 233,
427.
" \'orozu Chohd" 352,
413-
Yose, 439, 440.
Yoshida Shoin, 293.
Yoshimasa, 457, 462.
Yoshino, 90.
Yoshitsune, 522.
Yoshiwara, 524.
" Young Japan," 69, 264.
Young Men's Christian
Association, 331, 434.
Yuino, 310.
" Yuki no Akebono" 191,
289.
Yulo, 413.
Yuryaku (Emperor), 31.
Yushu-kwan, 448 ; 82.
Zensect, 78, 79,456,457.
Zipangu, 249-
Zodiac, 476 ; 125.
Zoology, 526; 75, 85,
400,429,431,443-4.
" Zusho Gedai" 62.
BY THE SAME AUTHOR.
A Handbook of Colloquial Japanese, i Vol., crown 8vo., 3rd
Edit.
A Practical Introduction to the Study of Japanese Writing (Moji
no Shinibe), 1 vol., 410, 2nd edit, in the press.
Essay in Aid of a Grammar a?id Dictionary of the Luchuan
Language. (Published as Supplement to Vol. XXIII of the
"Transactions of the Asiatic Society of Japan.")
The Language, Mythology, and Geographical ISomenclature of
Japan, Viewed in the Light of Aino Studies, 1 Vol. (Published as
a* "Memoir of the Literature College of the Imperial University
of Japan.")
A Translation of the " Kojiki" or "Records of Ancient Matters'*
with Lniroduction and Commentary, 1 Vol. (Published as Supple-
ment to Vol. X of the " Transactions of the Asiatic Society of
Japan. "
In Collaboration with W. B. Mason, Esq,
Murray's Handbook for Japan, 1 Vol., crown 8vo., 7th Edit.
m
m
^L^? « ^
« & J& S
Printed by the SHUEISHA, Tokyo.
li.
in
JAN 51984
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY